— Фух, безопасно~ Ты в порядке?
Весь путь был полон опасностей, но в итоге всё обошлось. Цзо Ю, вынужденная тащить за собой Вэй Цы как обузу, забралась в недостроенное здание и ещё делала вид, что беспокоится о нём.
Честно говоря, по дороге Цзо Ю несколько раз хотела бросить всё и сбежать сама, но у Вэй Цы было слишком сильное желание выжить, и он всё время держал её за руку, не отпуская.
Вэй Цы молчал. Тяжело дыша, он достал телефон, повозился с ним пару секунд — видимо, связывался с телохранителями.
Через некоторое время Вэй Цы взглянул на Цзо Ю и равнодушно произнёс:
— У меня ранена нога. Подойди и перевяжи меня.
От его взгляда сердечко Цзо Ю забилось быстрее. Она не посмела отказаться и послушно присела у его ног.
В мгновение ока её шею сдавила огромная сила. Бесстрастный взгляд Вэй Цы проник прямо в самую глубину её глаз. Он холодно усмехнулся:
— Ещё никто не осмеливался играть со мной в игры. Ты первая.
В голове Цян Гэ прозвучал сигнал тревоги. Цзо Ю в испуге широко раскрыла глаза и изо всех сил попыталась оторвать руку мужчины.
— Я не играла! — инстинктивно попыталась объяснить она.
— Ха, не играла? Специально поджидала меня здесь или не толкала меня под пули? — Вэй Цы насмешливо усилил хватку.
Будучи наследником клана, его безопасность была превыше всего. Его толкали под пули впервые.
Он был в ярости от того, что с первого взгляда так ошибся в этой женщине.
Почти мгновенно Цзо Ю ощутила приближение смерти. Она бессильно дрыгнула ногами, руки вот-вот должны были ослабнуть, и только рот ещё открывался и закрывался.
Было очевидно, что она хочет что-то сказать, но уже не могла нормально издавать звуки.
Вэй Цы без всякого интереса разжал руки:
— У тебя есть только один шанс объясниться.
— Кха-кха! — Цзо Ю, сидя на корточках рядом, вытянула шею и закашлялась несколько раз, прежде чем пришла в себя.
— Я правда не хотела толкать тебя, кха-кха! Под пули! За твоей спиной был ещё один человек, я... я просто хотела помочь тебе уклониться...
Голос девушки звучал обиженно, с рыданием в голосе.
Вэй Цы замер, краем глаза заметив кусок порванной ткани у неё на талии.
Он действительно слышал два выстрела.
— Перевяжи меня. — Вэй Цы закрыл глаза. Он не сказал, верит или нет, его губы были ещё бледны.
На глазах Цзо Ю всё ещё висели слёзы. Подумав, она решила оторвать кусок ткани от своего подола, чтобы перевязать его.
Но она попыталась дважды — подол не поддавался.
Встретив свирепый взгляд Вэй Цы, Цзо Ю вздрогнула и слабо произнесла:
— Я... у меня нет сил.
Вэй Цы отвёл взгляд и достал из кармана небольшой рулон марли.
Цзо Ю взяла его и честно принялась перевязывать ему рану.
— Цян Гэ, ты чуть не убил меня! — сердце Цзо Ю всё ещё бешено колотилось, она безумно жаловалась.
Во время побега Цян Гэ уговорил её, сказав, что если уж сделала, то надо идти до конца, и если прикончить большого босса, задание будет выполнено как минимум наполовину.
— Я просто языком чесал, откуда ж мне знать, что ты такая смелая! — Цян Гэ тоже был напуган произошедшим.
Цзо Ю виновато моргнула:
— Я тогда так растерялась, это был рефлекс! Но почему, когда главная героиня спасает его, это тревожит его сердце, а я, спасая его, чуть не погибла! И это при том, что я только что тащила его, уворачиваясь от двух пуль!
В этот момент Цзо Ю наконец поняла, почему все антагонисты в романах озлобляются.
Кого такое неравное отношение не ранит!
Пока Цзо Ю сосредоточенно перевязывала Вэй Цы, он тоже изучал её.
Казалось, она действительно напугана — руки всё ещё слегка дрожали. Заметив его взгляд, она быстро подняла глаза, взглянула и тут же снова их опустила. Ресницы её сильно дрожали.
Люди Вэй Цы прибыли очень быстро. Они почтительно сопроводили его в машину. Разумеется, один из телохранителей без лишних слов бросил Цзо Ю на заднее сиденье другой машины.
Всё это время у Цзо Ю не было возможности и рта раскрыть, как её уже доставили на ближайший к её дому перекрёсток.
Телохранитель, который сажал её в машину, ловко открыл дверь и сделал приглашающий жест.
