— Теданьэр, ты чего так рано пришёл, — Ли Сюлань открыла дверь и увидела, как Теданьэр с любопытством заглядывает в дом.
Теданьэр посмотрел на крабов на столе и, сглотнув, громко крикнул: — Да как так! Тётя Сюлань, вы ведь должны столько денег, а тут ещё и крабов едите! Я вижу, вы определённо хотите уклониться от уплаты, не отдаёте долги!
Бай Дачжуан подошёл к двери и сказал Теданьэру: — Не неси ерунды. У нас нет денег на такое. Это Сяо Фэй поймал в горном ручье несколько дней назад.
— Хе-хе, ты считаешь меня дураком? В наших горных ручьях можно поймать таких больших крабов? Кого ты пытаешься обмануть? — Теданьэр выразил недоверие.
— Как ты разговариваешь? Это всё-таки твоя тётя, а ты ведёшь себя бесцеремонно. — Бай Дачжуан разозлился, увидев развязный вид Теданьэра.
— Тёте тоже нужно возвращать долги! Скажу вам прямо, сегодня глава деревни послал меня собирать деньги. Сегодня в деревне подводили итоги. За те земли, что вы раньше арендовали, нужно вернуть деньги, — Теданьэр перешёл к делу.
— Что? Раньше не нужно было платить? И потом, наша семья — малоимущие, нам положены субсидии, поэтому нас освободили от платежей, — взволнованно сказал Бай Дачжуан.
— Какие ещё малоимущие! Раз уж вы едите крабов, какие вы малоимущие? Новый глава деревни снял с вашей семьи ярлык малоимущих, так что вы должны вернуть деньги, — терпение Теданьэра подходило к концу, ведь он очень хотел тех крабов.
— Что?! Это уж слишком! В прошлый раз они отключили нам электричество, а теперь лишили статуса малоимущих, только и знают, что притеснять семью Баи. Ууууу! — Ли Сюлань обиженно причитала.
— Хватит болтать, вы двое, проходите и обыщите! Наверняка спрятали деньги дома, обыщите как следует, — Теданьэр не хотел больше разговаривать и приказал двум молодым людям, следовавшим за ним.
— Беспредел! Не смейте обыскивать! — Бай Дачжуан преградил путь двум молодым людям.
Два молодых человека переглянулись, затем повернулись и посмотрели на Теданьэра.
— Вперёд! Не бойтесь! — Теданьэр разозлился.
— Посмотрим, кто сегодня осмелится обыскивать! — Бай Дачжуан заступился за двух молодых людей.
Теданьэр схватил Бай Дачжуана за руку. Готовясь к толчку.
Бай Юньфэй молниеносно подскочил к Бай Дачжуану, схватил Теданьэра за воротник и приготовился оттолкнуть его.
— Бай Юньфэй, поганый ты, отпусти меня! — закричал Теданьэр.
— Ещё раз ругнёшься, и я дам тебе пощёчину, — Бай Юньфэй был не из тех, кто терпит, и если кто-то обижал его семью, он отвечал сполна.
— Ты, ублюдок! — Теданьэр был уверен, что Бай Юньфэй не посмеет его ударить, и поэтому заносчиво вёл себя.
— Шлёп! Шлёп! — Бай Юньфэй сдержал слово и дал Теданьэру две пощёчины, отчего тот закачался.
— Теданьэр! — два его подручных, увидев, что Теданьэр не устоял, испугались.
— Ты, сукин сын! — Теданьэр продолжал ругаться, Бай Юньфэй дал ему ещё две пощёчины, оставив у него синяки и ссадины на лице.
— Ой! — Теданьэр застонал от боли.
— Сяо Фэй, хватит! — Ли Сюлань подошла, обняла руку Бай Юньфэя и остановила его. Она никогда не видела, чтобы её сын так сильно бил кого-то, и боялась, что что-то случится.
— Хм, сегодня я тебя отпускаю! — Бай Юньфэй треснул Теданьэра, которого держал, и выкинул его за двор.
— Ты у меня подожди, быстрее иди и помоги мне! — два молодых человека бросили взгляд на Бай Юньфэя, испугались, что их тоже ударят, и, робко подбежав, помогли Теданьэру встать. Трое, прихрамывая, убежали.
— Сяо Фэй, что же нам делать? Теперь, когда Теданьэр увидел, что мы едим крабов, он наверняка разнесёт слух по всей деревне. Боюсь, потом односельчане придут требовать долги, это будет хлопотно, — Ли Сюлань обеспокоенно ходила по дому, постоянно растирая руки.
— Мама, не волнуйся. Если что, я разберусь. Я уже взрослый.
Бай Юньфэй размышлял. Раньше старый даос говорил ему, что самое важное в этом мире — это сила и деньги, и сейчас он убедился в этом. Без сильного тела будешь только терпеть избиения, а без денег другие будут тебя притеснять. Старая поговорка гласит: «За деньги и дьявол будет тебе служить». Похоже, нужно больше зарабатывать. Бай Юньфэй вспомнил, что у семьи ещё несколько десятков тысяч долгов, и ему нужно подумать о способах заработка. Он обнаружил, что после нескольких случаев, когда он проявил себя героем, он получал золотистую жидкость, но он не может всегда заниматься таким спасением красавиц. Это нестабильно, и ему не всегда так везёт.
Он вспомнил, что старый даос дал ему медицинскую книгу, и его медицинские навыки тоже хороши. Возможно, он мог бы лечить людей, и таким образом получать золотистую жидкость. Это убивало двух зайцев одним выстрелом.
Бай Юньфэй также подумал, что Сунь Юэ — менеджер отеля, и, возможно, он мог бы через неё открыть сбыт. Бай Юньфэй, полный энтузиазма, решил переоборудовать большое рисовое поле рядом с их домом в место для разведения крабов.
Бай Дачжуан и Ли Сюлань тоже быстро присоединились к работе. Ли Сюлань отвечала за наливание воды и мытьё, а Бай Дачжуан и Бай Юньфэй взяли мотыги и начали копать. Вся семья работала с большим энтузиазмом.
— Точно, это они! Я видел своими глазами!
— Неужели такое случилось?
За двором раздашался шум. Бай Юньфэй и Бай Дачжуан встали, вытерли пот, вымыли руки и пошли посмотреть.
Когда они вышли, они увидели, что там собралось человек двадцать-тридцать. Женщина в яркой фиолетовой одежде, одетая весьма броско, кричала гром