Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 227 слов6 минут чтения

До глубокой ночи Вэньжэнь Мо больше не искала себе случайное пристанище. Она беззастенчиво отправилась в особняк, где жил Антагонист.
Снаружи этот особняк был оборудован системой охраны: стоило постороннему войти, как запускалась оборонительная система. Однако способ проникнуть туда всё же был. Она не зря ходила в интернет-кафе. Расспросив Ши Сяосаня об адресе Антагониста, она удалённо взломала систему охраны его особняка, бесшумно изменив данные наблюдения за тридцать минут. Воспользовавшись этим моментом, она без труда добралась до дома Антагониста и преспокойно вошла через парадную дверь.
Ши Сяосань, наблюдая за этой её операцией, аж дёрнул уголком рта. С некоторым облегчением, но и с тревогой он сказал: — Вэньжэнь Мо, я думаю, что то, как у тебя взорвалась Жемчужина Сосредоточения Духа, было не случайностью, а закономерностью.
Вэньжэнь Мо: — ?
Ши Сяосань: — С твоим характером — ничего не боишься, ничего не страшится. Наверное, ты в прошлой жизни натворила столько бед, что натренировалась.
Услышав это, Вэньжэнь Мо пришла в негодование и раздражённо ответила: — Я просто слишком смелая. С чего ты взял, что я натворила много бед?
Ши Сяосань: — Незаконное проникновение в жилище — это преступление.
— …Заткнись. Всё ради задания.
Вэньжэнь Мо уничтожила все следы своего вторжения, затем нашла одну из гостевых комнат, прилегла на кровать, закрыла глаза и тут же уснула.
Тем временем Хань Чэ, в очередной раз потеряв связь с Вэньжэнь Мо, отправился обратно домой. Впервые он лично взялся ловить эту женщину, но всякий раз опаздывал на шаг. Впрочем, он не торопился: впереди ещё много времени.
Вернувшись домой, Хань Чэ сразу прошёл в свою спальню. Он и не подозревал, что та, кого он ищет, в эту самую минуту крепко спит в гостевой комнате его собственного дома.
На следующее утро у Хань Чэ были дела в компании, поэтому он сначала отправился на работу. По пути он поручил людям продолжать поиски Вэньжэнь Мо. Однако прошёл целый день, а та женщина словно испарилась в воздухе.
Последние несколько дней настроение Хань Чэ было крайне нестабильным, его лицо становилось всё мрачнее. Сотрудники в компании боялись лишний раз вздохнуть, опасаясь вызвать недовольство начальника.
Прошло несколько дней, а об этой женщине — ни слуху ни духу. Она ведь хотела играть с ним в кошки-мышки, так почему же он не может её засечь? Неужели она потеряла интерес к игре?
И в тот момент, когда он уже собирался решить — не заявить ли в полицию, уборщица, прибиравшаяся в особняке, вдруг сказала ему: — Хозяин, сегодня я нашла лужу воды в ванной гостевой комнаты. Кажется, в последние дни в особняк никто не приезжал в гости. Я беспокоюсь, что сломались трубы, поэтому хочу спросить: вы не пользовались гостевой комнатой?
Хань Чэ, услышав эти слова, внезапно застыл, резко поднялся и широким шагом направился к гостевой комнате.
Неужели это то, о чём он подумал?
Если это действительно так, то эта женщина слишком… невероятна.
— Вэньжэнь Мо, мне кажется, ты немного ненормальная, — не удержавшись, заметил Ши Сяосань, увидев, как Вэньжэнь Мо проскользнула в хозяйскую спальню Антагониста. Он вдруг понял, что его связанная Хозяйка куда сильнее, чем он представлял, и её психологическая устойчивость тоже на высоте.
Услышав это, Вэньжэнь Мо не рассердилась, а, напротив, приподняла бровь в хорошем настроении: — Спасибо за комплимент. Я не ненормальная, я — психически больная. Все мои действия можно понять только в таком ключе.
Ши Сяосань: — …
Ты, чёрт возьми, просто притворяешься психом, а уже сама поверила, что больна.
Ши Сяосань не нашёлся, что ответить, и Вэньжэнь Мо осталась довольна его реакцией. Она снисходительно пояснила: — Антагонист ведь любит изучать психически больных? Я сама пришла к нему в руки — чем не замечательно?
Ши Сяосань: — !
Интерес Антагониста к Вэньжэнь Мо коренился в его одержимости психическими пациентами. Он стал врачом именно из-за событий, связанных с тем, что его похитили в детстве. Следовательно, поведение Вэньжэнь Мо последние дни могло привлечь его пристальное внимание, а не быть лишь минутным капризом.
