— Маленький Вэнь, там, на Восточной горе, люди погибли. Эти два дня оставайся дома, не ходи к старому дому!
Когда Фан Вэнь спускался с горы к ужину, он услышал, как односельчане что-то обсуждают. Вернувшись домой, матушка поручила ему переночевать дома.
— Пять человек погибло! Днем второй сын дома Ши Юэцзинь увидел, что на Восточной горе, в лощине, образовалась дыра от взрыва. Позвали людей, и они обнаружили гробницу. Трое юнцов, вошедших в гробницу, сейчас в больнице, это очень странно! Вход в гробницу опечатан полицией, а завтра прибудет Бюро по делам культурных реликвий из города! Оставайся эти дни дома!
— Хорошо!
Услышав слова отца, Фан Вэнь кивнул.
Эти трое юнцов, вероятно, были поражены иньской энергией, но раз уж жизненная сила из каменного погребального ложа рассеялась, то ничего страшного не случится, и через несколько дней они поправятся в больнице.
— Вэнь'эр, оставайся дома!
— Это Сяо Тао! У нас дома, заходи скорее.
Ши Тао вошел, взволнованно говоря: «Слышал новость? На Восточной горе действительно есть Гробница генерала, а в каменном погребальном ложе — белый скелет без головы. Полиция только что просила меня опознать, угадаешь, кто это был? Те самые приезжие, которые недавно останавливались в фермерском доме! Если бы не Сяо Вэнь, который с ними разговаривал, я бы и не вспомнил. Оказывается, эта группа была грабителями могил! Вид был такой ужасный, я посмотрел и чуть не описался!
— Ох! Сяо Тао, ты их видел? — обеспокоенно спросила мама Фан.
— Видел, примерно месяц назад, они ночевали в фермерском доме, точно разведывали обстановку! Вэнь тоже их видел.
Мама Фан, услышав это, с опаской сказала: «Вы двое эти дни не выходите из дома, это очень страшно!»
— Чего бояться, есть же полиция! И амулет! Ха-ха!
Фан Вэнь увидел, как Ши Тао показал ароматический мешочек на запястье, и бросил на него взгляд.
— Полиция сегодня остановилась в фермерском доме, да? — спросил Фан Хуншань.
— Приезжали из уезда, и из города. Есть еще женщина-полицейский, очень красивая. Вэнь'эр, пойдем со мной посмотреть позже, гарантирую, будет интересно!
— Ах ты, парень! — рассмеялся отец Фан.
— Да-да, пойдем посмотрим, может, и приглянется кому-нибудь из вас, — мама Фан теперь совсем не боялась, подталкивая сына посмотреть на красавицу.
Услышав это, Фан Вэнь почувствовал, как у него чернеет лицо.
— Пойдем, пойдем! Не сиди дома. — Ши Тао потащил друга, собираясь вернуться в фермерский дом, чтобы посмотреть, что происходит.
В отдельном кабинете фермерского дома сидели пятеро или шестеро полицейских и ели.
— Маленькая Ян, завтра придут сотрудники Бюро по делам культурных реликвий, а также два даосских монаха из Даосского храма Юйчжэнь. Ты будешь отвечать за их прием.
— Даосские монахи!? Капитан Хуан, почему там еще и даосы?
Во главе стоящий капитан Хуан сказал: «Начальник только что звонил и дал указание, я сам не в курсе».
Полноватый мужчина вмешался: «Ян Яо, эта Гробница генерала очень зловещая, внутри жуткая иньская энергия, и смерть пятерых человек выглядит подозрительно, судмедэксперт не нашел причин смерти на месте. Я провел там несколько минут, и у меня по всему телу мурашки пошли. Начальник пригласил даосских монахов из Даосского храма Юйчжэнь, вероятно, чтобы изгнать демонов, да?»
— Лю Фан, с твоим телосложением, ты не просто внешне храбрый, а на самом деле трус, да?
— Брат Чжоу, ты там не был, это действительно очень зловеще!
— Ладно, быстрее ешьте! — прервал капитан Хуан. — Сейчас маленький Лю и старина Чжоу возьмут еду и заменят Чжан Хуэя и У Пэна. Вы вдвоем будете дежурить первую половину ночи, а вторую половину я и старина Сун.
— Прошу прощения!
В этот момент вошли Фан Вэнь и Ши Тао, поставив на стол тарелку с едой.
— Дядя полицейский, это мой друг Фан Вэнь. В тот день он подавал еду грабителям могил и расспрашивал о Гробнице генерала!
Ши Тао, говоря это, подмигнул Фан Вэню.
