Над Сан-Франциско парил самолёт-невидимка, принцесса Ваканды Шури работала за компьютером.
Изначально Т’Чака собирался лишь тайно нанять наёмников, но когда его дочь Шури взломала военную систему США и нашла один отчёт, он не смог усидеть на месте.
Он думал, что физические данные этой Чёрной пантеры из Сан-Франциско едва достигают стандарта после принятия Сердцевидной травы, и хотя она представляла угрозу, но небольшую — ведь у них ещё была броня из вибраниума.
Кто же знал, что этот тип способен к эволюции!
Где это видано?
Разве в этом мире бывают суперспособности, которые развиваются сами собой?
Всем ведь приходится полагаться на снаряжение!
Осознав потенциал Уилла Фордсона, Т’Чака был вынужден лично прилететь вместе с дочерью, поклявшись убить его.
Шури подняла голову и сказала Т’Чаке: — Отец, я нашла местоположение семьи Фордсона.
— Передай это наёмникам, — не задумываясь ответил Т’Чака.
Для великой цели не стоит мелочиться. Сейчас Уилл Фордсон находится в армии, и одним отрядом наёмников невозможно прорваться на военную базу США. Чтобы выманить его, нужны особые методы.
Вскоре отряд наёмников, уже прибывший в Сан-Франциско легально, отдельными группами, получил сообщение от заказчика.
Главарь наёмников Хазак немедленно скомандовал своим людям: — Босс прислал весточку. Выступаем!
Группа быстро облачилась, вооружилась до зубов и села в три чёрных микроавтобуса.
Они, конечно, не могли пронести оружие через проверку в аэропорту, но это же Америка — какое оружие здесь не купишь?
— Мы разделимся на три группы. Одна захватит мать цели, другая — его сестру. Я лично возглавлю группу, которая схватит его девушку…
— Шеф, но она же негритоска! — тут же пошутил один из бойцов в машине. — У тебя язык повернётся?
— Ты просто не понимаешь. У негритосок кожа гладкая, очень нежная! — с загадочной улыбкой ответил Хазак.
— Действовать нужно быстро. Затем встречаемся в условленном месте.
Родственники Уилла Фордсона были обычными людьми, разве могли они устоять перед этими опытными наёмниками?
В десять часов вечера Уилл Фордсон, находившийся на южной авиабазе, получил звонок от матери.
— Это мистер Фордсон? — спросил Хазак, смеясь.
— Кто ты? — вздрогнул Уилл Фордсон. — Где моя мать?
— Не волнуйся, твоя мать, сестра и девушка в полной безопасности. — С этими словами Хазак по очереди поднёс телефон ко рту каждой из трёх женщин.
— Уилл, спаси нас скорее!
— Мама! — голос Уилла на том конце провода мгновенно изменился.
— Мистер Фордсон, наше требование очень простое. Как только вы немедленно вернётесь в Сан-Франциско, они будут в безопасности, — объяснил Хазак цель.
— У вас всего два часа. Поторопитесь!
Сказав это, он повесил трубку.
— Мерзавцы! — взревел Уилл Фордсон.
— В чём дело? — подошёл стоявший рядом Роуди.
Они находились в одном из ангаров на авиабазе. Вдалеке были разложены партия вооружения и множество промышленного оборудования. Мужчина в защитном шлеме был занят работой, вокруг летели искры.
Этот человек был гениальным оружейным конструктором Тони Старком. Вчера его старый друг Роуди пригласил его на авиабазу. Выслушав запросы ВВС и увидев проект «Сокол», Тони почерпнул множество идей.
Тони хоть и был плейбоем, но также был истинным учёным. Как только в голову приходила интересная мысль, он не мог удержаться и немедленно принимался за работу, забывая о сне и еде.
Вот почему он остался на авиабазе и быстро включился в работу. Иначе, даже согласившись на этот заказ ради друга, он бы не взялся за дело сразу, а подождал бы, пока вернётся в Нью-Йорк и появится свободное время.
У мистера Старка, понимаете ли, очень плотный график!
Вчерашнее предложение Роуди пробудило в Тони размышления о внешней броне, поэтому, создавая для Уилла Фордсона простое снаряжение, он постоянно воплощал свои идеи в жизнь.
