В районе поселка Данься, в местечке под названием деревня Цзишань.
Эта деревня Цзишань была отдаленным поселением внутри поселка Данься. Деревня была небольшой, всего несколько сотен домохозяйств. У ворот деревни обычно сидели старики с обычными маленькими кошечками и собачками, живя безмятежно и спокойно.
Однако сегодня всё было не так, как обычно. У ворот деревни, обычно тихих, собралась толпа. Это были две группы людей: одна состояла из старосты деревни и нескольких уважаемых молодых людей, а другая — из трех мужчин и двух женщин, среди которых был один старик. У них были серьезные или растерянные выражения лиц, и они о чем-то говорили.
На их лошадях позади них сидели трое детей. У этих детей были разные цвета волос: оранжево-желтый, светло-голубой и черный с оттенком фиолетового.
Хотя цвета волос отличались, трое детей были очень похожи внешне. Если бы не явные различия в цвете глаз и волос, их легко можно было бы принять за одного человека.
Этим детям было мало лет, около четырех или пяти. Их личики были нежными и розовыми, глаза — яркими и полными жизни, от них исходил особый аромат. Даже если бы вы никогда их не видели, первое впечатление вызвало бы к ним симпатию.
— Чжуанчжуан-гэ, о чем там папа с другими у ворот обсуждают? — спросила одна девочка у крепкого мальчика.
— Не совсем ясно. Кажется, какая-то группа людей, спасаясь от врагов, хочет оставить троих детей на попечение нашей деревни. Говорят, в благодарность за это они дадут немало ценностей, — ответил крепкий мальчик, качая головой. Он с любопытством подслушал немного, но отец сердито посмотрел на него и прогнал.
— Ох, преследуемые врагами, это так печально. Эти трое детей выглядят довольно мило. Мне кажется, их приютить не будет большой проблемой. Максимум, будет на одного человека больше еды готовить, — сказала девочка, глядя на троих детей на лошадях.
— Мне тоже немного жаль их. Но принимать ли их, еще нужно обсудить с дядюшкой Гуном и старейшиной деревни. Если их враги попрут в нашу деревню, это может принести большие неприятности, — сказал крепкий мальчик.
— Да уж… — пробормотала девочка.
Неизвестно, как долго длились переговоры двух групп. Трое детей спрыгнули с лошадей и были подведены к женщине лет сорока. Затем группа из трех мужчин и двух женщин сказала что-то старосте деревни и другим, поклонилась, вручила старосте мешок с вещами и ускакала на быстрых конях.
Уезжая, одна из женщин в группе, с огненно-рыжими волосами, смотрела на троих детей со слезами на глазах, не желая расставаться.
Трое детей, возможно, из-за юного возраста, еще не могли в полной мере осознать глубину эмоций. Они просто растерянно смотрели на удаляющуюся женщину, не проронив слез. Лишь с некоторой грустью они помахали ей рукой и проводили взглядом уезжающую группу.
Проводив гостей, старый староста посмотрел на троих детей и спросил: — Малыши, как вас зовут?
— Меня зовут Лэй И, — ответил ребенок с оранжево-красными волосами.
— Меня зовут Лэй Ло, — сказал ребенок со светло-голубыми волосами.
— Меня зовут Лэй Фэн, — произнес последний ребенок.
— Лэй И, Лэй Ло, Лэй Фэн. С сегодняшнего дня вы будете жить в деревне. Ваши родители временно заняты и должны сначала решить свои дела. Они не бросили вас, а прокладывают путь для вашего будущего.
— Помните, что нужно хорошо есть, хорошо отдыхать и хорошо тренироваться, чтобы вырасти крепкими и здоровыми. Когда вы снова увидите своих родителей, вы должны вырасти так, чтобы они радовались вам! — сказал трое детей мужчина средних лет с большим луком за спиной.
— Угу, — трое детей кивнули. Такая послушная и смышленая манера поведения неожиданно удивила мужчину с луком.
— С сегодняшнего дня вы трое будете жить с тетушкой Гуй. Тетушка Гуй очень добрая и сердечная, она не обидит вас, — сказал другой мужчина с мечом.
