Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 548 слов8 минут чтения

Сверху! Свист! — Тусамо сверкнул холодным светом. Почти в тот же миг, как Сукуна предупредил, Хучжан взмахнул мечом и отрубил серповидное щупальце, тянувшееся к нему сверху. Он быстро отступил на два шага, настороженно глядя на проклятие, спустившееся с потолка. Это было крайне отвратительное и уродливое проклятие. Крошечная голова покрыта морщинами, на ней торчат два огромных глазища, тучное тело слоится, как брюхо муравьиной матки, по бокам — несколько серповидных щупалец, усеянных чёрными пятнами; одно из них, только что отрубленное, валялось на полу, источая грязную кровь. Проклятие трясло головой, издавая нечленораздельный пронзительный звук, похожий на заевший радиоприёмник, который вонзался в мозг, словно нож. Сукуна затаил дыхание. Это была его первая настоящая встреча с проклятием после воскрешения. Правда... Правда, оно... ...Такое уродливое! Он почувствовал, что вот-вот задохнётся. Вот это проклятие... Неужели это проклятие?? Это уже не описать словами «глаза б вытекли», понимаете? Спасите... Сукуна в отчаянии закрыл глаза. Король проклятий... ему сейчас хотелось всё бросить.
— Юджин, держись сам... — голос Сукуны был настолько слабым, будто он вот-вот отдаст концы.
— А? Хучжан, размышлявший, как справиться с проклятием, услышав невиданно слабый голос Сукуны, слегка растерялся. Но времени на раздумья не было: проклятие уже атаковало. Он тут же ринулся вперёд и в два счёта прикончил врага, лишь потом спросил:
— Сукуна, что с тобой?
— Ничего... просто получил десять тысяч единиц морального урона... Дайте мне побыть в тишине.
Хучжан: ...?
Сукуна вышел из чата, и Хучжану пришлось подниматься наверх одному, продолжать задание. Проходя мимо поворота, он заметил, как проклятие прошло сквозь стену в другую комнату. — А, нашёл! Он бросился за ним, но, обнаружив, что в комнату нет двери, просто пробил стену кулаком. Казалось бы, кулак из плоти и крови, но он легко пробил стену. С другой стороны стены Е Цянвэй, проклятие и заложник-ребёнок, которого схватило проклятие, в изумлении уставились на пролом и торчащий из него кулак. У всех троих в голове была одна мысль: Этот тип точно не человек! Остальное было просто: с помощью Хучжана Е Цянвэй одним «Резонансом» прикончила проклятие, и вместе они спасли заложника. Так между ними завязалась революционная дружба, полная взаимного признания и взаимной неприязни.
— Неплохо, — Годзё махнул рукой, — потом пойдём перекусим. Чего хотите? — Стейк! — Суши! Двое провинциалов, не согласных друг с другом, уставились друг на друга. — Дамы вперёд, не понимаешь? — Ха, какая разница? — Тогда камень-ножницы-бумага! Одна партия решает всё! — Идёт! — Я покажу бумагу! — А? Эй? Погоди... — Камень, ножницы, бумага! Ха-ха-ха, я выиграла! Увидев, что Хучжан показал ножницы, Е Цянвэй издала торжествующий смех. Хучжан, глядя на свои ножницы, в отчаянии схватился за голову. Как он мог ей поверить... Как он мог ей поверить! Знал же, что эта женщина ненадёжна, а всё равно послушался наветов... С его-то динамическим зрением он бы в обычной игре выиграл в два счёта! — Окей! Значит, решили — суши. Пойдёмте~ Годзё подвёл итог. Они на такси доехали до суши-ресторана с конвейером, о котором мечтала Е Цянвэй. Внутри были отдельные столики на четверых; можно было брать суши с конвейера или заказывать отдельно. Е Цянвэй, никогда не бывавшая в таких местах, напряжённо вглядывалась в вереницу блюд, проплывающих по ленте, разбегаясь глазами. Хучжан же быстро заказал себе две порции рамена с ча-сиу и, засучив рукава, приготовился наворачивать.
— А где твой Сукуна? — внезапно спросил Годзё. Он удивился, что Сукуна не вылез и не сделал заказ. — Ну... — Хучжан почесал затылок, — у него, похоже, нет аппетита. Годзё: ... Это редкость.
— ...Учитель Годзё. — М? — Эти проклятия... — Хучжан покрутил рукой в воздухе и сдался, — они все такие... колоритные? — Есть проклятия, которые выглядят не так странно? Говоря это, он украдкой указал правой рукой на левую и подмигнул учителю. Годзё понял с полуслова. — М... — беспринципный учитель опёрся на руки, делая вид, что погрузился в воспоминания. — Вообще-то бывают и красивые проклятия~ Собираясь просто придумать парочку духов проклятий, он вдруг невольно вспомнил своего самого близкого друга. Его слова невольно свернули не туда, в голосе появились тоска и тепло, незаметные для других. — ...Раньше я видел духа проклятия, похожего на дракона. Его белая чешуя была особенно красива... Он подпёр подбородок рукой, усмехнулся, опустив голову, с нечитаемым выражением. Но быстро взял себя в руки, вернув привычный беспечный вид.
...Особенно красива? Где-то в глубине души Хучжана зашевелилась фигура, свернувшаяся клубком; уши навострились, слушая, что скажет Годзё дальше.
— А ещё есть человекоподобные проклятия: и длинноволосые красотки, и милые девочки. — В общем, всё зависит от типа: некоторые проклятия — звериного облика, некоторые — человеческого. — Вот, например, сикигами Фукуро — тоже своего рода проклятия. Его Нефритовые Псы — разве не милашки?