Пока здесь кипела работа, Уилл и Роуди поссорились.
— Ты шутишь? — возмутился Роуди. — Как база может позволить тебе лететь на вертолёте в центр Сан-Франциско?
— Мою мать и сестру похитили! — Уилла охватила паника. — Они требуют, чтобы я прибыл за два часа, иначе убьют их.
— Если семью похитили, нужно звонить в полицию…
Роуди не успел договорить, как Уилл, усмехнувшись, перебил его: — Ты забыл о моём конфликте с полицией Сан-Франциско? Станут они спасать? Они только трупы приедут собирать!
— Это… — Роуди замялся.
Американские военные почти не питают симпатии к полиции, особенно он сам, будучи темнокожим, прекрасно знал о существующих негласных правилах. Полиция по всей стране не проявляет рвения в делах, связанных с нарушением прав чернокожих.
— Я должен немедленно лететь в Сан-Франциско, иначе моя семья погибнет! — Уилл, не обращая внимания ни на что, бросился к выходу из ангара.
Даже если самовольное оставление части будет нарушением воинской дисциплины, ему было всё равно. Сегодня, даже если придётся превратиться, он пробьётся силой.
— Эй! — Тони у рабочего стола снял защитный шлем и крикнул Уиллу: — Твоя игрушка уже переделана. Не хочешь опробовать?
— Возможно, она поможет тебе быстро добраться до Сан-Франциско…
Последняя фраза мгновенно изменила направление движения Уилла, и он бросился к Тони.
— Тони! — издали подошёл нахмурившийся Роуди.
— Снаряжение создано, чтобы его испытывать, не так ли? — с видом полной естественности сказал Тони. — А что может лучше проверить мощь оружия, чем реальный бой?
— Где оно? — нетерпеливо спросил Уилл.
— Хэппи, иди помоги. — Тони позвал «Продюсера».
Сначала они вдвоём вытащили ранец и надели его на Уилла, затем помогли надеть металлические щитки на руки и ноги.
Тони указал на кнопку на поясе и сказал Уиллу: — Нажмёшь этот переключатель — с боков ранца выдвинутся металлические крылья. Из лямок и ремня выдвинется броня, защищающая грудь и живот.
— Все листы металла обладают определённой эластичностью, поэтому, когда ты превращаешься, они не будут тебя сковывать…
Тони подробно объяснял Уиллу детали этого снаряжения.
— Если хочешь лететь быстрее, можешь включить реактивные ускорители на руках и ногах. Но это требует некоторой координации. Раз ты смог адаптироваться к телу пантеры, с координацией у тебя всё должно быть в порядке.
Одевшись, Уилл нетерпеливо выбежал из ангара, запустил снаряжение и взмыл в небо.
Поначалу он не мог привыкнуть — его болтало в небе из стороны в сторону, и он едва не рухнул вниз. Но потом, подкорректировав движения, он наконец успешно взлетел.
И тут же направился на север.
Доложив начальству и предупредив радарный отдел базы, Роуди подошёл к Тони и с улыбкой сказал: — Редко вижу тебя таким участливым. Я вижу, ты искренне хочешь ему помочь.
— Как я мог помешать ребёнку спасать своих родителей? — Лицо Тони вдруг стало печальным, с бесконечной горечью в голосе.
Роуди знал о прошлом своего друга и, похлопав его по плечу, отошёл.
Линь Хао, всё это время наблюдавший за происходящим через душу Уилла Фордсона, вдруг впечатал свой голос в сознание Уилла.
— Парень, место, куда ты направляешься, — западня. — Голос Владыки демонов по-прежнему был бесплотен, бесстрастен, с ноткой высокомерной небрежности.
— Если не хочешь умирать, сначала найди подмогу в этом месте.
В голове Уилла Фордсона вдруг появились координаты места в центре Лос-Анджелеса. Это было местоположение Лос-анджелесского филиала Щ.И.Т.а.
Он не знал, что это за место, но раз таков был приказ Владыки демонов, Уилл, разумеется, принял его как руководство к действию.
Поэтому он слегка изменил курс и полетел в сторону Лос-Анджелеса.