Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 193 слов6 минут чтения

Нин Мо, не обращая внимания на пререкания ученика, сказала женщине:
«Доверьте его мне. У него шестьдесят процентов шансов на выживание. Умолять других здесь — всё равно что ждать смерти!»
Женщина, ухватившись за последнюю надежду, сказала: пусть даже один шанс из десяти, она не хотела сдаваться.
Ученик же возмутился:
«Шестьдесят процентов! Ты дерзко заявляешь! Такой серьёзный случай даже наш главный врач считает крайне сложным. Лучше отпусти этого ребёнка, пусть он меньше страдает!»
Нин Мо ловко вонзила иглы в маленького ребёнка. Тот, что до этого дёргался, постепенно успокоился, а дыхание стало ровнее.
Не обращая внимания на пересуды окружающих, Нин Мо быстро выписала рецепт и велела Люй Чжу идти за лекарством.
Обернувшись к женщине, она сказала:
«Этим иглам нужно подействовать течение пятнадцати минут. За это время я велю приготовить отвар, ты дашь его выпить ребёнку. Пока ребёнок сможет пить лекарство, его можно спасти».
Глаза женщины заблестели; она, забыв вытереть слёзы и сопли, с тревогой смотрела в сторону, куда ушла Люй Чжу. Периодически она вытирала уголки губ младенца.
Люй Чжу, обладая навыками боевых искусств, быстро туда и обратно. Одолжив у соседних торговцев глиняную печь и горшок, она начала варить лекарство.
Вскоре отвар был готов. Нин Мо вытащила иглы, время действия которых истекло.
Женщина, полуобняв ребёнка, маленькими глотками поила его отваром. Ребёнок, до этого бесчувственный, теперь мог медленно глотать.
Хотя это было инстинктивное движение для выживания, женщине казалось, что она видит надежду. Она выпила весь отвар до капли, не желая растратить ни капли.
Любопытные зеваки, не дождавшись исхода, не спешили расходиться. Они громко обсуждали собравшихся.
«Эта девчонка очень смелая. Наверное, прочитала пару медицинских книг и возомнила себя великим лекарем. Так выскочила лечить, а если ребёнок умрёт, то та женщина ещё неизвестно как с ней расквитается!»
«Да уж, даже богоподобный лекарь не возьмётся спасать такого ребёнка с судорогами. А эта девчонка говорит, у неё шестьдесят процентов шансов. Неужели все эти старые доктора уступают ей? Какое невежество!»
«Подождём и посмотрим. Если слова были сказаны, а ребёнок не спасён, будет зрелище».
«Может, у неё и правда есть дар…»
«Точно, мне тоже так кажется. Эта девчонка не выпячивается, не ведёт себя так, будто хочет выставить напоказ чужую жизнь».
Таков мир: стоя в стороне, легко судить, а зеваки не стесняются предполагать худший исход.
Не то чтобы это было злонамеренно, просто такова жизнь: каждый заботится о себе, холодность сердец — обычное дело.
Нин Мо не собиралась вступать с ними в спор. Она лишь проверяла пульс ребёнка, чтобы в случае экстренной ситуации быстро отреагировать.
Спустя долгое время ребёнок наконец открыл глаза и невнятно пролепетал женщине: «Мама… голоден…»
Ребёнку было около года, он ещё не мог членораздельно говорить, но для женщины видеть, что её сын наконец пришёл в сознание, было огромной радостью, вызвавшей слёзы.
Поскольку рядом были посторонние, женщина отошла в укромное место, откинула край одежды и начала кормить ребёнка грудью.
После того как ребёнок попил молока, его лицо постепенно приобрело розовый оттенок, и он, устроившись поудобнее на руках у матери, уснул.
Видя, что ребёнок вне опасности, Люй Чжу тоже облегчённо вздохнула.
Это ведь был первый раз, когда госпожа занималась врачебной практикой, плохо, если возникнут какие-то осложнения.
Нин Мо, не раздумывая, снова выписала женщине рецепт.
«Это было лекарство для экстренной помощи. Сейчас жизни ребёнка ничего не угрожает. Возьмите это лекарство по рецепту, пейте трижды в день, и через семь дней ребёнок полностью выздоровеет».
Женщина смотрела на эту молодую девушку. Несмотря на юный возраст, она вытащила её ребёнка с грани смерти.
Она знала, какой спор может разразиться, если ребёнок не будет вылечен, но девушка не колебалась ни на минуту...
Можно сказать, что Нин Мо спасла не только её ребёнка, но и её саму.
