Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 077 слов5 минут чтения

Почему?
Юнь Чжаомяо понятия не имела почему. В первоисточнике лишь говорилось, что Гун Яньчэнь вошел в состояние одержимости и случайно наткнулся на неудачника — оригинал.
— Это потому, что ты сказал, что хочешь найти место, где тихо и никто не будет мешать, чтобы хорошо… хм… провести время со мной, побыть вдвоем, — сказала она.
На щеках Юнь Чжаомяо появились два красных пятна, она опустила голову, теребя край одежды пальцами: — Ты сказал, что подождешь, пока мое состояние стабилизируется, а потом вернусь… вернусь домой.
Выражение лица Гун Яньчэня было безразличным, непонятно, поверил он или нет.
— Раз уж пришла, оставайся на несколько дней. Не беспокойся о деньгах, я что-нибудь придумаю.
Едва он договорил, как снаружи послышался стук в дверь, а затем — голос старосты, исполненный некоторого почтения: — Двое уважаемых гостей, простите за беспокойство, староста города пришел навестить вас, удобно ли вам?
Староста?
Они только прибыли, почему староста пришел к ним?
— Проходите, — сказал Гун Яньчэнь.
Дверь отворилась, и вошел опрятно одетый, благородный лицом, но с некоторой печалью, мужчина средних лет.
Мужчине было около сорока, и, войдя, он сложил руки в приветствии, вежливо обратившись: — Два бессмертных, простите за внезапность, я Вань Юнънянь, староста этого поселка Циншуй.
— Староста Вань, что-то случилось? — спросил Гун Яньчэнь.
Староста Вань вздохнул, его лицо было омрачено заботами: — Если начистоту, в моем доме в последнее время происходят… происходят неспокойные вещи. Каждую полночь слышен едва различимый женский плач, а слуги утверждают, что видели проплывающие черные тени, что приводит домашних в панику. Люди в поселке говорят… что там привидения.
Он сделал паузу, с надеждой посмотрев на Гун Яньчэня и Юнь Чжаомяо: — Вы, двое, обладаете выдающейся статью, должно быть, вы — культиваторы, проезжающие здесь по пути. Свадьба моей дочери уже близко, и ничто не должно омрачить это событие. Я осмеливаюсь попросить двух бессмертных помочь выяснить правду и изгнать зло. Староста Вань будет безмерно благодарен!
Привидения?
Юнь Чжаомяо вздрогнула и прижалась к Гун Яньчэню.
Выслушав рассказ старосты Ваня, Гун Яньчэнь спокойно спросил: — Какое вознаграждение?
Староста Вань явно замер, казалось, он не ожидал, что этот холодный и утонченный на вид бессмертный так прямолинейно спросит о вознаграждении.
Разве культиваторы не должны быть щедрыми, самоотверженными и принимать изгнание демонов как свою миссию?
— О вознаграждении можно говорить, можно! Пока вы, двое бессмертных, сможете решить мою проблему, в пределах моих возможностей, сколько вы захотите, столько я и дам.
Сказав это, староста Вань достал из рукава тяжелый маленький кошелек, положил его на стол и подвинул: — Вот двадцать лянов серебра, в качестве задатка. После завершения дела вас ждет еще большая награда!
Двадцать лянов!
Глаза Юнь Чжаомяо слегка расширились. Для них в данный момент это была огромная сумма.
Гун Яньчэнь взглянул на Юнь Чжаомяо с сияющими глазами, после недолгого раздумья согласился: — Хорошо.
В тот вечер, луна была черна, ветер силен.
Резиденция старосты располагалась на восточной окраине городка, считаясь самым величественным двором во всем поселении. Но в этот момент, окутанная ночной тьмой, дневное великолепие исчезло, оставив только зловещую тишину.
Луна была скрыта тонкими облаками, пропуская бледный, тусклый свет. Холодный ветер, откуда-то налетев, шелестел вершинами деревьев, издавая глухие звуки, словно тихий плач.
Юнь Чжаомяо, повинуясь, шла позади Гун Яньчэня, крепко сжимая край его халата, пальцы побелели от напряжения.
