Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

724 слов4 минуты чтения

После поглощения Высокорангового духа меча Байли Цинсюэ почувствовал, будто каждая пора его тела раскрылась, а душа вознеслась.
Тело стало лёгким, словно облако и дым, духовные меридианы словно расширились в несколько раз, всё тело переполняла энергия.
За многие годы сегодня был его самым счастливым днём.
Он наконец пробудил могущественный боевой дух. Ха-ха-ха.
Когда-нибудь он забьёт до смерти этого вонючего придурка Наньгуна Фуюня, о, и ещё этого коротышку Байли. Посмели обижать его, хе-хе.
Байли Цинсюэ слегка изогнул губы, впервые за несколько столетий явив искреннюю счастливую улыбку.
К счастью, обычно он читал различные руководства по обучению сильных мира сего.
И воспитал в себе сердце, способное притворяться спокойным, не выдавая себя, поэтому сейчас, в момент восторга, он не издал злодейского хихиканья, как какой-нибудь злодей.
Хотя на самом деле в душе он всё время сдерживал смех. И сдерживал его с большим трудом.
Он поднялся на поверхность, в восторге оглядел свои необычайные конечности и шагнул к лежащему в сотне метров и не способному подняться Гусу Ханьиню.
— Негодяй, не смей приближаться к моему внуку.
Голубой световой меч стремительно полетел в Байли Цинсюэ. Раньше он бы не увернулся.
Но с поглощением боевого духа его культивация поднялась с пика Царства Истинного Воина до середины Царства Духовного Воина.
Байли Цинсюэ презрительно усмехнулся, взмахнул рукой, и его собственный световой меч отразил летящий, а сам он боковым движением уклонился от атаки Гусу Фаньчэня.
А у Гусу Фаньчэня люди отчаянно его удерживали, так что он больше не мог отвлекаться и доставлять ему неприятности.
Байли Цинсюэ с улыбкой на лице спокойно подошёл к Гусу Ханьиню.
Гусу Ханьинь лежал на земле, его красивое лицо было бледным, как бумага, в алых глазах застыли глубокая безнадёжность и горечь.
Дрожащим голосом, полным боли, он спросил: — Так ты вообще любил меня или нет?
Байли Цинсюэ... Что? Ха?
Байли Цинсюэ опешил и мгновенно остановился.
Он не мог понять, почему Гусу Ханьинь задал этот вопрос.
Разве сейчас он не должен был ругать его скотом, желать ему погибнуть?
Что он говорит?
Увидев, что Байли Цинсюэ растерянно молчит, Гусу Ханьинь повысил голос: — Скажи мне, за эти три года ты хоть раз меня любил?
В его полном боли голосе слышалась надежда, а на лице была непоколебимая одержимость.
Будто... было очень важно, любил ли он его.
Байли Цинсюэ... Больной, что ли?
В мире Байли Цинсюэ такие дураки, как Гусу Ханьинь, были словно инопланетные существа. Он ошеломлённо не понимал, что тот бормочет.
Он задумался: что значит эта фраза, сказанная Гусу Ханьинем?
... Неужели он пытается заговорить ему зубы, чтобы не убивать его?
Тянет время, пока его дед не спасёт его?
— Цинсюэ, скажи мне, скажи, что ты не нарочно, ладно? Скажи, что на самом деле ты любишь меня, ладно?
Байли Цинсюэ... Хе, он действительно пытается затянуть время.
Умора. Отныне он будет всего лишь бесполезным ничтожеством, зачем ему его убивать?
В конце концов, он предоставил ему Боевой дух меча императорского ранга. Он уже не тот скот, что раньше, чтобы добивать.
Байли Цинсюэ совершенно не понимал выражение муки и настойчивости на лице Гусу Ханьиня, словно тот был готов умереть.
Он зло усмехнулся и, глядя на него сверху вниз, сказал: — Отдай брачный договор.
Он не любил мужиков, мужчины вызывали у него отвращение.
Его ненавистный отец — мужчина, его старший брат Коротышка Байли — мужчина, придурок Наньгун — тоже мужчина.
И тот Байли Цанлань, который постоянно твердил, что любит его, — этот так называемый любящий его старый дед, не спасший его мать.
Если бы он действительно так любил, почему не спас его мать? Почему он позволил его отцу заставить её умереть?
Он был так силён, явно мог помешать...
Притворство тошнотворно.
В Мире Совершенствования мужчины — все ничтожества.
Все подлецы.
Кроме его брата.
— Ты был так добр ко мне. За эти три года ты бесчисленное количество раз готовил для меня. Когда я был счастлив, ты был рядом. Когда мне было грустно, ты был рядом. Ты говорил, что любишь меня. Ты говорил, что будешь любить меня, кем бы я ни был...
Гусу Ханьинь попытался встать, но не смог. Его алые глаза наполнились слезами, которые, не удержавшись, потекли.
Он с надеждой смотрел на Байли Цинсюэ. В его красивых длинных глазах сквозила болезненная одержимость, от которой становилось не по себе.
— Только что ты сам сказал, что любишь меня. Ты сказал, что если я сотворю Высокоранговый дух меча, то выйдешь за меня замуж. — он помолчал. В его полных навязчивой боли глазах промелькнула искра надежды:
— Это всё ещё в силе?
Байли Цинсюэ...?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…