Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

1 294 слов6 минут чтения

На склоне горы за деревней Байчжу, в волости Муя, уезда Синхуо. — А-а! Спасите! Прекрасно одетая женщина бежала из последних сил по дикой горе, оглядываясь. — Ублюдок! Не убегай! Мужчина был крупный, смуглый, уродливый, он гнался за женщиной. От природы мужчина был быстрее женщины и вскоре догнал её. Он набросился на неё и принялся рвать одежду. У деревенского мужика не было других достоинств, кроме силы. Сначала женщина сопротивлялась, но вскоре отчаялась. К этому времени её одежда была уже порвана, обнажая нежную кожу. — Кто это там на горе? Убирая траву для свиней, Бай Юньфэй, казалось, услышал крики о помощи и пошёл на звук. Он увидел мужчину, пристающего к женщине. — Что ты делаешь? Прекрати! Бай Юньфэй, сжимая серп, бросился вперёд, пытаясь оттащить мужчину. Мужчина мрачно взглянул, его хорошее дело было прервано. Он тут же бросился на Бай Юньфэя, чтобы подраться. Женщина была так напугана, что спряталась за кустом и дрожала. — Бай Юньфэй! Какого чёрта ты лезешь не в своё дело! Бай Юньфэй не ожидал, что его заметили, и вместо того, чтобы бежать, этот мужчина собрался драться с ним. — Старый Ван? Это ты! Бай Юньфэй узнал мужчину из той же деревни, у которого умерла жена. — Умри! Старый Ван знал, что Бай Юньфэй обнаружил его пристающим к женщине, и наверняка отправится в тюрьму. Увидев рядом скалистый обрыв, он задумал недоброе и, пока Бай Юньфэй не заметил, столкнул его вниз. Но когда Бай Юньфэй падал, его тело мгновенно окуталось свечением. — Хе-хе, такой высокий обрыв, он точно расколотил себя вдребезги. Малышка, продолжим веселиться! Старый Ван подавлял себя несколько лет. Сегодня, в этом диком месте, он встретил симпатичную девушку, отправляющую нужду, и у него возникла идея, которую он уже не мог контролировать. — А-а, не подходи! Малышка пыталась убежать, но в незнакомом месте, как она могла сбежать? Вскоре Старый Ван снова схватил её. — Хм~ Эта женщина уже не в первый раз делала такое. Быстро пришла в себя. Вместо того чтобы спорить с этим мужчиной, а вдруг он, будучи недовольным, убьёт её? Поэтому она послушно сотрудничала, хотя в душе и была очень расстроена. — А-а! Внезапно женщина, закрывшая глаза, испугалась крови на лице. Мужчина, который был на ней, выпучил глаза, а из его головы сочилась кровь. — Ма-малышка, ты в порядке! Мужчина, убивший Старого Вана, дрожа, спросил. Эту женщину звали Линь Сяомэй. Она путешествовала со своим парнем Лю Цзяньнанем, когда они неожиданно столкнулись с бандитом в этой дикой горе. Парня бандит оглушил. Вскоре он очнулся, но, не зная местности, долго искал и нашёл это место. Лю Цзяньнань, увидев, что его любимую женщину притесняет другой мужчина, пришёл в ярость. Он тихо подобрал серп, лежавший рядом, и ударил Старого Вана по голове. Неожиданно Старый Ван тут же умер. — Цзяньнань, что делать, он мёртв! Линь Сяомэй, кое-как натянув одежду, схватила Лю Цзяньнаня и взволнованно спросила. — Я убил человека, что делать! Я убил человека. Лю Цзяньнань тоже испугался. В конце концов, такое случилось с ним. В одно мгновение он потерял голову от страха. — Может, найдём козла отпущения? Линь Сяомэй не хотела, чтобы её парня отправили в тюрьму, поэтому вспомнила о мужчине, которого Старый Ван только что столкнул с обрыва, — Бай Юньфэе. — Где тут козёл отпущения? Лю Цзяньнань ещё не знал о существовании Бай Юньфэя. — Только что один мужчина, чтобы помочь мне, но этот ублюдок столкнул его с обрыва, и он погиб. В любом случае, он мёртв, так пусть ещё раз нам поможет. Линь Сяомэй не выказала никакой благодарности своему спасителю, на её лице не было и тени раскаяния. — Когда полиция спросит, скажи, что он изнасиловал меня и убил этого мужчину. В любом случае, его нет, так что это бегство с целью скрыться от правосудия. — Что думаешь, Цзяньнань-гэ? Линь Сяомэй, улыбаясь, взяла Лю Цзяньнаня за руку, ожидая его похвалы за свою сообразительность. — Сяомэй, ты просто гений! Лю Цзяньнань больше не боялся. Увидев, что одежда Линь Сяомэй порвана, а белоснежные бёдра обнажены, он взволнованно обнял её за талию и поцеловал...
