Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

1 632 слов8 минут чтения

— Что?! — Цзоу Сяопун потерял дар речи от шока, его глаза чуть не выскочили из орбит.
Он мгновенно пришел в ярость, заревев, как лев: — В атаку! Все чертовы выродки, в атаку! Кто не даст ему выйти из дома, тому я дам миллион! Подстегнутые щедрой наградой, головорезы, которые до этого боялись Чу Яна, почувствовали, как их сердца забились быстрее, и, размахивая ножами и дубинками, они бросились вперед.
— Имея деньги и власть, ты нищий, чем будешь со мной бороться? — прорычал Цзоу Сяопун, с сожалением качая головой. — В таком юном возрасте обладать такими навыками — это уже кое-что, но ты выбрал меня своим врагом, так что тебе прямая дорога в могилу!
Головорезы, обученные как следует, окружили Чу Яна полукругом, их ножи и дубинки угрожающе сверкали. Обычный человек давно бы уже обделался от страха. Но Чу Ян лишь пренебрежительно покачал головой: — Цзоу Сяопун, ты разве не знаешь? Для меня толпа муравьев ничем не отличается от одного — все они будут раздавлены мной по моей прихоти!
Чу Ян снова нанес удар. Приемы «Кулак, рассекающий горы», «Ладонь Разрывающая Небо», «Рука, ловящая воробья» обрушились один за другим, а его властные серии ударов ногами, словно мячи, отбрасывали противников одного за другим. Они катились и ползали, жалкие и беспомощные.
— Черт возьми! — Пу Дасюнь, чьи глаза налились кровью, с ревом бросился вперед, его длинные ноги с резким свистом обрушились вниз, целясь в голову Чу Яна.
Чу Ян холодно фыркнул, спокойно встретил приближающегося врага, искусно развернулся, уклонился от удара ногой и мгновенно ответил жестким, как сталь, локтем!
Хрусть!
Треск ломающихся костей оглушил всех. Правая щека Пу Дасюня провалилась, скуловая кость была раздроблена. Корейский силач, который редко проигрывал, теперь был слаб, как младенец, упал к ногам Чу Яна и схватился за лицо, издавая жалобные стоны.
К этому моменту все подчиненные Цзоу Сяопуна были повержены и потеряли боеспособность.
— Чтобы справиться с этими мусором, мне пришлось контролировать силу. Пятидесяти процентов было достаточно, чтобы убить, а это просто лишняя морока, — Чу Ян перешагнул через лежащих на земле головорезов и уверенно направился к Цзоу Сяопуну. Он уселся, небрежно скинув ноги, и с сияющей улыбкой спросил: — Спрашиваешь, на что я опираюсь в борьбе? Как насчет этих кулаков?
— Ты… — Цзоу Сяопун, который много лет господствовал в Цинъяне, теперь почувствовал страх. Три его главных бойца были уничтожены за мгновение, головорезы — за полминуты. Этот юноша был просто дьяволом!
Те, кто сбежал, не ушли далеко. В машине они бурно обсуждали произошедшее.
— Какая польза от его умения драться? В этом мире правят власть и деньги. У брата Пэна огромные связи, так что у Чу Яна теперь большие проблемы! — с кислотой в голосе проговорил Цзян Хэвэй.
— По крайней мере, он может выступить вперед в опасный момент и защитить нас. Вот в чем ты ему уступаешь! — У Вэйвэй перестала ему поддакивать и колко усмехнулась. В ее сердце образ Цзян Хэвэя окончательно разрушился. Вспомнив его равнодушие, когда ее заставляли играть на трубе, она почувствовала еще большее отвращение.
— Перетерпеть один момент — и будет штиль. Ты разве этого не понимаешь? Когда брат Пэн разберется с ним, нас тоже найдут! — Цзян Хэвэй покраснел от злости, споря с пеной изо рта. Но в его словах была доля правды.
Неужели Цзоу Сяопун, являясь крупным боссом Цинъяна, так легко сдастся?
В приватной комнате, после краткого замешательства, Цзоу Сяопун быстро взял себя в руки и холодным голосом спросил: — Парень, кто ты такой?
