Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 186 слов6 минут чтения

— Кузина, это ты роешься в моем шкафу? — раздался тихий голос сзади.
Ян Синьэр вздрогнула всем телом, резко обернулась и, повинуясь рефлексу, спрятала руки за спину. С ужасом она уставилась на женщину, которая неизвестно когда проснулась на кровати.
— Нет, нет!
Она виновато улыбнулась, чувствуя себя крайне неуверенно. — Ты же спала, кузина! Когда проснулась?
Госпожа Юнь закрыла глаза, ей было лень продолжать эту игру, и она сразу позвала служанок и прислугу, ожидавших за дверью.
— Обыщите ее, посмотрите, что она у меня украла.
Она, конечно, подстроила ловушку, но все же дала этой женщине шанс: если бы Ян Синьэр не причинила ей вреда, она бы не тронула ее. Но Ян Синьэр не оставила своих воровских замыслов, она решила во что бы то ни стало навредить ей… Действительно, неблагодарная — не приручить.
— Ку-кузина, как ты можешь подозревать меня в краже?
Ян Синьэр была поражена, не понимая, почему всегда добрая и великодушная кузина стала такой властной и резкой.
Однако никто не обратил на нее внимания. Спрятанный в рукаве нагрудник вскоре был найден служанками и передан госпоже Юнь.
Госпожа Юнь протянула руку и осторожно провела пальцами по вышитым на уголке нагрудника иероглифам «Е Сивэй». Сердце ее похолодело.
Плохую женщину поймали с поличным, ура.
Но что-то не так. В сюжете было совсем не так. С чего это вдруг сюжет пошел вразнос?
Еще когда служанки вошли, шум разбудил Юнь Ваньнин. Но она все же была не настоящим ребенком, поэтому не плакала и не капризничала, а просто тихо наблюдала. И тут она заметила, что события развиваются как-то иначе.
Услышав этот детский мысленный голос, госпожа Юнь обернулась и увидела, что в черных глазах дочери застыло легкое недоумение, а на лице — полное замешательство. Было очевидно, что девочка поражена тем самым «сюжетом». Вид у нее был просто умилительный до безумия.
Неужели небеса услышали мои мольбы и явили чудо? Да плевать, плевать! Этот паршивый сюжет — крах, и правильно!
Сердце госпожи Юнь растаяло, она не удержалась и нежно погладила девочку по мягкой щечке.
Глупая доченька, это вовсе не небесное чудо. Это ты, ты — моя маленькая счастливая звездочка.
— Кузина, я… я просто подумала, что твой нагрудник очень красивый, он мне так понравился, что я захотела сшить такой же. Кузина ведь не будет настолько мелочной, чтобы злиться из-за такой ерунды? — сбивчиво оправдывалась Ян Синьэр, понимая, что ее разоблачили.
Эта плохая женщина, попавшись на преступлении, не только не признает вины, но еще и обвиняет мою мать в мелочности. Какое бесстыдство.
Мама, не верь ей ни в коем случае! Эта женщина очень подлая, она и правда хочет тебя погубить! Ты даже не знаешь: она уже давно положила глаз на моего отца. Пока ты не видишь, она несколько раз пыталась залезть к нему в постель, чтобы стать наложницей, но отец каждый раз вышвыривал ее вон. Он боялся, что ты из-за этого потеряешь ребенка, вот и не решался тебе рассказать.
А когда ей не удалось заполучить отца, она принялась строить козни против тебя. От твоего имени она много раз писала Линь Вэйню письма, полные тоски, и разожгла в нем уверенность, что ты все еще питаешь к нему чувства. Теперь он дни напролет думает о тебе дома.
Госпожа Линь из-за этого возненавидела тебя лютой ненавистью. А потом, подстрекаемая этой женщиной, обнаружила у Линь Вэйаня твой нагрудник и чуть не обезумела от ярости. Забыв о лице Особняка Гугона и семьи Линь, она прибежала и проклинала тебя несколько дней подряд.
Госпожа Юнь сжала пальцы так, что они побелели. Ее трясло от гнева.
