Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 243 слов6 минут чтения

По другую сторону обрыва раскинулся Лес демонических зверей, где в изобилии водились хищные твари и духовные растения, тая в себе как опасности, так и возможности.
Ци Уюэ одним ударом кулака выбил в земле яму диаметром почти десять метров, поймал в Лесу демонических зверей кровавого волка первого ранга и бросил его Сяо Линю для тренировки.
Кровавый волк, хоть и был зверем первого ранга, отличался свирепостью и жаждой крови.
Духовные меридианы Сяо Линя ещё не восстановились, он не мог вращать духовную силу и полагался лишь на собственную мощь в борьбе.
Ци Уюэ сидел на краю ямы, подперев голову рукой, и наблюдал за схваткой.
Острые когти кровавого волка легко оставляли на теле Сяо Линя кровоточащие раны.
Вес кровавого волка достигал трёхсот цзиней, сила впятеро превосходила взрослого мужчину, а кровавые когти могли пробить броню зверей второго ранга.
На теле Сяо Линя появилось несколько глубоких кровавых полос.
Но он оставался спокоен и невозмутим, выжидая момент.
В одно мгновение серебряный кинжал пронзил шею кровавого волка.
Духовный меч Сяо Линя разбился ещё в предыдущей погоне; Ци Уюэ перерыл все свои серебряные украшения и нашёл лишь один духовный инструмент среднего ранга.
Кинжал.
К счастью, этот кинжал из чистого серебра был искусно сделан, и хотя принадлежал к среднему рангу, Ци Уюэ оставил его себе — и вот он пригодился.
Кровавый волк был нужен для отработки ближнего боя, а кинжал для этого подходил лучше другого оружия.
В последующий месяц с лишним
Ци Уюэ по ночам помогал Сяо Линю переваривать принятое им духовное растение небесного ранга, согревая его меридианы силой лекарства, а днём ловил демонических зверей, закаляя его плоть.
Сражения с демоническими зверями явно ускоряли усвоение чудодейственных свойств растения — эффект был разительным.
Меридианы Сяо Линя постепенно восстанавливались, и в теле начала появляться духовная сила.
Сначала на убийство кровавого волка уходило полчаса.
Потом время сократилось до четверти часа.
Число противников выросло с одного волка до трёх, пяти, десяти.
Пока Сяо Линь, весь в крови, не стоял над безмолвными трупами кровавых волков.
Тогда Ци Уюэ заменил кровавых волков на диких быков.
Дикий бык — тоже зверь первого ранга, но обладал огромной силой, намного превосходя прежних кровавых волков.
Пара железных рогов неслась напролом, не ведая рассудка.
Если кровавый волк тренировал ближний бой Сяо Линя, то дикий бык призван был увеличить его силу.
Глаза дикого быка выкатывались, словно медные колокольчики, рёв оглушал, рога длиной около чи походили на два бурых меча, а шкура была крепче железной брони.
Во всём теле не сыскать изъяна; к тому же Ци Уюэ наобум поймал взрослую особь.
Дикий бык делал упор на защиту и мощь.
Но было и преимущество: скорость быка являлась его слабым местом, и Сяо Линь, уловив этот недостаток, принялся водить быка за нос.
Бык весил несколько тысяч цзиней, его копыта грохотали, со стен сыпались камни, сотрясая землю и небеса.
Сяо Линь крепко сжимал короткий серебряный кинжал, разогнав скорость до предела, ловко уклоняясь от каждой атаки быка.
Яма, выбитая Ци Уюэ, имела диаметр всего десять метров.
В тесном пространстве полагаться лишь на скорость, чтобы избегать столкновений, было неразумно.
Сяо Линь понимал это: он не столько изматывал быка, сколько пытался разозлить его.
Бык по природе был вспыльчив и гневлив; после множества неудачных атак, поддразниваемый Сяо Линем, он задрал голову и взревел.
Глаза налились кровью, тело раздулось, рога, подобные острым мечам, засветились тусклым красным светом.
Это была врождённая способность дикого быка — бешенство.
Бешенство мгновенно усиливало атаку и скорость быка.
Бык собрал всю силу в рога, намереваясь пронзить грудь стоявшего перед ним человека.
Сяо Линь стремительно метнул кинжал — духовный артефакт среднего ранга резал камень, как глину; кинжал вонзился в скалу и надёжно закрепился.
Он одним прыжком вскочил на кинжал, встав на цыпочки.
Бык, не в силах увернуться, с грохотом врезался в стену; длинные железные рога стали помехой, намертво застряв в камне.
Сяо Линь резко перевернулся назад, выдернул кинжал и перерезал быку сонную артерию.