Изначально она не хотела идти, но увидев, как Гун Яньчэнь без выражения лица забрал двадцать лянов задатка днем, она почувствовала странное беспокойство.
Подумать только, он, некогда грозный Повелитель Демонов, чье имя наводило ужас, теперь потерял память и, чтобы прокормить семью, берется за такие мелкие поручения, как помощь смертным в городке в ловле призраков. И все это ради нее и несуществующего ребенка в ее животе. Этот контраст был слишком велик, он вызывал у нее боль в совести.
Кроме того, если в городке действительно водятся привидения, постоялый двор мог быть небезопасен.
Лучше уж следовать за Гун Яньчэнем, чем сидеть одной в комнате, охваченной тревогой.
Они вдвоем, под предводительством управляющего Ваня, шли по безлюдному коридору.
Тусклый свет фонарей во дворе отбрасывал длинные тени от деревьев и скал, искажая их в жуткие формы.
— Ууу… ууу…
Едва слышный плач донесся по ветру, звук был скорбный, прерывистый.
У Юнь Чжаомяо волосы встали дыбом, она крепче сжала край одежды Гун Яньчэня, почти прижавшись к его спине.
— Б-бессмертный, вы слышите… это этот звук! — голос управляющего дрожал, лицо было мертвенно бледным, он тоже сильно испугался.
Гун Яньчэнь не остановился, его выражение лица было прежним: — Идем в задний двор.
Чем ближе они подходили к заднему двору, тем отчетливее становился плач, и тем пронзительнее холодный ветер.
Внезапно, в конце коридора впереди, мелькнула неясная черная тень.
— А! — вскрикнула Юнь Чжаомяо, крепко обхватив руками сильные руки Гун Яньчэня и спрятав лицо на его руке, тело ее слегка дрожало.
Теплое тело тесно прилепилось к нему, издавая легкий аромат.
Гун Яньчэнь остановился, опустил взгляд на Юнь Чжаомяо, которая, казалось, хотела сжаться в комок и повиснуть на нем, произнес без всякой эмоции: — Ты ведь можешь не идти.
Беспокойство. Хоть и до смерти боялась, все равно решила пойти.
Сердце Юнь Чжаомяо колотилось, услышав его слова, она с трудом подняла голову и, заикаясь, нашла себе оправдание: — Н-но как же так? Я… я не могу оставить тебя одного.
Гун Яньчэнь услышал это, взгляд его дрогнул, и он, наконец, не стал ее отталкивать.
Кончики его ушей слегка покраснели, скрытые в холодном лунном свете, никто этого не заметил.
Он отвел взгляд, посмотрел в сторону, куда исчезла черная тень, и спокойно сказал: — Держись рядом.
Управляющий дрожащим голосом указал на отдельный маленький дворик впереди: — В-вот там, в последнее время плач и тени появлялись в основном там.
Двор выглядел более заброшенным, чем остальные, словно в нем давно никто не жил.
Гун Яньчэнь жестом показал управляющему оставаться на месте, а сам, взяв «висячий предмет» на его руке, направился к этому дворику.
Воздух вокруг становился все холоднее, прерывистый плач — все отчетливее.
Гун Яньчэнь толкнул приоткрытую калитку во двор, раздался тихий скрип.
Во дворе бушевали сорняки, лунный свет освещал заброшенный древний колодец в центре.
Плач доносился именно со стороны колодца.
Юнь Чжаомяо дрожала так, что стучали зубы, и тихо спросила: — …В колодце?
— М-м, пойдем со мной или останешься здесь? — спросил Гун Яньчэнь.
— С тобой! — ответила Юнь Чжаомяо, не задумываясь.
— Хорошо.
Гун Яньчэнь подошел к колодцу и заглянул вниз.
Внутри было непроглядно темно, бездонно, холодный ветер вырывался из колодца.
Плач в этот момент резко оборвался.
Вокруг воцарилась мертвая тишина, остался лишь стон ветра, проносящегося сквозь дикие травы.
Внезапно из колодца выскочила черная тень, принеся с собой волну холода, и ринулась прямо в лицо Гун Яньчэню.
— Осторожно! — подсознательно крикнула Юнь Чжаомяо.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…