Ах ты, Ян Синьэр! С тех пор как я приютила тебя в Резиденции генерала, ты ешь и одеваешься наравне со мной, супругой Гугона. Я никогда тебя не обижала, жалела тебя, относилась лучше, чем к родной сестре. А ты чем мне отплатила? Хотела отбить у меня мужа, да еще и от моего имени писала Линь Вэйню письма, полные тоски?! Как ты могла? Как мне теперь в глаза смотреть мужу?
— Правда? Если он тебе просто понравился, почему ты не могла сказать мне прямо? Неужели наши с тобой отношения требуют таких тайных маневров?
— Я… я просто не успела сказать, кузина, ты уснула. Я звала тебя, но ты слишком крепко спала, — надула губы Ян Синьэр, упрямясь до последнего.
Госпожа Юнь молчала. Не услышь она мыслей дочери, возможно, она бы и правда сочла это мелочью и дала себя обмануть этими речами. Но сейчас…
Ах, эта женщина просто как дохлая свинья, которой не страшен кипяток: не видит гроба — не плачет. Типичная морда толще городской стены.
Мама, зачем с ней церемониться? Пошли прямо к ней в комнату обыск! У нее там спрятано еще несколько писем, которые она от твоего имени обменивала с Линь Вэйнем.
Кроме того, она у тебя стащила кучу золота и драгоценностей. Эта неблагодарная тварь не заслуживает тратить наши деньги! Мама, забери у нее все, что она уворовала, а потом избей до полусмерти и вышвырни вон!
Пусть она на своей шкуре узнает, каково было бы ей и ее дочери без маминой защиты.
Госпожа Юнь чуть улыбнулась уголками губ. Дочь думает так же, как и она. Какое единодушие! Не зря говорят — материнское сердце с дочерним заодно.
— Стража! Увести кузину и запереть в дровяном сарае.
Не успела она договорить, как Ян Синьэр в панике перебила:
— Что? Запереть? Ты с ума сошла? Я тебе не прислуга, как ты смеешь приказывать меня запирать?
На полуслове она вдруг осознала, что потеряла самообладание, и поспешно выдавила натянутую улыбку, смягчая тон:
— Кузина, не шути так с сестренкой. Ты же знаешь, сестренка у нас пугливая.
Госпожа Юнь молча досмотрела ее представление, тихо усмехнулась, но смех не коснулся глаз.
— Без разрешения хозяйки трогать чужие сокровенные вещи — такое поведение лишено всяких правил. Вы заприте ее и хорошенько обучите манерам.
Несколько служанок тут же набросились на Ян Синьэр, крепко схватили и потащили к выходу.
Ян Синьэр наконец поняла, что госпожа Юнь не шутит. Она отчаянно вырывалась и в ужасе молила о пощаде.
Но служанки уже получили приказ госпожи и не собирались ее жалеть. Увидев, что она сопротивляется, они отвесили ей несколько звонких пощечин. Ян Синьэр ошалела, перестала вырываться, и ее быстро уволокли.
В спальне госпожа Юнь велела Ван Ма обыскать комнату Ян Синьэр, изъять все деньги, которые та украла из особняка, и вернуть обратно. Чтобы не тревожить Юнь Ваньнин лишними мыслями, она не стала при дочери упоминать письма, а только многозначительно взглянула на Ван Ма.
Многолетняя служба и взаимопонимание: Ван Ма хватило одного взгляда, чтобы все понять, и она, кивнув, удалилась.
Ух ты! Плохую женщину избили, а денежки сейчас вернутся! Моя мама — умница!
И правда, стоит только маме заметить тайные проделки Ян Синьэр, как та уже не сможет так легко подставить ее. Мама такая мудрая и грозная — настоящая мама!
Ой-ой, чуть не забыла: еще же не решен вопрос с письмами! М-м-м, если бы та тетушка нашла письма и показала их маме, было бы замечательно. Тогда мама узнает, какие непростительные вещи творила за ее спиной эта плохая женщина.
А то ведь эта злодейка красноречива — вдруг мама случайно ей поверит? Что тогда? Она и дальше будет строить маме козни.
Видя такое беспокойство малышки, госпожа Нин невольно усмехнулась.
Похоже, после того как Ван Ма найдет письма, ей придется еще разыграть перед крошкой небольшое представление, иначе та места себе не найдет от волнения.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…