……
Два года спустя. — Эх, даже не знаю, как там родители, и младшая сестрёнка. Бай Юньфэй вышел из гор, идя по дороге в деревню, как он помнил. — Столько лет прошло, почему дорогу до сих пор не отремонтировали. По воспоминаниям Бай Юньфэя, он отсутствовал много лет. За все эти годы он ни разу не связывался с домом. Наверное, родители очень горевали. Два года назад, чтобы спасти женщину, Бай Юньфэй был столкнут со скалы злодеем и стал козлом отпущения, насильником и убийцей. В тот момент, падая с обрыва, он думал, что умрёт, но, к счастью, его зацепило ветками, и он упал в озеро. Волна вынесла его на песчаный пляж, где его спас пожилой мужчина. Он знал только, что этого мужчину звали Старый Даос. Старый Даос вылечил раны Бай Юньфэя и обучил его боевому искусству — Технике Восходящего Солнца. Узнав, что Бай Юньфэй студент медицинского факультета Пекинского университета, он передал ему все свои медицинские навыки и подарил медицинскую книгу. Место, где жил Старый Даос, было похоже на райские кущи, совершенно отрезанные от внешнего мира. Бай Юньфэй пытался идти в одном направлении, думая, что так выйдет наружу, но после нескольких попыток он падал в обморок на дороге, и Старый Даос спасал его. Старый Даос сказал ему, что когда придёт время, он сможет вернуться домой. Так прошло два года. Бай Юньфэй быстро подошёл к ветхой лачуге. Почти дома, но настроение стало напряжённым и тревожным, даже захотелось плакать. Бай Юньфэй глубоко вздохнул и решил всё-таки пойти домой. В этот момент он услышал женский голос. — Сюлань, я тебе говорю, эта семья очень хорошая. Если твоя дочь выйдет замуж, ей не придется беспокоиться о еде и одежде, а ещё она сможет помочь семье — два зайца одним выстрелом! К тому же, приданое, как они сказали, шестьдесят восемь тысяч. Подумай хорошо! — Это сваха Бай Юйтань? Что? Младшая сестрёнка выходит замуж? Бай Юньфэй подумал, что за годы, что он отсутствовал, произошло так много изменений, его младшая сестра выходит замуж. Поэтому он быстро подошёл к двери, готовясь вернуться домой. — Хм! Как только сваха увидела Бай Юньфэя, она тут же отскочила, в её глазах была ненависть и презрение, как будто Бай Юньфэй был какой-то чумой, и она боялась заразиться. — Что происходит? Я всего лишь не вернулся на несколько лет, почему такое отношение? Бай Юньфэй знал только, что его столкнули с обрыва, а обо всех последующих событиях он не имел понятия. Бай Юньфэй увидел из дверного проёма гостиную дома. Мать сидела на старом бамбуковом стуле, с закрытыми глазами, нахмурив брови. Её волосы поседели, казалось, она сильно постарела. — Мама! Бай Юньфэй горько позвал. — Юньфэй? Это правда ты? Мать, Ли Сюлань, увидев сына, по которому так тосковала, подумала, что ей снится сон. Она похлопала себя по щеке, убедившись, что это не сон. Её сын наконец-то вернулся. — Мама, это я. Я вернулся. Бай Юньфэй, глядя на свою сильно постаревшую мать, чувствовал себя особенно тяжело и виновато. — Когда тебя выпустили? И даже не сказал нам. Ли Сюлань подумала, что сын только что вышел из тюрьмы. Ведь раньше в деревне было объявление, что Бай Юньфэй виновен в изнасиловании и убийстве. Так быстро его выпустили, это хорошо. Говоря это, её глаза наполнились слезами. — Выпустили? Я подумал, раз вы плохо себя чувствуете и вам неудобно двигаться, я вернулся сам. Бай Юньфэй услышал, что мать говорит как-то странно, но он был дома, и семья воссоединилась, он был счастлив и не стал вдаваться в подробности. — Сяосяо! Посмотри, кто вернулся! Ли Сюлань позвала из комнаты. — Братик! Ты правда вернулся! Бай Сяосяо, увидев брата, тут же почувствовала обиду, поджала губы и обняла Бай Юньфэя. — Сестрёнка, я вернулся. Бай Юньфэй обнял свою худенькую сестру и похлопал её по спине, утешая. — Эх, а где папа? Бай Юньфэй не увидел отца и подумал, что он вышел работать, поэтому спросил. Ли Сюлань с печальным выражением лица, посмотрела на Бай Сяосяо, хотела что-то сказать, но промолчала.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…