Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 213 слов6 минут чтения

— Мамочки! До чего ж здорово играть злодея! — Цзо Юй в душе ликовала, но на лице старалась сохранить невозмутимость. Чтобы не выдать себя.
Услышав слова Цзо Юй, Би Эр побледнела и отступила в сторону, с испугом в голосе проговорила: — Би Эр не посмеет. Би Эр смеет слушаться только Младшего дворцового владыку.
Услышав это, Цзо Юй, хоть лицом и не показала, в душе уже успела выругать эту служанку. — Эй-эй-эй! Не притворяйся, я-то всё знаю! — Даже говорить не хочу о твоём истинном лице. На словах ты — ближайшая служанка госпожи, а на деле? Уж и к Цзо Уцзи в постель забралась, хе-хе!
Закончив с мысленной бранью, Цзо Юй заметила, что на столе уже расставлены всевозможные яства. Она отослала всех прочь, велев войти только У Си.
У Си на мгновение встретилась взглядом с выходящей А Ми. Цзо Юй с серьёзным видом предложила ей сесть, выбрала несколько лёгких блюд и взяла палочки: — Перекусим вместе, чтобы не пропадало.
Боясь, что та не обратит на неё внимания, Цзо Юй сразу же уткнулась в тарелку и принялась усиленно есть. К счастью, У Си лишь взглянула на неё, затем тоже взяла палочки и неторопливо приступила к еде. Атмосфера царила странная, но в то же время гармоничная.
Когда Цзо Юй, насытившись, закончила завтрак, она оперлась локтями о стол, подпёрла щёки руками и, глядя на У Си, принялась мысленно перебирать целую кучу оправданий. Главное — попробовать обмануть, а там видно будет! В конце концов, прежняя хозяйка и так была непредсказуемой…
Как только Цзо Юй посмотрела на неё, У Си тут же подняла ясный взгляд и встретилась с ней глазами. Столкнувшись с таким прямым взглядом, Цзо Юй слегка опустила глаза, прочистила горло и заговорила: — Ты тоже считаешь, что со мной с самой ночи что-то не так, да?
Взгляд У Си дрогнул, но она не ответила. Видя, что та не реагирует, Цзо Юй откинулась на спинку стула, скрестила руки на груди и закинула ногу на ногу, приняв очень расслабленную позу. Однако кое-что слишком уж давало о себе знать, поэтому она просто опустила ноги и, широко расставив длинные ноги, начала импровизировать: — Ты веришь в духов?
Глядя на явно недоверчивое выражение лица У Си, она ничуть не смутилась и продолжила говорить сама с собой: — Прошлой ночью ко мне во сне пришла моя мать, которую я давно не видела, и рассказала мне кое-что.
Услышав это, У Си наконец проявила хоть какую-то реакцию. Но только нахмурилась. — Десять лет назад моя мать случайно обнаружила, что отец и Гуань Яньюй замышляют погубить твоего отца, и застала их воркующими вместе.
Сказав это, Цзо Юй пристально уставилась на выражение лица У Си. Верно! Как только речь зашла о смерти её отца, У Си мгновенно похолодела и стала излучать убийственную ауру! Сердце Цзо Юй испуганно затрепетало. Боясь, что та разозлится и прихлопнет её одним ударом, она поспешно продолжила плести небылицы: — Увидев, каким подлым и бесстыдным оказался её муж, мать была полна сожаления и ненависти. Она хотела предупредить их, но от испуга была замечена той парочкой на месте преступления. — И тогда эти два пса и твари убили мою мать, а всем объявили, что она скоропостижно скончалась от болезни.
Отлично! Цзо Юй сама чуть не поверила в то, что сочинила. Осмелилась она на такое враньё лишь потому, что в нём была перемешана правда.
Первое! Мать прежней хозяйки действительно умерла десять лет назад, как раз перед тем заговором. Второе! У Цзо Уцзи и правда была связь с Гуань Яньюй, но тогда это было хорошо скрыто. Третье! Мать прежней хозяйки и впрямь скончалась от внезапной болезни и была довольно хорошим человеком. Иначе Цзо Юй не стала бы выставлять её такой благородной. Тот, кто творит зло, не заслуживает того, чтобы его обеляли. Она и не боялась, что У Си пойдёт проверять, в конце концов, о подлости и тёмных делишках этой парочки знали все.
