Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

1 045 слов5 минут чтения

Трое верховных воров в машине оцепенели!
Цзянхай Чэнь Хаонань вскрикнул: — Пропали! — Этот парень — игла!
У Лю Эргэ перехватило дыхание. Никто и подумать не мог, что тот, кто всю жизнь охотился, сам станет добычей! Но как этот парень, владеющий таким искусным воровством, мог согласиться быть иглой?
— Второй брат! Нам надо бежать! — сказал Цзянхай Чэнь Хаонань.
Лю Эргэ пристально смотрел на Линь Му, и тут его глаза вдруг вспыхнули. — Нет! Этот парень, похоже, не игла! Глядите, что он делает?
Двое других в машине тоже посмотрели. Линь Му, весело болтая с тем полицейским, одновременно запускал руку к нему в карман.
Все трое в машине судорожно вздохнули. Чёрт возьми! Да насколько же этот парень смел? Они гордились тем, что могут стащить что-то прямо под носом у полиции. А этот молодец — прямо обворовывает полицейского? Да это не просто вскопать землю у храма Таусуйе! Это всё равно что вломиться к Таусуйе домой, наесться, напиться, а на прощанье ещё и записку оставить!
— Этот парень... он что, настолько дерзкий? — Лю Эргэ всё тёр глаза.
Линь Му тем временем с довольным видом вытаскивал из карманов Чжан Гэ ключи, телефон, удостоверение, бумажник — одну за другой. Чжан Гэ не знал, плакать ему или смеяться. — Не мог бы ты не действовать так открыто? Мне же лицо сохранить надо.
Линь Му весело ответил: — Поддержи, поддержи, скоро мы увидим их главаря.
Чжан Гэ мог лишь беспомощно вздохнуть. — Передай Чжао Данян: её деньги скоро найдутся.
Чжан Гэ кивнул. — Я передам Чжао Данян. Но ты тоже будь осторожен, эти воры — целая шайка.
Линь Му кивнул: — Не волнуйся, не волнуйся! А теперь повернись, я гляну, что у тебя в другом кармане.
Чжан Гэ опешил. — Ты что, подсел на воровство? — А ну брысь, если ещё украдёшь, воры заподозрят!
За восемь лет службы Чжан Гэ впервые участвовал в такой странной операции. Но необычные ходы часто приносят необычные результаты. Если удастся одним махом накрыть шайку воров — это будет большой успех!
Линь Му развернулся и с улыбкой направился к машине, припаркованной у дороги. Весело помахивая удостоверением полицейского, он спросил: — Второй брат, ну как?
Лю Эргэ показал ему большой палец. — Круто, брат. После такого фокуса ты можешь ходить по улицам как король, и никто слова не скажет.
Цзянхай Чэнь Хаонань усмехнулся: — Брат, у тебя кишка не тонка! — Что уж там, я пасую перед тобой.
Линь Му сунул украденные вещи в карман. — Второй брат, теперь я достоин встретиться с главарём?
Лю Эргэ кивнул: — Безусловно, достоин! — Честно говоря, я уже отправил главарю сообщение. — Он уже сгорает от нетерпения тебя увидеть!
На другом конце линии другие полицейские, услышав новость, пришли в волнение. Стоит только поймать этого главаря! И тогда можно будет разгромить всю преступную группировку в ближайшее время!
Но тут все услышали, как Линь Му сказал ворам по телефону: — Второй брат, признаюсь честно, я хочу передать всё своё мастерство. — Чтобы у братьев всегда было что поесть.
У Цзе, услышав это, остолбенел. Что значит «всё своё мастерство»? И тут он вспомнил: а как, собственно, этот парень Линь Му завоевал доверие этих воров? — Лэй Мин, ты знаешь, как этот парень втёрся к ним в доверие?
Лэй Мин покачал головой. — Учитель, я тоже не знаю.
Он и правда понятия не имел, каким способом Линь Му добился доверия этой шайки.
Чжэн И нахмурился: — Не слишком ли это рискованно? — А вдруг Линь Му попадётся, и весь план пойдёт прахом?
У Цзе задумался. Его ученик никогда не был безрассудным. Он никогда не принимал решений без полной уверенности. Подумав, У Цзе решил всё же довериться Линь Му. Изначально их план состоял в том, чтобы схватить главаря, а затем выпытать адреса всех членов шайки. Потом провести последующие аресты. Этот способ был надёжнее, но у него был недостаток: большой объём работы и много времени. К тому же не было гарантии, что удастся поймать каждого вора. Метод Линь Му — заставить всех воров собраться в одном месте и провести массовый арест — был гораздо эффективнее.
— Хотя это и рискованно, но, наверное, это самый эффективный способ. — Лэй Мин, придумай, как отправить Линь Му сообщение, спроси, сколько всего воров.
Сначала нужно установить численность.
В это время в машине Лю Эргэ крепко сжимал руку Линь Му. — Правда, брат?
Ведь воровское мастерство — это искусство, которое кормит его обладателя. Говорят, учитель учит ученика — и остаётся без хлеба. Ни один вор не станет раздавать свои профессиональные секреты направо и налево.
Линь Му вздохнул. — Второй брат, я задам тебе один вопрос. Ты готов всю жизнь просидеть в Цзянхае?
Лю Эргэ опешил. — Что ты имеешь в виду?
Линь Му сказал: — Я к тому, что Цзянхай слишком мал! — Всего лишь какой-то городишко третьего разряда, разве тут развернёшься? — Если воровать, так в больших городах! — Чтобы стать сильным, нужно стать сильным в большом городе! — Хочешь быть главарём — будь им в большом городе! — Настанет день, когда мы вместе рванём воровать в большой город, посмотрим на мир! — И будем бороться за звание нового короля воров.
Речь Линь Му застала врасплох всех троих в машине. Они и не подозревали, что воровство может быть делом большим и сильным.
Линь Му сменил тему: — А сколько сейчас человек в нашей компании?
Лю Эргэ ответил: — Восемьдесят семь, а с тобой, брат, будет восемьдесят восемь.
Линь Му посерьёзнел, нахмурив брови. — Второй брат, у меня есть целый план. — Но мне нужно лично встретиться с главарём. — Если всё получится, нам больше не придётся жить в страхе. — Конечно, при одном условии: все должны овладеть моим искусством.
Лю Эргэ широко раскрыл глаза. — Брат, не волнуйся! Я сейчас же позвоню главарю и скажу, чтобы он созвал всех наших!
То, как Линь Му обокрал полицейского, уже заставило их смотреть на него с восхищением. Если все они смогут научиться такому мастерству... Тогда разбогатеть и возвыситься — уже не мечта!
— Но, брат, как тебя зовут? — спросил Лю Эргэ.
Линь Му улыбнулся: — Линь Му. Можешь звать меня Линь Яньцзу.
Лю Эргэ хлопнул Линь Му по плечу, в его глазах светилось одобрение. — Брат Линь, у тебя большое будущее!
Линь Му похлопал Лю Эргэ по плечу. — Второй брат, будем расти вместе! — Я ручаюсь, что у братьев больше не будет ни забот с едой, ни страха перед дождём и ветром.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…