Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

885 слов4 минуты чтения

— Я думаю… — только начал Ли И, как его прервал властный голос Чэнь Чжанлао, не терпящий возражений.
— Следуй за мной. — Чэнь Чжанлао развернулся и, не останавливаясь, направился вглубь Организации.
Ли И подавил вопросы в душе и быстро последовал за ним. Ореол славы, казалось, ещё не успел задержаться над его головой, как уже нагрянуло новое испытание.
Ему поручили первое задание — найти таинственный предмет, утерянный на подземном торговом рынке экстрасенсов. Весть пришла внезапно, в душе Ли И всколыхнулись волны, но взгляд его тут же стал решительным.
В спутники ему дали Ван Дали.
С самого испытания Ван Дали затаил на Ли И обиду, считая, что тот украл принадлежавшую ему по праву славу. Всю дорогу Ван Дали вёл себя ехидно, цеплялся по каждому поводу, слова его источали зависть и вызов.
— О, никак это наш великий герой Ли И? Как быстро тебе выдали новое задание, просто поразительно. — Голос Ван Дали сочился кислятиной, в глазах горело недовольство.
Ли И нахмурился. Ему не хотелось обращать внимание на провокации Ван Дали, но та бесконечная болтовня была невыносима. Он холодно взглянул на Ван Дали, не проронил ни слова и ускорил шаг, пытаясь оторваться от него.
Тёмный вход на подземный рынок, воздух пропитан запахом сырости и гнили, от которого тошнит. Мерцающий свет окутывал всё вокруг зловещей атмосферой. Ли И и Ван Дали стояли у входа, храня молчание.
Ван Дали вдруг усмехнулся:
— Надеюсь, ты и дальше будешь таким же спокойным. — С этими словами он первым шагнул во тьму.
Ли И глубоко вздохнул, подавил тревогу и тоже вошёл внутрь.
Едва ступив на территорию рынка, он ощутил мощную волну экстрасенсорной энергии. Ли И резко вскинул голову и заметил промелькнувшую тень…
— Осторожно! — тихо крикнул Ли И.
В сыром воздухе смешались запахи плесени и крови, отчего подкатывала тошнота. Ли И чутко уловил в воздухе необычные энергетические колебания — характерную частоту ловушки. Он схватил Ван Дали, собиравшегося шагнуть вперёд:
— Постой, там ловушка.
Ван Дали опешил, а затем презрительно сбросил руку Ли И:
— Трус, уже от любого шороха дрожишь.
Не успели слова стихнуть, как земля под ними провалилась. Ван Дали вскрикнул и рухнул вниз. Ли И, не растерявшись, мгновенно схватил его за руку, удерживая на весу.
— Не дёргайся! — стиснув зубы, процедил Ли И. Он чувствовал острые края ловушки — малейшая оплошность, и Ван Дали разрежет на части.
Ван Дали побелел как полотно, с ужасом глядя в бездонную тьму внизу. От прежней спеси не осталось и следа.
— Спа… спасите… — дрожа, выдавил он.
Ли И полностью включил экстрасенсорное восприятие, улавливая мельчайшие изменения вокруг. Он заметил у края ловушки расшатанный камень — если использовать его как опору, возможно, удастся вытащить Ван Дали.
Но едва Ли И собрался действовать, из темноты донёсся зловещий смех:
— Похоже, кто-то угодил в мою ловушку. Забавно.
Из тени медленно выступила фигура, сжимая в руке кинжал, сверкающий холодным блеском. Сердце Ли И упало: задание оказалось сложнее, чем он думал. Придётся и защищать Ван Дали, и противостоять неизвестному врагу.
Изо всех сил удерживая Ван Дали, Ли И настороженно следил за противником. Тело уже начало уставать, но он должен был выдержать, выполнить задание, защитить товарища.
— Отпусти меня, тебе меня не спасти! — вдруг закричал Ван Дали.
Ли И не ожидал этого, рука его дрогнула, и Ван Дали рухнул во тьму. Крик эхом разнёсся по пустому подземному рынку.
Ли И застыл на месте, в ушах всё ещё звучали последние слова Ван Дали. Он поднял взгляд на смутный силуэт в темноте:
— Ты…
Фигура заговорила, голос хриплый и жуткий:
— Думаешь, так легко избежать наказания? — раздался ледяной смех, словно из самой преисподней.
Ли И не стал обращать на него внимания, а прыгнул в ту же бездну, куда упал Ван Дали. Тьма поглотила его, холодный воздух резал лицо, словно лезвие.
Падая, Ли И на полную раскрыл экстрасенсорное восприятие, собирая информацию об окружающем. Он обнаружил, что Ван Дали не разбился насмерть, а угодил в скрытую сетку. Под ней находился запутанный подземный проход.
Ли И мягко приземлился и быстро освободил Ван Дали от пут.
— Ты… — Ван Дали, всё ещё не оправившись от потрясения, смотрел на Ли И со сложными чувствами.
Ли И ничего не сказал, лишь холодно взглянул на него и двинулся дальше по проходу.
Проход извивался, воздух спёртый, с едким запахом лекарств. Ли И заметил, что по обеим сторонам стоят различные склянки и приборы — очевидно, это была секретная лаборатория.
В одной из комнат Ли И нашёл искомый предмет — металлическую шкатулку, излучающую странное сияние. А также обнаружил группу, занимающуюся незаконной торговлей экстрасенсорными способностями.
Ли И не стал их вспугивать, а тайком записал весь процесс сделки. Затем со шкатулкой вернулся на поверхность и передал улики Чэнь Чжанлао.
Чэнь Чжанлао взглянул на доказательства:
— Ты не только выполнил задание, но и раскрыл скрытую преступную группировку. Отличная работа.
Ли И спокойно принял похвалу, понимая, что это лишь начало. Ван Дали стоял в стороне, мрачный как туча.
Ли И вернулся в свою комнату и открыл металлическую шкатулку. Внутри лежало древнее кольцо. На кольце был вырезан таинственный символ. Ли И взял кольцо и надел на палец.
Мощная энергия мгновенно хлынула в его тело. Диапазон экстрасенсорного восприятия снова расширился, теперь он чувствовал течение энергии во всём городе. Он посмотрел в окно на шумный мегаполис.
— Это… и есть настоящее начало… — тихо произнёс он, затем развернулся и направился к тренировочному полю Организации.
— Готов? — раздался голос у входа на тренировочное поле.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…