Лун Сян успешно вылечил пациента в медицинской клинике, но вызвал зависть у опытных врачей. Он вышел из клиники, чувствуя себя подавленным, и бесцельно бродил по улицам. Внезапно откуда-то спереди послышался женский крик о помощи: «Держите вора!». Лун Сян посмотрел в ту сторону и увидел убегающую фигуру, а недалеко от неё встревоженно кричала женщина. Не раздумывая, Лун Сян бросился в погоню.
В это время улица была полна жизни. Восклицания уличных торговцев доносились отовсюду: «Булочки! Тонкое тесто, много начинки!». «Свежая выпечка, подходите, пробуйте!». Толпа была густой, люди напирали друг на друга. Вор прорывался сквозь толпу, пытаясь оторваться от Лун Сяна. Но благодаря ловкости, отточенной современной подготовкой, Лун Сян гибко перемещался среди людей, постепенно сокращая дистанцию до вора. Его уши наполнял шум возгласов людей: «Кто-то вора преследует!», «Быстрее, остановите его!». Нос улавливал не только ароматы уличной еды, но и запах пыли, поднятой толчеей.
Наконец, Лун Сян сделал резкий рывок вперед, схватил вора за воротник и резко дернул. Вор упал на землю. Лун Сян быстро отобрал сверток и крепко сжал его в руке. Вор, пытаясь встать и сбежать, был остановлен ногой Лун Сяна, которая прижала его к земле. — Тебе не уйти! — сурово сказал он. Окружающие люди, увидев это, собрались вокруг и указывали пальцами на вора. — Этот вор просто возмутителен! Как он смел воровать средь бела дня! — Да, его нужно хорошенько проучить!
Лун Сян привел вора к женщине. Женщина тяжело дышала, на её лице было выражение тревоги и благодарности. Она слегка поклонилась и сказала: — Благодарю вас, молодой господин, за помощь. Я безмерно вам благодарна. Если бы не вы, я бы ни за что не вернула этот сверток.
Лун Сян посмотрел на женщину. У нее были брови, как далекие горы, а глаза — как осенняя вода. Легкое голубое платье развевалось на ветру. Когда она говорила, её голос был нежным и грациозным, что невольно вызвало у него симпатию. Он поспешно сказал: — Девушка, вы слишком любезны. Увидев несправедливость, нельзя пройти мимо. Неужели этот сверток так важен для вас?
Девушка тихо кивнула: — В этом свертке лекарство для старшего члена семьи. Если потеряю, будет большая беда.
В процессе разговора Лун Сян был очарован мягкостью и умом девушки, а она, в свою очередь, прониклась симпатией к смелости и рассудительности Лун Сяна. В этот момент пожилой мужчина, стоявший неподалеку, улыбнулся и сказал: — Этот молодой господин обладает недюжинными навыками, а девушка так умна и воспитана. Вы так подходите друг другу! Эту девушку зовут Фэн Луосюэ, и она известная талантливая женщина в этом городе.
Лун Сян только тогда узнал, что девушку зовут Фэн Луосюэ. Он улыбнулся и сказал: — Госпожа Фэн, для меня большая честь помочь вам сегодня.
Щёки Фэн Луосюэ слегка покраснели, и она тихо сказала: — Молодой господин Лун, это ваша смелость и справедливость вызывают восхищение.
По мере углубления разговора Лун Сян обнаружил, что Фэн Луосюэ не только нежна и красива, но и обладает глубокими познаниями в поэзии, музыке, каллиграфии и живописи. Фэн Луосюэ также была удивлена широтой взглядов Лун Сяна; он всегда высказывал новые и оригинальные точки зрения и идеи. Ощущалось, будто они знакомы уже давно, и беседа протекала очень оживленно. Однако оживлённая городская улица, люди, идущие туда-сюда, шум вокруг постоянно напоминали им, что они находятся в шумном месте. Аромат алкоголя, доносившийся из магазинов на обочине, также наполнял воздух.
Незаметно солнце начало клониться к западу, небо окрасилось в яркие оттенки заката. Лун Сян и Фэн Луосюэ осознали, что время уже позднее. Фэн Луосюэ сказала: — Сегодня было очень приятно беседовать с молодым господином Луном, но уже поздно, и мне пора домой.
Лун Сян почувствовал легкую грусть, но все же сказал: — Госпожа Фэн, будьте осторожны в пути. Надеюсь, у меня будет возможность встретиться с вами снова.
Фэн Луосюэ слегка кивнула, в ее глазах мелькнула тень смущения и ожидания.
Глядя на удаляющуюся фигуру Фэн Луосюэ, Лун Сян был полон радости. Но вскоре он вспомнил о важности соответствия социального положения в древние времена. Хотя сейчас он обладал определенными знаниями и способностями, в этом строгом иерархическом обществе, сможет ли их отношения с Фэн Луосюэ развиваться гладко? С долей беспокойства он повернулся и отправился домой, а закатное солнце растягивало его тень.