【Ну ни фига себе, это же лицо третьего молодого господина Цзян?】
【Точно, точно, я с третьим молодым господином Цзяном в начальной школе учился, покажу вам нашу классную фотографию /картинка jpg./】
【Значит, выходит, Цзян Люин спасла Цзян Яня? А рядом с ней, случаем, не Бай Ли?】
— Заткнитесь!! Ну и что, что на экране я? Слушайте меня внимательно: эта шлюха потом всё равно нас бросила. Меня спасла моя сестра, моя родная сестра, Цзян Ваньвань.
— Сколько раз ты с ней переспал, чтобы она так тебя отмазывала?
Цзян Янь на глазах у всех разразился бранью, не раз используя грубые слова в адрес Цзян Люин.
В конце концов это вызвало гнев старшего брата, Цзян Сыняня. Его верёвка уже была развязана неизвестно когда.
— Шлёп! — он прямо подошёл к Цзян Яню и со всей силы отвесил ему пощёчину.
— Ваньвань — наша родственница, и Ин — тоже. Ты не смеешь так неуважительно относиться к своей сестре.
Цзян Чэнъюй и Цзян Янь остолбенели.
Это был первый раз, когда старший брат ударил человека, и первый раз, когда старший брат при всех признал Цзян Люин.
Цзян Янь бессильно откинулся на спинку стула, опустив побагровевшее лицо, и издал тихий смешок.
Родственница…
Ха.
— А почему я не слышал, как брат называл её родственницей, когда приказывал её высечь? Почему я не слышал, как брат называл её родственницей, когда выгонял её из виллы? Почему я не слышал, как брат называл её родственницей, когда на неё набросились в сети, слали лезвия…
— Замолчи! Когда я такое делал…
Цзян Сынянь на полуслове остановился. В голове начали мелькать обрывки воспоминаний.
Вот он бьёт младшую сестру доской, вот он безжалостно захлопывает дверь, оставляя её под дождём, несмотря на плач, а вот — равнодушно проходит мимо посылки с фальшивыми частями тела, которую она получила.
Третий брат прав — он действительно это делал.
Но он не ошибался. Младшая сестра совершила проступок и должна быть наказана. Да.
Только что возникшее чувство вины и стыда мгновенно рассеялось, и Цзян Сынянь твёрдо произнёс:
— Я не виноват. Ин тогда совершила ошибку и должна была понести наказание. Это никак не связано с тем, считаю ли я её родственницей.
…
【Серьёзно? Цзян Люин так плохо жилось дома?..】
【Ты что, с дуба рухнул? Не слышал, что наш босс сказал? Она сама это заслужила.】
【Дело в том, что Цзян Люин, когда потерялась, жила впроголодь, а вернувшись домой, обнаружила, что мать умерла, отец женился снова, да ещё и брат с сестрой появились. В такой ситуации даже желание привлечь к себе внимание — не так уж и странно, правда?】
【Я понимаю, я понимаю. У Цзян Люин, судя по всему, классический синдром дефицита любви. Она отчаянно ищет способ приковать к себе взгляды.】
У Цзян Сыняня при виде этого даньму кольнуло сердце.
Синдром дефицита любви… младшая сестра… может, и правда?
В тот момент, когда все застыли в нерешительности, картинка вдруг дёрнулась, и в тишине раздался чей-то голос:
— Эй! Кто разрешил вам притащить их сюда?
Звонкий, тонкий голосок эхом отдался в ушах. Испугалась не только Сяо Люин, но и зрители прямого эфира.
Сяо Люин, которую толкнули на землю, с трудом поднялась и, обиженно надув губы, посмотрела вверх.
От этого зрелища все, кроме гордого Цзян Яня и Бай Ли, который, казалось, всё предвидел, пришли в изумление.
Перед ними предстала двенадцатилетняя девочка, красивая, как кукла.
На ней было сказочное платье принцессы, жемчужное ожерелье и кожаные туфельки. Чёрные волосы водопадом спадали на плечи, кожа была белой с лёгким румянцем — она выглядела как настоящая принцесса из сказки.
Это составляло разительный контраст с нездоровой бледностью Сяо Люин и её грязной одеждой.
【Ух ты, эта красивая девочка — Цзян Ваньвань, да? Я её фото в интернете видел.】
【Так третий молодой господин Цзян только что принял эту девчонку за ту, что спасла его и молодого господина Бая?】
【Что значит «принял»? Очевидно же, что спасла Ваньвань. Цзян Люин просто втащила их наверх и сорвала какой-то неизвестный листок.】
【У нас семья держит аптеку китайской медицины. Я эту траву знаю, она действительно сбивает температуру.】
【А ты попробуй сама на себе кого-нибудь затащить! Если бы не она, Бай Ли и Цзян Яня уже продали бы торговцы людьми в бордель, ха-ха.】
Цзян Янь: …
Вернёмся к кадру.
