Погода стояла отличная, овцы, запертые в загоне, блеяли вразнобой, будто распаляя звериную суть волков, и те два белых волка тоже принялись протяжно выть.
— Насмотрелась? — Фу Шэнъюй легонько похлопал дочь по спине.
— Угу, насмотрелась. — Фу Цинъюнь снова покосилась на волков, подумав, что такой вой выглядит необычайно глупо.
— Ладно, тащи овцу в столовую, иначе не успеем к вечеру зажарить баранью ногу. — Фу Шэнъюй велел Линь Суню увести овцу обратно, а сам обернулся к Вэнь Гэиню: — Эти двое волков, похоже, перепугались до смерти, отведи их назад.
Вэнь Гэинь пару раз дернул уголками губ и наконец изобразил насмешливую улыбку:
— Вчера рассказывал сказки, сегодня показываешь волков. А если завтра расскажешь про храбреца, что убил дракона, — интересно, сможет ли босс Фу раздобыть для нас дракона?
Глава 18