Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 436 слов7 минут чтения

— Я смотрю! Ещё один скандал. Что такого сделала Цинь Хуайжу? Чтобы её водили по улицам и уволили. — Не знаю. Пинъань, расскажи подробнее. — Пинъань, давай быстрее, мы хотим послушать. — Хватит. Цинь Хуайжу меня пока не задела. Я человек принципа: не тронь меня — и я не трону. Сейчас говорим о деле Цзя Чжанши. И ещё о сборе пожертвований. Не уводите разговор в сторону. Цзя Чжанши этого и добивается.
Ли Пинъань закончил и взглянул на Цинь Хуайжу. Её личико побелело от страха. Услышав слова Ли Пинъаня, она облегчённо выдохнула — ей было очень страшно.
И Чжунхай первым всё понял: — Глава Ван, я готов выплатить штраф и сложить с себя полномочия Первого Старейшины. Я всё ещё плохо разбираюсь в законах. За проступок надо отвечать.
И Чжунхай оставался хитрым лисом. Он понимал, что дело с пожертвованиями куда серьёзнее, чем драка Ли Пинъаня. Он первым согласился на наказание и ушёл с поста Первого Старейшины. А заодно списал причину на незнание закона, чтобы смягчить свою вину. Старый лис.
И Чжунхай признал вину и согласился на наказание. У главы Вана появилась возможность спустить дело на тормозах. — И Чжунхай наказан. А ты, Цзя Чжанши, принимаешь наказание? — глава Ван перевёл стрелки на Цзя Чжанши. — Не принимаю. Это И Чжунхай всё сделал, я тут при чём? И ещё: Ли Пинъань посмел меня ударить. Я буду на него жаловаться. — Цзя Чжанши упёрлась и не признавала вину. — Цзя Чжанши, ты правда думаешь, что я не отправлю тебя в полицию и не засажу в тюрьму? — глава Ван тоже разозлился. — У меня нет денег. Я не могу выплатить штраф. Пусть И Чжунхай платит. — Цзя Чжанши ни в какую не соглашалась платить.
...
— Ха-ха-ха, глава Ван, вы слишком любезны с Цзя Чжанши. Пусть Первый Старейшина платит всё, а Цзя Чжанши отправляйте в полицию. Считайте, что Первый Старейшина, Ша Чжу и Цинь Хуайжу ничего не видят и не слышат. Цзя Чжанши непременно получит своё — пусть проглотит арахис. А Первый Старейшина и остальные... считайте, что им просто не повезло нарваться на Цзя Чжанши. — Ли Пинъань расхохотался. — Пинъань, Цзя Чжанши не заслуживает смерти. Самое большее — десять лет. — сказал глава Ван. — Глава Ван, я-то хотел их помиловать. Пусть заплатят штраф, и дело с концом. Только доброта не вознаграждается. Нельзя быть хорошим человеком. Заявите в полицию. Судя по отношению Цзя Чжанши, ей точно конец. Нет смысла её баловать. Она мне не дочь, так что поделом ей. — Ли Пинъань не собирался щадить Цзя Чжанши. — Пинъань, не надо так. Мы можем сами решить это дело. — глава Ван всё ещё не до конца понимал. — Хм. Одной фразы достаточно: Цзя Чжанши на все сто процентов проглотит арахис. Вы и сами должны догадаться. — Ли Пинъань недоговорил половину. — Пинъань, скажи, что такого натворила Цзя Чжанши, чтобы её к стенке поставили? — Пинъань, отправь Цзя Чжанши к стенке, не надо баловать эту старую каргу. — Отправьте Цзя Чжанши к стенке, она никчёмная!
Ли Пинъань услышал выкрики со двора, лишь усмехнулся и промолчал. Эти люди тоже не подарок. Если бы он рассказал всё, И Чжунхаю, Цинь Хуайжу, Ша Чжу и Цзя Чжанши не видать бы хорошей жизни. Десять лет колоть камень — это ещё легко отделались. Люди во дворе потом на улице скажут, что он слишком жесток, не по-соседски. И ещё неизвестно, что придумают. Не будет он для них игрушкой. Куча дряни.
— Тра-х! — глава Ван хлопнул ладонью по столу, лицо побагровело. — Цзя Чжанши, я спрашиваю тебя в последний раз: ты принимаешь моё наказание? Если нет — сегодня же вызову полицейских, и ты проглотишь арахис. — Ничего себе! До чего додумался глава Ван? И лицо, и тон такие серьёзные. — Не пойму. Должно быть, что-то серьёзное. Иначе и глава Ван, и Ли Пинъань не твердили бы, что Цзя Чжанши проглотит арахис. — Что случилось? Скажите скорее, умираю от любопытства! — Пинъань, объясни, почему? — снова заговорил Сюй Дамао.
Ли Пинъань спокойно взглянул на Сюй Дамао: — Заткнись. И ты не лучше. — Ты! Ты! Ты... — Заткнись. Скажешь ещё слово — отправлю колоть камень. — Сюй Дамао хотел использовать Ли Пинъаня как дубину, но тот не собирался ему спускать.
Сюй Дамао увидел лицо Ли Пинъаня, понял, что это не шутка, и недовольно замолчал.