— Какая красивая… — вырвалось у Сяо Люин невольно.
Цзян Ваньвань тут же отшатнулась, словно боясь, что Сяо Люин испачкает её платье грязными руками.
Затем она задрала нос и фыркнула:
— Деревенщина паршивая, вся грязная, отойди от меня подальше.
【?】
【?】
Сяо Люин, чувствуя себя униженной, опустила голову, сжала край одежды и тихо произнесла:
— Извини.
— Знаешь, так вали отсюда, от тебя несёт нищетой, меня уже тошнит, — сказала Цзян Ваньвань, для убедительности обмахиваясь рукой, и всё так же высокомерно.
Места было мало, так что Сяо Люин, отступая, упёрлась спиной в выход из пещеры.
Она растерянно не знала, куда смотреть, как вдруг лежащий на земле Бай Ли открыл глаза.
Их взгляды встретились.
Впрочем, это длилось лишь секунду — внимание Бай Ли привлёк визг Цзян Ваньвань.
— Деревенщина! Как ты посмела намазать лицо моего брата такой гадостью? Фу! Он что, не умер бы?
Цзян Янь напряжённо смотрел на экран.
Он не верил своим глазам. Неужели эта девчонка, которая с таким отвращением смотрит на него, — его нежная сестра?
【Цзян Ваньвань слишком невежлива, да?】
【Ай, что вы хотите. Ваньвань же маленькая принцесса клана Цзян. Нормально, что она испугалась, впервые увидев такую гадость.】
【Вот именно, вот именно. Ваньвань ещё маленькая. Подумаешь, маленькая капризуля.】
Сердце Цзян Яня снова успокоилось. Он подумал: да, точно. Сестра тогда была маленькая, просто характер прямой. Она не то что эта лицемерная Цзян Люин.
Вернёмся к кадру.
Сяо Люин, услышав это, страшно перепугалась. Она поспешно подобрала оставшуюся траву и, протягивая её Цзян Ваньвань, объяснила:
— Нет, нет! Это жаропонижающая трава. Твой брат не умрёт.
— Ай! — не успела она договорить, как её толкнули на землю.
Цзян Ваньвань упёрлась руками в бока и грозно сказала:
— Вали отсюда! Своей грязной одеждой ты мне ещё и руки испачкала.
С этими словами она подошла к Бай Ли, схватила его за руку и потащила к выходу.
Сяо Люин, которая уже хотела уйти, почувствовав обиду, поспешно вернулась и попыталась помешать:
— Сестра, здесь очень опасно! В этой деревне полно торговцев людьми. Лучше уходить ночью, когда все уснут.
Цзян Ваньвань надула губы:
— Я и так знала, что здесь торговцы людьми, поэтому и привела их сюда. Что? Как только я позвоню, приедут мои телохранители.
Телохранители!
Глаза Сяо Люин загорелись, словно она увидела луч надежды. Она крепко схватила Цзян Ваньвань за руку:
— Сестра, ты можешь вызвать полицию!?! Пожалуйста! Мы с другой сестрой здесь заперты. Я…
Цзян Ваньвань, когда до неё дотронулась грязная рука, скривилась так, будто съела что-то мерзкое.
— А-а-а! Ты можешь не мешать мне? Сколько раз говорить — вали отсюда!
Глаза Сяо Люин снова наполнились слезами. Ей тоже не хотелось так приставать к посторонним, но у неё не было выбора.
За всё это время она видела только этого человека, который мог связаться с внешним миром.
— Пожалуйста, сестра! Меня зовут Цзян Люин, а мою подругу — Цзян Сяоюань. Нас обеих похити-и-или… Помогите нам, пожалуйста…
Цзян Ваньвань, устав от её цепляний, принялась отбиваться и отмахиваться, приговаривая:
— А мне-то что?
Даньму снова хлынули потоком.
【Фанаты Цзян Ваньвань, выходите! Фанаты Цзян Сяоюань просят разрешения на битву!】
【Плюс один. Мне тоже очень нравится Цзян Сяоюань. Если бы Цзян Ваньвань в тот момент просто набрала полицию, наша Юаньцзы, возможно, уже была бы спасена. И Цзян Люин сама назвала своё имя. Как Цзян Ваньвань, тоже из клана Цзян, могла его не знать?】
【А кто тебе сказал, что Ваньвань обязана знать её имя?】
【Вы вообще можете быть адекватными фанатами? Откуда нашей Ваньвань было знать, что Цзян Люин не врёт?】