Перейти к содержимому главы
Глава 15

Глава 15

1 276 слов6 минут чтения

Едва прозвучал императорский указ, его тотчас исполнили: пятерых псов-евнухов с воплями и рыданиями поволокли прочь, туда, где их кара не потревожила бы священного слуха.
В том, что тайфу подвергся сначала унижению, а затем и увечью, была изрядная доля заслуги и старшего евнуха. Однако тому, видно, суждено было остаться в живых — его не изобличили, хотя он уже оцепенел от страха и в глубокую осень покрылся холодным потом. Заговори те пятеро евнухов тогда хоть на слово лишнее, сейчас тащили бы и его.
Нынешний Сын Неба был мудр, правил народом кротостью — такого великого спокойствия не видывали без малого сотню лет. Подданные превозносили его, повсюду славя как милосердного государя с добрым сердцем, подобным сердцу бодхисаттвы.
Но лишь он, приближенный внутренний слуга, знал: под личиной бодхисаттвы владыка Шэн Чжоу таит душу Яньло-владыки ада. Кротость была для подданных, чтобы склонить к себе сердца Поднебесной.
На деле же сердце государя неисповедимо. Даже он, старый евнух, безотлучно служивший почти четыре года, так и не постиг дум Сына Неба, знал лишь одно: у государя два сердца.
Когда он был мягок — это веяло весенним ветерком, вызывало слезы благодарности и желание служить ему верой и правдой три жизни подряд.
Но если прогневить его, заставить ожесточиться — это было истинное воплощение дьявола из преисподней; лучше уж разбить голову о стену, чем изведать его безжалостную расправу.
— Чан Ин, сколько ты уже служишь мне?
Старший евнух как раз размышлял про себя о нраве государя, как вдруг ухо его резанул голос Сына Неба. В тот же миг он вздрогнул от испуга, поспешно согнулся в почтительном поклоне и ответил:
— Осмелюсь доложить Вашему Величеству: ничтожный раб по великой удаче удостоился чести служить Вам уже три года и три месяца.
Три года и три месяца — как раз тогда Хань Сю казнил Чжан Чэнвэя, и Ли Сюй потерял родного дядю.
В те дни Ли Сюй был в мрачном расположении духа и повелел приблизить к себе Чан Ина, некогда прислуживавшего его матери, надеясь найти в этом знакомом с матерью евнухе хоть каплю утешения.
— Хм, время летит быстро.
Ли Сюй словно невзначай обронил это, но затем голос его внезапно стал тяжелым, и он промолвил с мрачной усмешкой:
— Выкрои время, сходи воскури побольше благовоний и поклонись моей матери, поблагодари ее. Это она спасла тебе жизнь.
В голове Чан Ина словно грянул гром, он оцепенел всем телом. И только тогда в душе понял: не везение и не удача спасли его от беды — это государь, помня о том, что он служил покойной вдовствующей императрице, простил ему нынешнюю оплошность.
Колени Чан Ина подкосились, и он с глухим стуком рухнул ниц, дрожащим голосом произнося:
— Ничтожный раб приемлет указ. Благодарю Ваше Величество за милость, даровавшую жизнь.
В это время Хань Сю все еще притворялся спящим в Зале Небесных Механизмов, страшась, что разгневанный Ли Сюй внезапно явится к нему с расправой.
Но вскоре перед ним выскочила система:
— Брось притворяться, уровень гнева главного героя спал. Похоже, его гнев был направлен не на тебя.
Услышав эту новость, Хань Сю наконец открыл глаза.
— Хорошо, что не на меня. А то я уж перепугался до смерти.
Он с облегчением выдохнул, поднял руку, чтобы потрогать голову, и тут заметил, что рана на ней тщательно перевязана.
— Видно, Ли Сюй и вправду не хочет моей смерти. Верно сказали те пятеро проклятых евнухов: он хочет оставить меня в живых, чтобы мучить исподволь.
— Значит, надо скорее обеляться, а то боюсь, я этого не вынесу.
— Ага, я тебя технически поддерживаю!
Хань Сю все еще был в унынии:
— Это непросто. В свое время я решил пойти напролом и принудить Ли Сюя к открытой ссоре, я и не думал, что придется возвращаться, поэтому вообще не собирал улик. Теперь найти доказательства будет трудновато.
— А разве доказательство — не шрам у тебя на спине? Это от стрелы, разрывающей сердце. Когда ты на коне прорывался с ним из вражеского окружения и принял эту стрелу на себя. Она же южнолянская — из местного оружия, и пущена была лично тем проклятым южнолянским наследным принцем.