Глаза Хучжана засияли, он бешено закивал: ему очень нравились Нефритовые Псы. Фукуро же дёрнул глазом и с недоверием уставился на Годзё Сатору.
— И чем сильнее проклятие, тем ближе его облик к истинной сути. — Вот, например, Сукуна: тысячу лет назад он был человеком, сильнейшим магом, а потом стал проклятием. — Став проклятием, он, должно быть, сохранил человеческий облик, почти такой же, как в бытность человеком.
С каждым словом голова Сукуны поднималась чуть выше. А когда прозвучала последняя фраза, в его глазах вновь загорелся свет. Немного поколебавшись, он медленно проявился из тыльной стороны ладони Хучжана.
— ...Ты говоришь правду?
Не моргнув глазом, Годзё ответил: — Конечно, правду. Зачем мне тебя обманывать?
Верно, ему незачем меня обманывать. Осознав это, Сукуна сразу успокоился. Он воспрянул духом, вернув себе прежний блеск. И заговорил гораздо увереннее.
— Я же говорил! Я — король проклятий, как я могу быть сродни обычной дряни? — Юджин, быстро! Я хочу угря в соусе... и вон тот торт «Чёрный лес». Шевелись, его сейчас унесут!
Фукуро, наблюдавший за всей сценой: ... Учитель, ты так бессовестно обманываешь людей... и проклятий — это нормально?!
Насытившись, Годзё прочистил горло и перешёл к делу. — С завтрашнего дня у вас начинаются полноценные занятия. Фукуро, проучившийся уже N лет, невозмутимо отхлебнул чая. Провинциалка Е Цянвэй всё ещё торчала у конвейера, не сводя с него глаз. Только Хучжан послушно отложил палочки и уставился на учителя Годзё. «Какой хороший ребёнок...» — вздохнул про себя Годзё. — Утром — теория, после обеда — физподготовка. — Вообще все уроки веду я, ваш классный руководитель. Однако... — он помахал телефоном, — мне предстоит командировка. Так что утренние занятия будет вести Фукуро. А после обеда я попрошу второкурсников тренироваться с вами. Фукуро: «Ну разумеется». Хучжан: «Ого! Фукуро будет вести уроки?» Е Цянвэй: «Если точнее — вести уроки тебе. Только ты здесь ещё ничего не знаешь». Хучжан: «А вот и нет! Сукуна тоже не знает!» Е Цянвэй: «...?» Сукуна: «... Кхе-кхе! Не надо меня сейчас впутывать, хочешь все мои секреты раскрыть?» Годзё: «В общем, занимайтесь хорошо. Кое-что вам всё же нужно знать. — Особенно тебе, Юджин: ближний бой у тебя неплох, но проклятой силой ты совершенно не умеешь управлять. Потом подыщу тебе инструмент для тренировок. — А вы, Е Цянвэй и Фукуро, прокачайте ближний бой — в этом вам помогут второкурсники Панда и Маки.
Трое названных одновременно выпрямились и сели ровно. Способности Хучжана в ближнем бою поразили не только Фукуро, но и Е Цянвэй. Если такой враг подойдёт вплотную, они могут не успеть применить никакие техники. А слабость Хучжана была очевидна: у него не было никакой базы по использованию проклятой силы, он полагался только на врождённые физические данные.
— Тогда, учитель, когда мы будем изучать техники? — с воодушевлением спросил Хучжан. — Ну... Юджин, ты не можешь использовать проклятые техники. — А? — Техники проклятых магов с рождения запечатлены в их теле. А в твоём теле техники нет, так что пользоваться проклятыми искусствами ты не сможешь.
Хучжан вытаращил глаза, застыв на месте. — То есть я не могу призывать сикигами, как Фукуро, и не могу бабахать, как Кугисаки?
Кугисаки: «Бабахать»? Что за чушь?! — Именно так. Но ты можешь улучшить контроль проклятой силы. Твои физические данные и так особенные, а с усилением проклятой силой ты сможешь намного превзойти других магов. Само по себе это уже как спецприём.
Хучжан не почувствовал облегчения. Он ужасно хотел обладать такими же удивительными способностями, как у Фукуро и остальных. Он совсем пал духом, лицо помрачнело, и он расплылся по столу, словно бумажная салфетка. Годзё приложил руку ко лбу. «...Я не хотел ему сейчас говорить. Эх, ладно...» — Но есть ещё один вариант: ты тоже сможешь использовать проклятые искусства. — М? — Хучжан мгновенно вскинул голову. — У тебя нет техники, но у Сукуны она есть. А он сейчас внутри тебя... То есть, если повезёт, возможно, ты сможешь использовать технику Сукуны.
Хучжан: !!! Сукуна: ??? И так можно?
— Однако, — протянул Годзё. Он посмотрел на Хучжана, вернее, на Сукуну внутри него. — При условии, что Сукуна сможет применить свою технику. — Итак, Сукуна... — Ты знаешь, что это за техника?
Сукуна: ... Ну, отличный вопрос. И что же это за техника? Некое проклятие нахмурилось, погрузившись в глубокие раздумья.
Вероятно, предвидя замешательство Сукуны, Годзё продолжил: — Судя по сохранившимся записям, предполагаем, что техника Сукуны — «Режущий удар». — Но так ли это на самом деле и как именно она работает, тебе придётся выяснять самому. — Учитывая ваше нынешнее положение, тебе лучше поскорее вернуть технику. Так что твоя задача — найти свою технику и отточить её до совершенства. — Дерзайте, я морально вас поддерживаю!
Сукуна: ...Неожиданно нагрузили заданиями. — Сукуна! У тебя получится! — глаза Хучжана загорелись. — Когда научишься — не забудь и меня научить!
Сукуна: ... ...Парень, а тебе вообще подходит эта школа магов? Может, лучше я вместо тебя?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…