Метнул кинжал, прыгнул, сделал сальто назад, одновременно выхватив кинжал.
Всё движение было плавным и отточенным, без единого лишнего жеста.
От преследования быка до контратаки — лишь миг.
Один миг уязвимости, один миг возможности — и он идеально использовал их для решающего удара.
Это было телесное чутьё, которое невозможно обрести без сотен и тысяч тренировок.
Один дикий бык.
Два диких быка.
Пять диких быков.
Даже в последующие дни их рацион состоял из жареной говядины, варёной говядины, жареных стейков, говяжьего супа, вяленого мяса…
Хотя ассортимент звериного мяса был однообразен, но благодаря кулинарному мастерству протагониста, достигшему предела, это не приедалось.
Ци Уюэ заявил: — Я могу съесть полбыка.
И тут же сказал Сяо Линю: — Пожарь ещё десять цзиней мяса!
Днём Сяо Линь сражался с демоническими зверями, закаляя плоть.
Ночью он погружался в Холодный Пруд и с помощью Ци Уюэ усваивал небесное духовное лекарство, понемногу восстанавливая меридианы.
Он чувствовал, как разорванные меридианы медленно, но неуклонно соединяются.
Всего в теле cultivator'а сто восемь каналов, и на данный момент он восстановил тридцать шесть.
Растение Чжихуан не только восстанавливало его меридианы, но и залечивало за ночь все раны, полученные днём от зверей.
Духовная сила небесного лекарства была слишком велика; Ци Уюэ запечатал большую её часть в теле Сяо Линя, каждый день открывая лишь малую долю для восстановления.
Днём сила расходовалась, а ночью снова распечатывалась.
Тренировочным противником Сяо Линя стал зверь второго ранга — быстрый заяц.
После схваток с кровавым волком и диким быком боевые навыки Сяо Линя значительно возросли.
К тому же его меридианы частично восстановились, уровень cultivation приблизился ко второму рангу, и Ци Уюэ поймал быстрого зайца, славящегося скоростью, для второго этапа тренировок.
Быстрый заяц оправдывал своё имя: он был стремителен, как ветер и молния, оставляя за собой лишь размытый след.
Однако, будучи зверем второго ранга, он уступал в атаке даже некоторым зверям первого ранга.
Единственная врождённая способность быстрого зайца — спасаться бегством.
В отличие от прежней методики, где число зверей постепенно увеличивали, с быстрыми зайцами поступали наоборот: начинали с многих и сводили к одному.
Ведь пространство ямы было ограничено.
Способности быстрого зайца к побегу оказались впечатляющими.
Когда Ци Уюэ, схватив последнего за уши, бросил его в яму, он с удивлением заметил, что один заяц уже карабкается по отвесной стене благодаря своей предельной скорости.
Заяц носился по дну ямы, словно вихрь, всё ускоряясь и расширяя круг, пока внезапно не взлетел по стене.
И в самом деле выбрался из цилиндрической ямы.
Бабочка, пуская слюни, подумала: «Жирный заяц, как вкусно, наверное».
Ци Уюэ улыбнулся и велел Сяо Линю зажарить этого зайца.
Раз он так быстро бегал, задние лапы наверняка упругие — лучше всего для жарки.
Вкусно пахнущий Ци Уюэ посмотрел на остальных зайцев.
Оставшиеся в яме зайцы: в ужасе!
Три месяца спустя Сяо Линь, взмахнув кинжалом, отсек голову последнего зверя третьего ранга — зелёноглазого волка-демона, объявив тем самым об окончании этой тренировки.
К тому времени его меридианы полностью восстановились, уровень cultivation не только вернулся к прежнему третьему рангу, но благодаря небесному лекарству взлетел до пятого ранга.
Пятый ранг в восемнадцать лет.
Старейшина, некогда преследовавший его, имел cultivation лишь пятого ранга.
Теперь у него были все силы для мести, но он не испытывал ни капли радости.
Он хотел лишь стать сильнее, намного сильнее.
Чтобы защитить и получить то, что желал… и кого.
Юноша посмотрел в какую-то сторону, в его фениксовых очах мелькнул тёмный отблеск, затаившийся на дне.А Ци Уюэ в это время…
Ци Эртянь: Как только меридианы восстановились, главный герой сразу же начинает получать возможности. В водном пруду есть механизм: если его активировать, на скале обрыва появится пещера-обитель, а в ней — наследие божественного уровня!
Ци Уюэ: Почему моя духовная сила не чувствует никакой пещеры? Даже скалы под обрывом — сплошная порода.
Ци Эртянь тихо передала мысленный вопрос: Папа, ты слышал когда-нибудь об «Ореоле Протагониста»?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…