— Глава Ван, мы выплатим штраф. Давайте обсудим, кто сколько заплатит? — И Чжунхай, почуяв неладное, поспешил первым признать ошибку. — Глава Ван, мы заплатим. — Цинь Хуайжу тоже поняла: тут что-то серьёзное, хватит, чтобы Цзя Чжанши поставили к стенке.
Цзя Чжанши немного притихла, но всё ещё не говорила о деньгах. Молчала, думая, что глава Ван не отправит её в полицию.
— Видно, Цзя Чжанши, ты не хочешь платить. Тогда будем действовать по закону. Пинъань, будь добр, сходи в полицию и заяви о мошенничестве со сборами. — Глава Ван потерял терпение и понял, что дело серьёзное. — Мошенничество? Ничего я не мошенничала! — Цзя Чжанши тоже поняла, почему Ли Пинъань говорил, что ей конец.
И Чжунхай побледнел, его трясло. Он осознал масштаб: мошенничество со сборами — это серьёзно. Сказать, что не знал, не знал закона — никто не поверит. Он знал, в чём дело. Проклинал Цзя Чжанши. Ведь предлагали решить по-хорошему. А теперь, если заявят в полицию, всё пропало.
Цинь Хуайжу рухнула на землю. Три сбора — трижды она выходила лицом. Не отвертеться, никак не отвертеться. В душе она ненавидела и Цзя Чжанши, и Ли Пинъаня. Для неё любой, кто угрожал ей, заслуживал смерти. Та ещё выгода — только хапать, а не терять.
...
— Я вовсе не мошенничала! Это Цинь Хуайжу и И Чжунхай сделали. Я ничего не знаю. — Цзя Чжанши продолжала выкручиваться. — Цзя Чжанши, ты никак не успокоишься. Пинъань, объясни ей, почему это мошенничество. — Глава Ван всё ещё не хотел раздувать скандал.
Глава Ван был не тем человеком. Закрывать глаза на такое нельзя — пора менять главу района.
Ли Пинъань обратился к Цинь Хуайжу: — Цинь Хуайжу, у вас в доме кто заведует деньгами? Давно ли? — Моя свекровь. С тех пор как я вышла замуж в 51-м. — Цинь Хуайжу не посмела скрывать то, что всем известно. — У кого в итоге оказались собранные деньги? — У моей свекрови. — Ха-ха, Цзя Чжанши, ты не только похожа на свинью, но и глупее свиньи. Пока Цзя Дунсюй был жив, он имел третий разряд и зарплату 45,2 юаня в месяц. После его смерти прокатный завод выплатил 452 юаня — его зарплату за десять месяцев, по государственным нормам. Плюс завод дал вашей семье десять цзиней белой муки и сто цзиней крупного зерна. Через четыре месяца после смерти Цзя Дунсюя Цинь Хуайжу заняла его место. Её зарплата была ученической, но с надбавкой за стаж мужа — 27,5 юаня в месяц. Прошлый сбор был через одиннадцать месяцев после смерти Цзя Дунсюя. За эти одиннадцать месяцев ваша семья получила 452 юаня пособия и 198 юаней пожертвований. Плюс Цинь Хуайжу работала семь месяцев — 192,5 юаня дохода. Итого 842,5 юаня. И вы хотите сказать, что за одиннадцать месяцев вы всё это проели? Кто в это поверит? Ты глупа как свинья, не думай, что все такие же. Вы с Цинь Хуайжу — вампиры. Я вас не трогал, потому что вы меня не задели, мне было лень с вами связываться. А ты думала, что ты хороший человек? Если копнуть глубже, вспомнить сбережения за прошлые годы — каждый может подсчитать. Знаешь, что на заводе говорят о смерти Цзя Дунсюя? Что его уморили голодом родные. Ты, Цзя Чжанши, крута: чтобы копить деньги, заморила голодом родного сына. И ты ещё смеешь жить? Если бы завод не сжалился над вами, думаешь, Цинь Хуайжу дали бы место? Повторю: мы молчим — это не значит, что не знаем. Сейчас у вас дома как минимум тысяча юаней и швейная машинка. Имея столько денег, ты ещё посмела брать пожертвования? Интересно, сколько голов у тебя на плечах? — пренебрежительно сказал Ли Пинъань.
Бум! — Ничего себе! У Цзя Чжанши столько денег — и ей ещё нужны наши пожертвования? Какая гадость! Поставить её к стенке! — Высасывает из нас кровь! Вампир, подлежит смерти! Цзя Чжанши — к стенке! — Глава Ван, пусть Цзя Чжанши приговорят к расстрелу. Мразь, вампир. Спускать ей нельзя.
Бах! Цинь Хуайжу упала на колени: — Умоляю всех, пощадите мою свекровь! Она не думала, что всё так серьёзно. Простите нас ради сирот и вдов. В следующий раз такого не повторится. Умоляю вас! — Ха. Говоришь, не знала, что серьёзно. Знала, что есть деньги, и тратила чужие. Ты ничем не лучше. Всё, что происходит, — вы сами накликали. Я давно советовал вам откупиться деньгами, но посмотрите на свою свекровь — упёрлась, ни за что не раскается. Когда её приговорят к расстрелу, ты обрадуешься — избавишься от одной проблемной свиньи. — холодно усмехнулся Ли Пинъань.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…