Думая об этом, глаза женщины снова наполнились слезами.
«Благодарность вам, спасительница. Мы, сирота с ребёнком, все спасены вами… Я кланяюсь вам…»
Сказав это, женщина опустилась на колени, чтобы поклониться Нин Мо. Нин Мо и Люй Чжу поспешили поднять её.
«Спасение жизни и исцеление ран — это долг врача. Ребёнку нужен отдых. Пусть Люй Чжу проводит тебя за лекарством. Выздоровление пациента — лучшая награда для меня».
Люди, видя, как Люй Чжу сопровождает женщину с ребёнком за лекарством, не могли поверить своим глазам.
Ребёнка, которого медицинское учреждение признало безнадёжным, мгновенно спасла Нин Мо. Он мог говорить и пить молоко. Неужели медицинские навыки Нин Мо действительно превосходят навыки многих старых докторов?
Все в недоверии качали головами.
«Может, это просто случайность, простое совпадение. У малыша был не судороги, а обычная простуда, поэтому она смогла его вылечить».
Односельчанин женщины возразил:
«Невозможно! Мы все в деревне знаем, насколько тяжело болел ребёнок. Та женщина, чтобы спасти сына, продала все свои поля, ездила в несколько аптек и медицинских учреждений, но везде ей ставили диагноз судороги. Сколько лекарств ни давали, улучшения не было, болезнь только усугублялась».
Тут же кто-то, не желая сдаваться, сказал:
«То, что он сейчас улучшился, может быть предсмертным всплеском. Кто знает, вылечен ли он на самом деле, — фыркнул он».
Но сказавшего тут же освистали окружающие.
«Как ещё есть такие люди. Сирота с ребёнком, и вместо того, чтобы пожелать им добра, вы так себя ведёте. Отвратительно!»
Сказавший устыдился и замолчал.
Нин Мо не обращала внимания на окружающие пересуды. Теперь, когда дело было завершено, она, естественно, собралась и приготовилась продолжить путь.
Поэтому, когда старый врач из медицинского учреждения вышел, услышав новости, он обнаружил, что все участники уже ушли, остались лишь несколько бездельников, которые всё ещё живо обсуждали произошедшее.
Старый врач, увидев, что женщина и ребёнок ушли, принял их улучшение за то, что было сказано другими: просто сильное действие лекарства отняло у ребёнка силы, создав видимость улучшения. Он покачал головой и вздохнул.
Старик, продававший услуги гадания по фэн-шуй, увидев выходящего врача, вспомнил что-то, подбежал, достал из-за пазухи рецепт, выписанный Нин Мо, развернул его и показал старому врачу.
«Доктор, вы посмотрите, этот рецепт действителен? Там нет яда?»
Старый врач, поглаживая бороду, посмотрел на рецепт. Закончив смотреть, он был вне себя от волнения.
«Искусно, поистине искусно! Лекарство точно соответствует симптомам. Если увеличить дозу хоть на каплю — будет тяжело, уменьшить — будет слабо. Этот человек — гений в области назначения лекарств!»
Старик был так потрясён, что не мог говорить.
Значит, Нин Мо не просто училась по книгам или действовала наудачу, а действительно обладала знаниями? Тогда, должно быть, она здорово спасла того ребёнка?
Старый врач пока не знал, о чём думает старик. Он взял его за руку и спросил:
«Ты знаешь человека, выписавшего рецепт? Не мог бы ты представить меня ему? Я хочу пригласить его работать в наше медицинское учреждение. Нет-нет, не сидеть постоянно, достаточно будет приходить несколько раз в десять дней, это уже было бы честью для нашего учреждения».
Старик, подавив своё удивление, сказал: «Это та самая девушка, которая только что спасла ребёнка с судорогами. Она уже далеко ушла».
«Неужели того ребёнка действительно спасли? И это была девушка? Мир так велик, столько всего удивительного…»
Старый врач покачал головой и вздохнул. Теперь это был не вздох разочарования, что человек, спасший ребёнка, оказался обманщиком, а сожаление, что он сам не вышел раньше и не встретил этого гения.
Нин Мо, уходя, не знала, что после её ухода произошло такое. Однако, неся флаг с углом, она почувствовала, что что-то не так.
В темноте её наблюдали две группы людей. Одна группа просто издалека смотрела. Возможно, это были отец и мать Нин или какая-то влиятельная группировка из мира боевых искусств. Но другая группа излучала откровенную враждебность, которая никак не скрывалась.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…