Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 112 слов6 минут чтения

К тому же чета Су по-прежнему питала к Цзян Ли тёплые чувства, поэтому он, естественно, не стал бы делать с ним ничего слишком жестокого.
Так что по сюжету он просто проехался по нему, бросил в бассейн с холодной водой, чтобы тот как следует остыл, и ушёл.
Небесный эльф: «Хозяин, наша задача — заставить Су Цзиня влюбиться в тебя. Уверен, для тебя это не составит труда!»
Цзян Ли всегда смотрел на вещи под необычным углом. Хотя он терпеть не мог надменный, отрешённый вид Верховного бога, это не мешало ему мечтать заполучить его.
Но в этот миг Цзян Ли был в отчаянии.
Цзян Ли был глуп, недалёк и самоуверен — в шоу-бизнесе он был типичным статистом на убой. Кто мог бы полюбить такого?
Вдруг он услышал звук открывающейся двери.
Раздались уверенные шаги, и повеяло холодом.
Цзян Ли поднял взгляд и увидел лицо — знакомое и одновременно чужое.
Мужчина был высок и строен, на его красивом, безупречном лице застыло равнодушие. В его чертах сквозила холодность, тонкие губы были сжаты с оттенком высокомерия и ледяного спокойствия.
На нём были чёрные брюки и белая рубашка — простой и лаконичный наряд, дополненный лицом, способным затмить весь мир, приковывающим к себе взгляд.
Мужчина медленно вошёл в комнату и равнодушно посмотрел сверху вниз на Цзян Ли, брошенного на диван. Это зрелище наполнило Цзян Ли яростью и чувством унижения.
Кулаки Цзян Ли сжались. Он не ожидал, что даже без воспоминаний этот тип останется таким же холодным и отстранённым.
Хорошо хоть, что он сейчас ничего не помнит, иначе, увидев своего заклятого врага связанным по рукам и ногам, он бы точно умер со смеху!
Су Цзинь стоял перед Цзян Ли и смотрел на некогда заносчивого и высокомерного молодого господина, который теперь, словно пойманный зверь, бился в оковах от бессильной ярости. В душе он чувствовал лишь горькую иронию.
Су Цзинь не испытывал к Цзян Ли ненависти, но и не любил его — тот был слишком глуп.
Он, будучи в таком незавидном положении, всё ещё верил, что в мире есть искренность?
И в итоге был так жестоко обманут.
Нетрудно представить, что сделали бы с ним те специально нанятые люди за дверью, если бы он сам не пришёл.
Наверняка уже завтра утром все заголовки газет были бы полны непристойных фотографий с Цзян Ли в главной роли.
Су Цзинь не проронил ни слова, но его пристальный, холодный взгляд уже разжёг гнев Цзян Ли.
— На что уставился? Хочешь сказать, что я глуп — так и скажи! Сказал и вали!
То ли подействовало подмешанное зелье, то ли он был слишком зол, но на белоснежной, словно фарфор, коже Цзян Ли стал проступать соблазнительный румянец. В уголках его глаз появился манящий красноватый оттенок, на длинных ресницах дрожали капельки влаги, а влажные, как у оленёнка, глаза всё ещё горели упрямством.
Су Цзинь повидал немало молодых господ и барышень из богатых семей, но редко встречал подобное сочетание юношеской непосредственности и дразнящей привлекательности. И теперь, глядя на его беспомощный вид, Су Цзинь вдруг почувствовал странное желание приставать к нему, хотя всегда терпеть не мог прикасаться к кому-либо.
Цзян Ли, собрав силы, швырнул в мужчину диванную подушку, но эта жалкая атака была сродни приветствию для Су Цзиня.
А после этого движения его рука тут же обессиленно упала.
Молодой господин, рухнувший на чёрный кожаный диван, был бел, словно снег, озарённый лунным светом. Белая рубашка сбилась на его худом плече, обнажая чётко очерченные ключицы и нежную, бледную шею.
Казалось, достаточно лёгкого прикосновения, чтобы оставить на этой коже долго не исчезающий розовый след.