Женщина, которую они называли тетушкой Гуй, была той самой женщиной, к которой их подвели ранее. Тетушка Гуй теперь держала Лэй И за левую руку, Лэй Ло за правую, а Лэй Фэн шел позади.
— Хорошо! — в один голос ответили трое детей. Они были очень послушны и разумны, и такое поведение, в сочетании с их пережитым, вызывало определенное сочувствие.
В сотнях ли от деревни Цзишань.
— Дети уже зашли в деревню, я видел, как они общались. Похоже, это честные и простые деревенские жители, Юйэр, тебе не стоит слишком беспокоиться, — сказал мужчина с синими волосами, стоя на горном утесе и глядя вдаль, обращаясь к рыжеволосой женщине.
— Угу, надеюсь, с ними все будет хорошо, — сказала рыжеволосая женщина.
— Учитывая их потенциал, старик полагает, что к двенадцати годам они смогут достичь Небесного уровня. Тогда мы сможем забрать их обратно, — сказал старейшина в коричневой мантии.
— До того, как они достигнут Небесного уровня, им нужно будет еще потренироваться в Велидых Пустошах, чтобы рассеять часть внешней ауры бессмертной духовной энергии. Только так нам будет легче потом вывести их для испытаний, — сказал мужчина с синими волосами.
— Лэй Хуа, это правда, что ты говорил о «Угрозе Бессмертного уровня»? — внезапно спросила рыжеволосая женщина у мужчины с синими волосами.
— Правда, но в таком месте, как наше, мы вряд ли с этим столкнемся, — ответил мужчина по имени Лэй Хуа.
— Угу… Лучше бы не сталкиваться, — задумчиво прошептала рыжеволосая женщина.
— Пойдемте, наши дети ждут нас дома, и у нас еще много дел. Я уже распорядился, чтобы Лэ И тайно присматривал за детьми здесь, так что, Сяо Юй, тебе не стоит слишком беспокоиться, — сказал Лэй Хуа.
— Хорошо, — рыжеволосая женщина с неохотой бросила еще один взгляд на далекую деревню, а затем вместе с Лэй Хуа и остальными исчезла на горе, словно никогда и не было.
В маленькой деревне Лэй И, Лэй Ло и Лэй Фэн последовали за тетушкой Гуй к ее дому.
Дом тетушки Гуй был невелик, глинобитный, с одной гостиной и двумя спальнями. Кухня находилась немного правее гостиной, а слева и сзади — две спальни.
Туалет был снаружи дома, представлял собой соломенную лачугу. За домом находился небольшой дворик, в котором был загон для домашней птицы и скота.
Внутри дома была некоторая мебель, но ее было немного, и никаких украшений. Единственным бросавшимся в глаза элементом были два портрета, висевших на стене гостиной: один изображал мужчину средних лет, другой — более молодого, лет двенадцати-тринадцати.
По какой-то причине в доме тетушки Гуй, казалось, витала атмосфера печали. Однако появление троих детей несколько развеселило тетушку Гуй. Их миловидная внешность и поразительная привлекательность действительно радовали. Тетушка Гуй успокоила троих и отправилась на кухню готовить им еду.
Трое детей тихо сидели в гостиной, осматривая окружающую обстановку. Они переглядывались, не проявляя особого любопытства к деревне. Со стороны это могло показаться, что они стесняются незнакомцев.
На самом деле, трое детей уже общались друг с другом. Они могли общаться ментально, без слов!
— Папа сказал, что нам придется провести несколько лет в Великих Пустошах за пределами поместья, чтобы рассеять часть ауры бессмертной духовной энергии, прежде чем он сможет забрать нас домой? — мысленно спросил Лэй И, глядя на Лэй Ло и Лэй Фэна.
— Угу, — ответил Лэй Ло.
— Дело плохо, нас считают обузой. Это из-за того, что я съел ту лекарственную траву в прошлый раз? — отчаянно воскликнул Лэй И.
— А? Когда это ты съел лекарственную траву втайне? — с недоумением спросил Лэй Фэн. Он помнил, что среди всех проказ, которые они трое устроили в поместье, такого не было.
— А, нет, я просто так сказал! — Лэй И внезапно понял, что, кажется, что-то выдал, и тут же зажал рот.