Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 720 слов9 минут чтения

Линь Юй нёсся к больнице, словно вихрь, и, как стрела, выпущенная из тетивы, направился прямиком в реанимационное отделение. В палате царила удушающая атмосфера, врачи и медсестры метались, как муравьи на раскалённой сковороде, а звуки сигналов приборов напоминали рёв чертей. На больничной койке лежал пациент Ли Юань, бледный, как бумага, и настолько слабый, что казалось, он вот-вот испустит последний вздох, словно свеча на ветру.
— Господин Линь, вы наконец-то здесь! — секретарь Ван, встревоженный, как муравей на раскалённой сковороде, бросился навстречу.
— Врач сказал, что состояние босса висит на волоске…
Линь Юй проигнорировал его и подошёл к кровати. Его острый, как у ястреба, взгляд внимательно изучал состояние Ли Юаня. Пальцы, словно крылья стрекозы, легко коснулись пульса Ли Юаня. Он нахмурился так сильно, что его лоб напоминал туго скрученную верёвку. Ситуация была хуже, чем он ожидал: странная энергия, подобно дикому коню, сорвавшемуся с привязи, металась внутри Ли Юаня, разрушая его жизненные силы. Окружающие врачи бросали на него подозрительные взгляды, будто смотрели на самонадеянного шута.
Директор Чжан язвительно произнёс:
— Господин Линь, разве вы не всегда были отстранённым от мира и не занимающимся мирскими делами? Как вы вдруг заинтересовались столь глубокой и непостижимой наукой, как медицина? Это не место для ваших развлечений, здесь речь идёт о жизни человека!
Линь Юй холодно взглянул на него. Его взгляд был, как ледяная глыба, от которого кровь стыла в жилах.
— Директор Чжан, лучше позаботьтесь о себе. Если с Ли Юанем случится что-то непоправимое, сможете ли вы взять на себя ответственность?
Лицо директора Чжана мгновенно изменилось, став ещё более пестрым, чем у хамелеона. Подавив гнев, он произнёс:
— Я практикую медицину много лет, у меня богатый опыт, и не вам учить меня!
Линь Юй пропустил его слова мимо ушей и сказал прямо: «Я могу вылечить болезнь Ли Юаня одним уколом».
— Что? Вы можете вылечить? — Директор Чжан услышал это, как самую абсурдную шутку в мире.
— Вы, дилетант, даже не имеющий сертификата врача, смеете так говорить? Вы знаете, что это за болезнь? Это же неизлечимое заболевание!
Линь Юй не обратил внимания на его издевательства и повернулся к секретарю Вану:
— Приготовьте набор серебряных игл, и мне нужна комната, тихая, как горная долина.
Секретарь Ван, хоть и относился к медицинским способностям Линь Юя с сомнением, но в данный момент мог лишь довериться судьбе. Он немедленно отдал распоряжения, а затем распорядился освободить одну палату. Линь Юй последовал за секретарём Ваном в подготовленную палату и начал проводить иглоукалывание для Ли Юаня. Его движения были плавными, как у повара, разделывающего быка, каждая игла вводилась с точностью, будто бы отмеряя линейкой, словно содержа в себе какую-то таинственную силу.
Директор Чжан застыл у двери, как изваяние. Через прозрачное стекло он напряжённо следил за каждым движением Линь Юя, в его глазах ревность и ненависть, казалось, готовы были выплеснуться наружу. Он думал, что Ли Юань неминуемо погибнет, но не ожидал, что на полпути появится такой «великий Будда», как Линь Юй. Если Линь Юй действительно вылечит Ли Юаня, то его положение станет таким же хрупким, как свеча на ветру, находящейся под угрозой…
— Хм, посмотрю, какие фокусы ты ещё выкинешь! — Директор Чжан издал холодный фырк из носа, повернулся и ушёл, на его хмуром лице, подобно небу перед бурей, мелькнула зловещая решимость.
— Даже если ты его вылечишь, что с того? У меня есть прекрасный план, чтобы опозорить тебя!
Он, словно голодный волк, достал телефон и набрал номер.