В чёрных, как смоль, глазах Су Цзиня мелькнул тёмный огонёк.
Сегодняшний Цзян Ли был каким-то особенно необычным, особенно располагающим к тому, чтобы его...
Запачкать.
— Ты уйдёшь или нет?! Если нет, я сам...
Цзян Ли раздражался при мысли, что из-за этого человека он попал в Колесо Перерождений, а теперь ещё и оказался в таком беспомощном положении.
Он уже потерял всякое терпение; если бы взглядом можно было убивать, Су Цзинь умер бы уже десять раз.
То, что тот стоял здесь молча и просто наблюдал за представлением, было даже невыносимее, чем если бы он его оскорблял.
Наконец, когда Цзян Ли, с трудом приподнявшись, сумел встать, Су Цзинь отреагировал.
Мужчина протянул руку и, почти не прилагая усилий, толкнул Цзян Ли. В следующее мгновение тот снова беспомощно рухнул в глубину дивана.
Цзян Ли: — …Пёс!
Следом Су Цзинь наклонился, упёршись руками в спинку дивана, и заключил отчаянно бьющегося молодого господина в кольцо своих рук.
— Ты что делаешь?
Внезапно сократившаяся дистанция заставила сердце Цзян Ли ёкнуть. Он, настороженно глядя на Су Цзиня, изо всех сил пытался справиться с накатывающей волной раздражения.
Его бледная кожа покрывалась румянцем сантиметр за сантиметром.
Мужчина прохладными пальцами медленно приподнял его подбородок. Ледяное прикосновение, словно гадюка, скользило по его щеке, и Цзян Ли невольно задрожал всем телом.
— Как думаешь? — Голос мужчины был низким и бархатистым, точно шёпот дьявола.
На его губах заиграла лёгкая усмешка, а в глазах мелькнула опасная искра. Его намерения были более чем очевидны.
Су Цзинь смотрел на нежные, как лепестки бегонии, губы юноши. Казалось, тот лихорадочно перебирал в уме самые грязные ругательства, но в итоге смог выдавить лишь одно: «Убирайся, быстро убирайся».
Убираться?
Су Цзинь был абсолютно уверен, что никогда не любил Цзян Ли, но сейчас чувствовал, как тот невероятно его притягивает, заставляя всё сильнее сокращать расстояние.
В глубине души зародилось смутное желание, словно он давно уже жаждал этого человека и ни за что не упустит такой шанс!
Чем ближе он подходил, тем сильнее едва уловимый, дурманящий аромат пробуждал в нём чувство узнавания, тем крепче становилась его уверенность. Он хотел…
Цзян Ли, видя, что Су Цзинь всё ближе, наконец запаниковал. Он резко вдохнул, готовясь разразиться бранью, но его губы уже были безжалостно захвачены.
Цзян Ли замер на месте, изумлённо распахнув глаза.
Что это за поворот? Это же совсем не по сценарию!
Разве Су Цзинь не должен был сказать что-то вроде: «Ого, а ты сдал за три дня», и, хлопнув по заднице, уйти?
Смятение быстро сменилось ощущением прохладного прикосновения, и чувства взяли верх над разумом.
В то мгновение, когда Су Цзинь отпустил его, Цзян Ли внезапно рванулся к нему.
Цзян Ли был полон решимости: даже если этой ночью что-то и случится, он обязательно должен быть сверху!
Но едва эта мысль пронеслась у него в голове, как его тут же с огромной силой приподняли.
А затем на него навалились, прижимая к дивану. Он чувствовал себя обезьяной, запертой под горой Пяти Пальцев — без малейшей возможности выбраться.
Цзян Ли: — …
Терпеть не могу мужчин, которые не соблюдают личное пространство.
На следующее утро
Яркое, жаркое солнце пробивалось сквозь чистое стекло, заливая постель. На белоснежной простыне лежал юноша, обнажённый до пояса. На его бледной коже алели следы, словно рассыпанные лепестки.
Открыв глаза, юноша, уткнувшийся лицом в подушку, поморщился от яркого света. Он приподнял голову и тут же почувствовал невыносимую боль во всём теле.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…