— О!? — Капитан Хуан, увидев это, спросил: — Ты, парень, выглядишь бодро. Все еще помнишь ту ситуацию?
— Я только расспросил о слухах про Гробницу генерала, больше ничего не говорил. Всего их было шестеро. Тот, кто говорил, не был похож на главного, а тот, что с маленькими усами, похоже, был главным.
— Шестеро!?
— Да, шестеро!
Капитан Хуан, услышав это, сказал: «Спасибо, молодой человек! Вы можете идти заниматься своими делами».
После того как они ушли, капитан Хуан сказал: «Из гробницы было извлечено пять тел. Вполне возможно, что один человек сбежал, или же прячется где-то поблизости. Эта банда отчаянных грабителей смогла достать взрывчатку, возможно, у них есть оружие. Итак, сегодня всем придется потрудиться. Маленький Лю и старина Чжоу пойдут со мной на Восточную гору дежурить. Старина Чжоу, ты останешься здесь с людьми, следи за ситуацией в деревне!»
Сказав это, он достал телефон и доложил о ситуации начальнику.
— Ну как, красивая, да! — выйдя из кабинета, Ши Тао, обняв кого-то за плечи, обсуждал женщину-полицейского.
— О чем вы там бормочете, парни?
— Хи-хи! Старина дядя Ши, вы пришли?
Ши Тао, увидев сельский партийный секретарь, подошел к нему с шутливой улыбкой.
— Старина дядя Ши! — Фан Вэнь тоже поздоровался.
— Капитан Хуан хотел кое-что мне сказать! Вы двое не бегайте, в деревне в последнее время неспокойно!
— Я понял, старина дядя!
— Попроси отца приготовить еще пару блюд! — наказав, сельский партийный секретарь толкнул дверь и вошел в комнату.
Посмотрев на красавицу, Фан Вэнь еще немного посидел в фермерском доме и отправился домой. В горах погиб человек, и деревенские сплетники рано разошлись. До восьми вечера на улице уже было тихо.
На следующий день Ши Тао пришел рано утром.
— Маленький Вэнь, пойдем, посмотрим на представление. Приехала еще куча народу, отправились на Восточную гору!
Фан Вэнь умылся и пошел посмотреть на зрелище.
Они пришли к лощине на горе, там уже собрались любопытные односельчане, в десяти метрах от входа в гробницу была натянута полицейская лента.
— Вэнь'эр, смотри, вчера я здесь, у входа в гробницу, опознавал тела. Интересно, есть ли там Большая Золотая Голова?
— Нет!
— Откуда ты знаешь, что нет!
— Я предполагаю!
Ши Тао с большим интересом, вытянув шею, заглядывал внутрь.
— Ай! Кто меня толкнул, черт возьми!
Этот парень, оперевшись руками на полицейскую ленту, потерял равновесие и упал лицом вперед, будучи подтолкнутым людьми сзади.
— Отступите! Отступите!
Женщина-полицейский, стоящая внутри, помогла Ши Тао встать.
— Хи-хи! Офицер Ян, какая там обстановка, есть Золотая Голова?
Ян Яо вытолкнула его за пределы полицейской ленты и сказала: «Не спрашивай того, о чем не следует спрашивать!»
— Офицер Ян, у нас в деревне всегда ходили слухи, что в горах есть Гробница генерала, а в гробнице похоронен генерал Золотая Голова. Золото размером с голову, оно наверняка очень дорого стоит!»
Ян Яо закатила глаза и отошла в сторону, поддерживая порядок.
Ши Тао засмеялся: «Все еще такая холодная, она мне нравится!»
Фан Вэнь не обращал внимания на этого парня, но заметил знакомого у входа в гробницу.
— Разве это не владелец Сюаньбаочжая? Этот старый торговец (с подвохом) — сотрудник Бюро по делам культурных реликвий?
Он прищурился и увидел, как капитан Хуан о чем-то разговаривает со средних лет мужчиной.
Затем он пожал руки еще троим, среди которых был владелец Сюаньбаочжая.
В это время полноватый полицейский, который поддерживал порядок, подошел к Ян Яо и тихо спросил: «Ян Яо, эти двое пожилых — даосские монахи из Даосского храма Юйчжэнь?»
— Да.
— Они не похожи… Почему монахи не носят даосские одежды!»
Фан Вэнь как раз услышал разговор двоих и посмотрел вверх. Он увидел, как капитан Хуан посовещался с несколькими людьми, затем владелец Сюаньбаочжая вместе с другим стариком и молодым человеком первыми вошли в гробницу.