— Алло, старина Чжао? Это я, старина Чжан… Да, есть кое-что, что я хотел бы с тобой обсудить…
В больнице Линь Юй чувствовал себя, как трава под ураганным ветром, положение ухудшалось с каждым днём. Директор Чжан действовал исподтишка, всячески подстрекая других. Отношение других врачей и медсестёр к Линь Юю изменилось кардинально. Те, кто раньше сотрудничал, теперь были полны враждебности, словно ежи, намеренно затягивали время, путали лекарства, и даже создавали пронзительный шум во время акупунктуры Линь Юя, словно демоническая музыка, нарушающая его лечение.
Однажды Линь Юю срочно понадобился особый лекарственный ингредиент, но он как в воду канул, и ничего не поступало. Когда он лично отправился в аптеку, чтобы узнать, выяснилось, что аптекарь, словно хитрый лис, нарочно спрятал его, на лице при этом играла злорадная усмешка, как будто он издевался над беспомощностью Линь Юя.
Линь Юй, сдерживая гнев, глубоко вздохнул, стараясь успокоиться. Он прекрасно понимал, что состояние Ли Юаня было экстренным, и если он будет возиться с этими ничтожными клоунами, то только зря потратит драгоценное время. Поэтому Линь Юй решил действовать тайно.
Каждую ночь, словно призрак, Линь Юй тихо покидал больницу и отправлялся в небольшую клинику в бедном квартале. Медсестра У давно уже, словно верный страж, ждала его там. Она негодовала по поводу злоключений Линь Юя, но ничего не могла поделать, оставалось лишь приложить все усилия, чтобы помочь ему. Оборудование в клинике было простым, но именно здесь Линь Юй нашёл долгожданное умиротворение.
Он погрузился в чтение древних книг, словно рыба, плывущая в океане знаний, и, сочетая это с современными медицинскими знаниями, отчаянно искал средство для лечения Ли Юаня. Медсестра У молча разбирала материалы, заваривала ему чашки горячего чая, в её глазах читалось восхищение и беспокойство, словно мерцающие звёзды на ночном небе.
— Господин Линь, вы не спали несколько дней, ваше здоровье — это основа всего, — мягко уговаривала медсестра У, её голос был, как весенний ручей, журчащий и приятный.
Линь Юй потёр усталые глаза и вымученно улыбнулся:
— Ничего, я уже привык.
В эти дни в клинике исследования Линь Юя, словно путник, ищущий дорогу в темноте, наконец-то увидели рассвет. Он обнаружил, что болезнь Ли Юаня была не неизлечимой, а вызвана редкой ядовитой субстанцией, которая, подобно хамелеону, умело маскировалась под симптомы неизлечимой болезни, оставаясь незамеченной.
Опираясь на обрывки информации из древних книг, словно корабль, ищущий маяк в бескрайнем океане, и сочетая это с современными медицинскими технологиями, он, пройдя через множество трудностей, наконец-то разработал новый антидот.
Тем временем в больнице директор Чжан и группа врачей, словно стая гиен, ожидающих смешного зрелища, думали, что Линь Юй уже отказался от лечения, и тайно радовались.
— Я так и говорил, как такой неопытный юнец мог вылечить болезнь Ли Юаня? — Удовлетворение на лице директора Чжана было очевидным, он выглядел, как петух, одержавший победу.
— Точно, директор, вы — столп медицины, а он — неизвестный персонаж, осмеливающийся показывать свои трюки перед вами, это просто запредельная самонадеянность! — льстиво сказал один из врачей.
Как раз в тот момент, когда они наслаждались своим триумфом, Линь Юй, словно воин в золотых доспехах, вернулся в больницу вместе с медсестрой У и недавно разработанным антидотом…
— Директор Чжан, — Голос Линь Юя был ледяным, способным заморозить воздух, в нём звучала едва уловимая насмешка.
— Боюсь, я вас разочарую.
Линь Юй уверенным шагом, словно воин, штурмующий поле битвы, вместе с медсестрой У и новым антидотом, направился прямо в палату Ли Юаня. Директор Чжан и другие врачи, увидев это, ещё больше усилили свои насмешливые улыбки, словно смотрели комедийное представление.
— О, это же господин Линь? Как, вы решили отказаться от лечения? Или у вас появились новые хитрости, чтобы нас разыграть? — Слова директора Чжана были полны сарказма и иронии, они звучали, как острый меч, пронзающий сердце Линь Юя.
