Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

627 слов3 минуты чтения

В трех лигах от Лояна, в маленьком дворике с сине-кирпичными стенами, сквозь забор, увитый вьюнками, косо падали теплые лучи весеннего солнца. Из родильной комнаты раздался звонкий крик младенца, а затем еще один — даже звонче первого.
— Поздравляем господина, это две девочки! — повитуха, вынося два свертка, была покрыта потом, но в глазах ее виднелось изумление. — Старуха принимает роды уже тридцать лет, впервые вижу таких красивых близнешек!
Под раскидистой китайской сливой во дворе, господин Ли, одетый в старый сине-черный халат, мял руки и осторожно принимал двух дочерей. Девочка в левом свертке спокойно сосала палец; та, что была справа, уже приоткрыла беззубый ротик и мило улыбнулась ему.
— Жена, ты устала. — господин Ли тихо сказал сквозь занавеску, затем крикнул слуге, хлопотавшему на кухне: — Быстрее, несите главную госпожу сваренный на сахаре из риса с просом!
Ласточки под крышей прилетали и улетали, и вот промчалось восемь весен.
Посаженная тогда же гранатовая кость разрослась, раскинув густую тень, под ней стояли два маленьких табурета.
Девочка в абрикосово-красном платье сосредоточенно вышивала платок, стежки были так мелки, будто нарисованы — это была старшая дочь, Ли Фухуэй, нежная и прелестная, с такими искусными руками, что в семь лет она уже вышивала порхающих бабочек среди цветов.
— Сестрица! — внезапно выпрыгнула сзади девочка в ивово-зеленом платье, Ли Фуюй, показывая плетеную из травы кузнечика. — Бабушка Ван из деревни дала мне!
Фухуэй поспешно прикрыла вышивку, но увидела, что на запястье сестры была повязана красная нить, к которой были привязаны три криво нанизанных — явно речные гальки, которые торговцы обманом продали как слезы южноморского русалки. Такое случалось по два-три раза в месяц, а Фуюй всякий раз верила.
— Снова тратишь деньги. — Фухуэй достала платок, чтобы вытереть дочери пот. Фуюй моргнула большими глазами и вдруг таинственно наклонилась: — Сестрица, дедушка Ли с задней горы сказал, что видел говорящую лису. Мы...
Не успела она договорить, как из кухонного окна показалась круглая головка: — Вторая сестра снова попалась! Старик Ли вчера еще обманул меня, сказав, что если съешь одуванчик, то полетишь! Это была их младшая, шестилетняя сестра, Ли Каннин, грызшая половину лепешки из фиников.
— Четвертая сестра! — Фуюй начала преследовать ее.
По мере того как сгущались сумерки, отец Ли возвращался с обхода лавок, в синем мешке лежали подарки дочерям — для Фухуэй, цветные нитки, для Фуюй — книга «Шань Хай Цзин», хоть и с недостающим углом, но она обнимала ее как сокровище.
Фуюй вдруг подняла книгу: — Здесь говорится, что на юге есть парные птицы...
— «Отдавая друг другу в верности, не будет ни малейшего расстояния». — Ли отец погладил ее по голове. Фуюй, подперев щеку, смотрела, как закатное солнце золотит профиль сестры. Изящный узор на ее запястье вдруг стал немного горячим. Ей всегда казалось, что это родимое пятно очень необычное, похожее на какой-то цветок, а посередине — как меч.
В это же время, на другом конце далекого моря, соленый морской ветер, окутанный черным дымом, проносился над обломками стен. Мальчик лет восьми-девяти, сжавшись, лежал в рыбацкой лодке, крепко обнимая черный железный меч, длиннее его руки. Ткань, обмотанная вокруг рукояти, давно была пропитана кровью и образовала темно-красные струпья.
С тех пор как его изгнали, каждый день и каждая ночь были полны страха. Он уже далеко отступил от Бэйли, но все еще не был спокоен. Ему всегда казалось, что нужно найти кого-то, словно там, за морем, тоже есть континент, и он должен отправиться посмотреть. Рыбацкая лодка сменилась торговым судном, и он не знал, сколько времени проплыл по морю, прежде чем наконец достиг другого берега. Увидев этот берег, он подумал, что он ничем не отличается от территории Бэйли. Однако здесь, кажется, мало кто практикует боевые искусства. Больше месяца он не видел ни одного мастера, в основном это были лишь внешние приемы. Идя по проселочной дороге, люди, будь то хорошие или плохие, увидев ребенка с мечом, всегда сначала оценивали его.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…