Надо признать, эта его Хозяйка действует очень дерзко.
В гостевой комнате Хань Чэ Вэньжэнь Мо не обнаружил. Он слегка нахмурился, и в этот момент зазвонил телефон.
Он неторопливо ответил на звонок и услышал взволнованный доклад подчинённого: — Господин Хань, нам удалось найти эту женщину! Сигнал показывает, что она находится в вашем особняке!
Уголки губ Хань Чэ наконец тронула улыбка. В этой улыбке была искренняя радость, не похожая на прежнюю, не идущую от сердца. Затем, словно играя с ребёнком в прятки, он начал медленно, лёгкими шагами обходить комнату за комнатой, негромко и ласково окликая девушку: — Мисс Су, я вас нашёл.
Дверь каждой комнаты открывалась. Наконец очередь дошла до его собственной спальни. С зловещей усмешкой на губах Хань Чэ открыл дверь и вошёл. Шторы в комнате не были задёрнуты, внутри царил полумрак. Едва Хань Чэ ступил внутрь, как позади него мелькнула изящная тень.
Но он, казалось, был к этому готов: молниеносно уклонился, затем поднял руку и включил свет.
Хань Чэ увидел при свете лампы девушку с ясными глазами и белыми зубами, с соблазнительным взглядом. В глубине его глаз мелькнул мрачный, ледяной блеск.
Девушка была одета… в его белую рубашку, обнажая гладкие, белоснежные бёдра. Из-за того что она заложила руки за спину, при каждом движении подол одежды задирался, и была видна кружевная кайма чулок у самого их края.
Его взгляд слегка потемнел, но он тут же, не подавая виду, отвёл его.
Взглянув на безупречный вид девушки, он понял: она, должно быть, уже несколько дней живёт в его доме. Как же ей удалось так бесшумно вселиться, обмануть бдительность уборщицы и скрыть все следы?
На самом деле, если бы Вэньжэнь Мо специально не оставила воду в ванной невытертой, уборщица до сих пор не заметила бы в особняке лишнего человека. Но Вэньжэнь Мо, зная, что время пришло, намеренно выдала себя этой оплошностью.
— Мисс Су, вы очень смелы, — тихо рассмеялся Хань Чэ.
— А если бы я не была смелой, как бы я познакомилась с доктором Ханем? — насмешливо ответила Вэньжэнь Мо.
Хань Чэ замер на мгновение, затем, усмехнувшись, спросил: — Зачем ты хотела со мной познакомиться? Ты меня полюбила?
Вэньжэнь Мо пожала плечами и беспечно бросила: — Полюбила.
[Значение очернения -5. Всего 64,9. Хозяйка, продолжай в том же духе.]
Встрял Ши Сяосань. Услышав это, Вэньжэнь Мо взглядом скользнула по сторонам, но ничего не ответила.
Хань Чэ пристально смотрел на неё: — Мисс Су, такие слова, как «полюбить», не произносят легкомысленно.
Вэньжэнь Мо рассмеялась, обнажив ряд белоснежных зубов, и смех, казалось, вырывался из самой глубины груди: — Доктор Хань, вы поверите «я вас люблю» от психически больной?
Хань Чэ приподнял бровь и с полной уверенностью заявил: — Но ты не психически больная.
— Нет, я больная.
Хань Чэ подумал, что это довольно забавно: обычные психиатрические пациенты твердят, что они не больны, а эта женщина, очевидно здоровая, настаивает, что больна.
Вэньжэнь Мо посмотрела на него жалобными глазами: — Доктор Хань, раз вы меня нашли, вы отправите меня обратно в больницу?
— Раз ты больна, то больница — твой дом, — игнорируя её умоляющий взгляд, холодно произнёс Хань Чэ.
Вэньжэнь Мо потянула его за полу пиджака, в её влажных глазах застыла мольба: — Доктор Хань, я не хочу, чтобы тот доктор Ван лечил меня в больнице. Он всё время пялится на мои ноги, мне это неприятно. Можно мне попросить, чтобы вы взяли меня как пациентку? Вы же врач, вы можете помогать больным где угодно. Так можно мне пожить у вас дома?
Хань Чэ несколько мгновений молча смотрел на неё, затем прикрыл рот тыльной стороной ладони и тихо рассмеялся: — Хе-хе. Мисс Су, вы не очень-то церемонитесь. Вам понравилось жить в моём доме?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…