Линь Юй проигнорировал его насмешки. Он подошёл к кровати, словно ангел-спаситель, и медленно ввёл антидот в тело Ли Юаня. Директор Чжан и остальные, увидев это, только громче и неудержимее рассмеялись.
— Ха-ха, и это всё? Это ваш новый метод лечения? Это же полный абсурд!
Однако их смех, словно зажатый невидимой рукой, мгновенно исчез без следа. Вскоре после введения антидота, цвет лица Ли Юаня начал улучшаться, словно засушливая земля, получившая живительную влагу, его дыхание стало ровным, будто его гладили нежной рукой.
Сигналы приборов также постепенно утихли, словно отступающий прилив, и в палате воцарилась тишина, как у спящего младенца. Директор Чжан и другие застыли в изумлении, недоверчиво глядя на происходящее. Они думали, что Ли Юань был на грани смерти, но не ожидали, что Линь Юй действительно вырвал его из лап смерти!
— Это… это как возможно?! — Голос директора Чжана был полон шока, словно он увидел конец света.
В этот момент, словно лёгкий ветерок, вошла Янь Юэ. Она услышала, что Линь Юй лечит в больнице, и из любопытства пришла навестить его. Когда она увидела сосредоточенное лицо Линь Юя, её любопытство к нему только усилилось. Линь Юй тоже заметил Янь Юэ, их взгляды встретились, словно два молнии, столкнувшиеся в небе. В глазах Янь Юэ мелькнул намёк на смущение, а затем она с беспокойством посмотрела на Ли Юаня.
— Линь Юй, он… как он?
Голос Янь Юэ был тихим, как комариный писк, словно она боялась разбудить спящего Ли Юаня.
— Не волнуйся, он вне опасности.
Улыбка Линь Юя была, как тёплое весеннее солнце, нежная и уверенная, от чего сердце Янь Юэ непроизвольно забилось быстрее.
В этот момент, словно призрак, вошёл старик с китайским халатом и козлиной бородой. Это был директор Чжао из Ассоциации китайской медицины. «Я слышал, что здесь кто-то вылечил неизлечимую болезнь с помощью китайской медицины, и я пришёл посмотреть», — в голосе директора Чжао звучало сомнение, будто он оценивал самозванца-целителя.
Директор Чжан, увидев это, поспешил вперёд и сказал: «Директор Чжао, этот парень — обманщик! Он совершенно не разбирается в медицине, ему просто повезло!»
Директор Чжао проигнорировал директора Чжана. Его взгляд, словно у ястреба, был прикован к Ли Юаню на койке. Его лицо было серьёзным, лоб нахмурен, словно он разгадывал древнюю и таинственную медицинскую книгу.
— Это… это действительно акупунктура и фармакология китайской медицины, но техника так изящна, а рецепт так уникален, это просто неслыханно! — пробормотал директор Чжао, в его сердце было шок и сомнение, словно он столкнулся с неразрешимой загадкой.
Он повернулся к Линь Юю и строго спросил:
— Молодой человек, у кого вы учились медицине? И откуда этот рецепт?
Линь Юй легко улыбнулся, словно расцветший лотос, без высокомерия и угодливости сказал: «Наследственная врачебная практика, не могу раскрывать».
Во взгляде директора Чжао, словно в спокойной глади озера, куда бросили камень, мгновенно промелькнула волна недовольства. Он уже собирался продолжить расспросы, но Линь Юй, словно проворный гепард, опередил его:
— Директор Чжао, если у вас есть сомнения в моём медицинском искусстве, вы можете понаблюдать ещё несколько дней. Состояние Ли Юаня подобно утреннему туману, который скоро рассеется без следа.
Хотя сомнения в сердце директора Чжао росли, как дикая трава, он мог только временно отступить. Он твёрдо решил остаться и понаблюдать несколько дней, пытаясь раскрыть эту таинственную завесу Линь Юя, чтобы увидеть, является ли он искусным целителем или самозванцем, играющим спектакль.
Директор Чжан, увидев это, не мог не радоваться в душе. Он прекрасно знал, что директор Чжао всегда был как упрямый риф, полный отторжения и сопротивления к новым вещам.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…