...
Цзо Юй, не меняясь в лице, понаблюдала за У Си, а затем принялась неторопливо попивать чай. Брови У Си хмурились всё сильнее, уже почти сложившись в иероглиф «чуань», как вдруг она расслабилась, взгляд мгновенно стал спокойным, и она посмотрела на Цзо Юй. — Ты позвала меня сюда, чтобы рассказать это. Какой в этом смысл?
Затем она усмехнулась с горечью: — Моя жизнь уже у вас в руках, вы держите меня при себе. Неужели я представляю какую-то другую ценность, ради которой ты сочинила эту историю, чтобы обмануть меня?
Вот она, главная героиня? Ни капли не обманешь. Однако, если она хотя бы заподозрила неладное, цель уже достигнута.
Цзо Юй расслабилась ещё больше и заговорила сама с собой: — В детстве я больше всего слушалась мать, и характер у меня был совсем не такой, как сейчас.
Это была правда. В детстве прежняя хозяйка была красива и обладала хорошим характером, поэтому многие её любили. Но повзрослев, она начала учиться ползать по-тёмному. Перестала быть человеком!
Цзо Юй вздохнула: — Поэтому, пусть это даже сон, но раз это сказала моя мать, я всему поверю! — К тому же сон был настолько реален. Это не иначе как провидение сжалилось над моей матерью и открыло мне правду, чтобы я отомстила за неё!
У Си пристально посмотрела на неё горящим взглядом и лишь спустя долгое время медленно произнесла: — Что ты хочешь сделать?
Цзо Юй, чуть не сорвавшись под этим взглядом, подавила трепет в груди и, изобразив на лице изящную улыбку, выпрямилась и подалась вперёд: — Я хочу, чтобы они оба… — Отправились за моей матерью в могилу!
У Си отодвинулась, оставшись равнодушной к этому прекрасному лицу, и спокойно спросила: — Что нужно сделать от меня?
— Через десять дней Цзо Уцзи вместе с Гуань Яньюй соберут людей, чтобы по очереди окружить и уничтожить три других клана. — Цзо Юй посмотрела на неё с самодовольной улыбкой и продолжила: — Не мне тебе говорить, ты и сама знаешь, что делать, верно?
В глазах У Си мелькнула искра, и лишь спустя долгое время она с серьёзным видом проговорила: — Если больше ничего не нужно, я пойду.
Цзо Юй кивнула, и, глядя, как У Си встаёт и поворачивается, в душе её охватили радость и самодовольство. Однако в тот миг, когда У Си повернулась, на её спокойных губах мелькнула холодная усмешка. Жаль, Цзо Юй этого не видела.
...
У добропорядочной горожанки Цзо Юй, которой нечем было заняться, от безделья начала расти шерсть. Невозможно было выносить эту скуку. Не взяв с собой никого, она в одиночку бродила по огромному дворцу, примерно запоминая расположение местных построек. К счастью, она не была топографическим кретином. Иначе в таком лабиринте, случись беда, она бы и не знала, в какую сторону бежать.
Внезапно Цзо Юй, словно заговорщица, огляделась по сторонам и, убедившись, что рядом никого нет, решила испытать на себе ощущения великого мастера боевых искусств. Она выбрала место у двух высоких стен, чтобы попробовать взлететь на них. Она прицелилась, присела, принимая стойку. Разбежалась, оттолкнулась от стены, взлетела на метр вверх и чуть не закричала от радости, но внезапно потеряла равновесие и рухнула вниз, от испуга зажмурившись. — Моя жизнь кончена!
Раздался глухой стук, и Цзо Юй успешно приземлилась! … Пятой точкой.
Пронизывающая боль заставила Цзо Юй с горечью осознать — похоже, у неё есть только внутренняя сила, но нет памяти о боевых приёмах. М-да. Это, наверное, и называется: «Кое-какие навыки есть, но не много?»
Это осознание заставило Цзо Юй запаниковать. Она решила, что нужно быть поосторожнее. Если она переиграет, и однажды какой-нибудь подлец нападёт на неё исподтишка, не превратится ли она в труп?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…