Стрела, разрывающая сердце, до выстрела почти не отличается от обычной, но, поразив цель, мгновенно выбрасывает восемь лезвий. Задумана столь хитро и жестоко, что, попади она в сердце, нарезала бы на нем цветочный узор.
— Это бесполезно. Ли Сюй видел мой шрам в ту ночь, даже трогал его, но никак не отреагировал.
— Может, он не узнал стрелу, разрывающую сердце. Или решил, что ты получил ее в другом месте.
— Нужно, чтобы кто-нибудь напомнил ему, заставил связать твой шрам с тем, кто его тогда спас.
Хань Сю в тоске нахмурился:
— Это очень трудно. В прошлый раз я купил у тебя одноразовую смену лица и полностью изменил внешность на Чжан Чэнвэя.
Даже если он узнает, что Чжан Чэнвэй сбежал перед боем у Заставы Единого Всадника, он вряд ли поверит, что тем Чжан Чэнвэем, который в итоге пришел ему на выручку, был я под личиной.
Разве что…
— Разве что что?
— Разве что весть о бегстве Чжан Чэнвэя с поля боя и моя способность менять лицо проявятся одновременно. Только тогда он сможет сам связать это со шрамом у меня на спине.
— Так это же просто! Найди случай и снова смени лицо у него на глазах.
— Где же тут просто? — Хань Сю опешил, и лицо его помрачнело. — Смена лица стоит три тысячи баллов. Сейчас я столько не накопил!
— И покупать не надо. К такому дорогому предмету прилагается бесплатный пробный эффект. В прошлый раз, притворяясь Чжан Чэнвэем, ты израсходовал только пробную возможность. У тебя осталась еще одна попытка использования.
Обелиться — дело тонкое. Если все сделать хорошо — неблагодарный сын будет рыдать и на коленях молить о пощаде, называя отцом. Если сделать плохо — хоть на коленях рыдай, хоть назови неблагодарного сына отцом, все будет бесполезно.
Учитывая нынешнюю жестокость Ли Сюя, Хань Сю не смел и думать, что станет с ним, если попытка обелиться провалится.
Бамбуковый Росток был бестолков — он совершенно не понимал, какая опасность в этом кроется, и простодушно заявил:
— Провалилась попытка — считай, и не пытался. Разве могут от этого быть проблемы?
Хань Сю было слишком жаль винить его в наивности: в конце концов, откуда ИИ знать сложность человеческого сердца? Поэтому в сознании он погладил Ростка по лохматой макушке и улыбнулся улыбкой, от которой веяло полной безнадегой.
— Если попытка провалится, Ли Сюй непременно решит, что я, чтобы оправдаться, нарочно клевещу на его покойного дядю. Тогда старая вражда смешается с новой, и будь я хоть всю жизнь готов терпеть от него выходки, чтобы выместить злость, его ненависть до конца не иссякнет.
Битва у Заставы Единого Всадника была ключевым сражением, в котором Шэн Чжоу наносило ответный удар по вторгшемуся Южному Лян. По расчетам и замыслам Хань Сю, она должна была стать верной победой.
Зная, что победа предрешена, Чжан Чэнвэй, которого юный Сын Неба тогда возвысил и приблизил, начал мутить воду. Он подбил Ли Сюя лично возглавить поход, говоря, что одержав эту военную победу, можно укрепить славу и положение владыки Шэн Чжоу, а следом урезать власть регента-тайфу.
Ли Сюй тогда тоже горел желанием доказать Хань Сю, что он не слабый и никчемный государь, поэтому, миновав Хань Сю, издал указ о личном выступлении в поход.
Когда Хань Сю узнал об этом, он поначалу даже не рассердился, решив, что позволить Ли Сюю самолично хлебнуть кровавой жестокости на поле боя тоже неплохо — это закалит его характер. Если следовать заранее отработанной стратегии, выстроить войска, назначить полководцев, опасности в той битве было мало, и Ли Сюй непременно вернулся бы целым и невредимым.
Но то, чего Хань Сю никак не ожидал, — это что Чжан Чэнвэй, этот бахвал и глупец, уговорит Ли Сюя назначить его самого верховным главнокомандующим трех армий, да еще соберет целую группировку из рода Чжан на ключевые военные должности. В один миг изначальная стратегия Хань Сю пошла прахом.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…