— Прошу вас, госпожа Цзо, держать сегодняшние события в секрете. — Бесстрастно произнёс телохранитель. По его виду можно было понять: расскажешь — не жить.
Цзо Ю кивнула. Машина уже уехала.
— Цян Гэ, неужели мы, расходные материалы, так ничтожны? — Цзо Ю была немного растеряна.
По законам жанра разве Вэй Цы не должен был забрать её домой, мучить душу и тело, или оскорбить деньгами?
Даже по нормальной логике он должен был дать ей хотя бы благодарность!
А он просто отправил её домой, не сказав ни слова! Да ещё пригрозил!
Цян Гэ смахнул горькую слезу, в его глазах застыло лёгкое сочувствие:
— Даже не мечтай. Мы — расходный материал, а не главная героиня. Но если не удастся изменить сюжет, ты ещё встретишься с Вэй Цы.
— Что это значит? — У Цзо Ю внезапно появилось нехорошее предчувствие.
— Я говорил тебе раньше: вред, которого избежала главная героиня, ляжет на расходный материал. В конце концов главную героиню принудят отдать почку для спасения человека, и тогда Вэй Цы найдёт тебя...
Что?! Значит, ей и правда придётся отдать и сердце, и лёгкие?
— Погоди, ты же говорил, что оригинал уже мёртв? — Голос Цзо Ю слегка дрожал.
— До того как связать тебя, я связался с оригиналом, показал ей её судьбу. К сожалению, она предпочла добровольно уйти из жизни.
Запомни: всегда остерегайся вреда от команды главного героя, иначе ты не только не вернёшься домой, но и оригинал навсегда погрузится в сон.
...
Вернувшись домой, Цзо Ю взяла телефон и проверила сообщения.
Круг общения оригинала был очень прост: кроме нескольких членов учебного комитета, там были только разные подработки и чаты.
У неё было два чата в закреплённых. Один из них — с Школьным красавчиком Лэн Ичэнем.
Цзо Ю зашла туда. Там было всего несколько строк, и все — односторонняя забота оригинала о Лэн Ичэне. Его ответы были краткими, но и их оригиналу хватало, чтобы долго радоваться.
Второй — с подручным Лэн Ичэня, Ли Суном.
Цзо Ю снова зашла туда. Диалогов было уже много.
Ли Сун: Пирожок с Сидзи, побольше перца, холодные не бери.
Цзо Ю: Но молодой господин Лэн не ест острое.
Ли Сун: Чего ты попусту болтаешь? Сказано тебе — добавляй, значит, добавляй!
—
Ли Сун: Слишком жарко, купи воды.
Цзо Ю: Я пришла. Молодой господин Лэн утром мало ел, я купила ему хлеба, не мог бы ты передать и это? Спасибо.
—
Цзо Ю: Я пришла, вы где?
Цзо Ю: Начался сильный дождь. Я оставлю вещи у охранника, ты можешь сам забрать, ладно?
Цзо Ю: Вы ещё не пришли?
Ли Сун: Жди! Всего час прошёл, а ты уже ноешь! Если есть возможность, сама связывайся с молодым господином Лэном!
—
Ли Сун: Сегодня видел тебя на стадионе. Молодой господин Лэн ещё спрашивал о тебе.
Цзо Ю: Что он спрашивал обо мне?
Ли Сун: Спросил, почему в мире существует такая тупая, как ты? И ещё — что ты сегодня одета отвратительно. В ближайшее время к нам не приходи, глаза болят.
...
В записях почти за год мужчина постоянно командовал оригиналом и всячески, прямо или косвенно, унижал её, хотя большая часть того, что она приносила, доставалась ему самому.
Оригинал была признанной подлизой. Кроме учёбы и подработок, она почти всё своё время тратила на то, чтобы угодить Лэн Ичэню.
Цзо Ю пролистывала историю переписки, и выражение её лица становилось всё холоднее.
Оригинал хоть и была немного подлизой, но она не делала ничего плохого, а её так низко ценили и оскорбляли.
И эти её подхалимские поступки тоже были злонамеренно преувеличены.
Начало истории было банальным: по дороге домой оригинал остановили несколько пьяниц. Когда она уже почти отчаялась, появился Лэн Ичэнь и спас её, а ещё велел водителю отвезти её домой.
Для оригинала появление Лэн Ичэня было спасением, и она сама, безответно, погрузилась в одностороннюю любовь.
— Цян Гэ, знаешь ли ты, почему человека называют человеком? — Цзо Ю медленно убрала телефон и спросила Цян Гэ.
— Почему?
— Потому что людям тяжело (трудно) жить, поэтому они называются людьми (человек — игра слов: «жить тяжело» и «человек» созвучны в китайском).
Я хочу озлобиться! С сегодняшнего дня я больше не буду той Цзо Ю, которую все могут обижать. Я — Цзо Нюхулуши Ю!