— Такой же, как они. Просто по связям, — Чу Ян спокойно улыбнулся.
— По связям? Я в шоке! — Цзоу Сяопун нарочито дерзко продолжил: — Ты встань на колени и извинись, и я тебя прощу!
— Почему я должен перед тобой извиняться? — Чу Ян нахмурился. — Толстяк Чэн первым начал домогаться, дрались Цзян Хэвэй и Гу Фэн. К каким грехам причастны остальные? В преступном мире тоже есть свой кодекс, свои правила!
— По какому праву? — Цзоу Сяопун усмехнулся. — Потому что я сильнее тебя! В этом мире одной лишь силы кулаков недостаточно, нужно еще и иметь связи, власть, бэкграунд. Всего этого у тебя нет, ты не сравнишься со мной!
— Правда? — взгляд Чу Яна стал чуть холоднее.
— Думаешь, если можешь драться, то можешь верховодить? Наивно! Насколько бы ты ни был силен, сможешь ли ты противостоять пуле? — пригрозил Цзоу Сяопун.
— Ты мне угрожаешь? — взгляд Чу Яна сфокусировался.
— Хороший гражданин, соблюдающий закон, ты подозреваешься в умышленном нанесении телесных повреждений. Веришь или нет, я одним звонком упеку тебя в участок, и полиция тебя пристрелит? — злобно произнес Цзоу Сяопун.
— Брат Пэн поистине всемогущ! — в словах Чу Яна звучал сарказм. Он мысленно подумал: «Этого ублюдка непременно нужно устранить. Когда и каким способом?»
Пока он размышлял, зазвонил телефон Цзоу Сяопуна. Взглянув на экран, он озарился радостью.
— Брат Вэй, что прикажете? — он поклонился, низко изогнувшись, как настоящий лакей.
— Хуанцзы, нужно разыскать одного человека! — голос на той стороне был низким.
— Кого? Говорите, я все разузнаю досконально! — Цзоу Сяопун подобострастно улыбался.
— Встретимся и все обсудим. Я в Клубе Вэна, буду через пять минут! — серьезно сказал Брат Вэй.
Повесив трубку, Цзоу Сяопун злобно уставился на Чу Яна: — Сынок, подожди, пока мой брат Вэй придет, он тебя до смерти напугает!
— Хорошо, я подожду его пять минут. Посмотрим, что за птица этот ваш брат Вэй! — Чу Ян презрительно фыркнул, решив запугать и его покровителя, чтобы Цзоу Сяопун окончательно сдался.
Чу Ян неторопливо взял зубочистку, воткнул ее в кусочек арбуза и медленно откусил.
Вскоре снаружи послышались размеренные шаги. Появился мужчина средних лет в камуфляжной футболке. Он был проницателен и деловит, взгляд его подобен ножу, а осанка превосходила Цзоу Сяопуна и его компанию.
— Что случилось? — Средних лет мужчина, увидев полный разгром, выглядел озадаченным.
— Брат Вэй, меня, брата, обидели! — обрадовался Цзоу Сяопун, с трепетом приветствуя его. Он указал на Чу Яна. — Этот парень напал на меня, вам придется преподать ему урок!
Он думал, что Брат Вэй поможет ему расправиться с Чу Яном, но тот внезапно изменился в лице. Он быстро подошел к Чу Яну, отдал четкий воинский привет и почтительно спросил: — Мастер Чу, Сяо Вэй опоздал. Вы не пострадали?
Все были ошеломлены, а Цзоу Сяопун был полон недоумения и недоверия.
Чу Ян неторопливо откусил кусочек арбуза, проглотил его и только потом спросил: — Сяо Вэй, это твой человек?
Он недоумевал, как телохранитель Старца Дана может быть связан с Цзоу Сяопуном.
Цзоу Сяопун еще не оправился от шока. Он подошел ближе и спросил: — Брат Вэй, ты не ошибся? Он всего лишь пиарщик Медицины Братьев Цао, как ты можешь называть его Мастер Чу?
— Цзоу Сяопун, замолчи! — закричал Брат Вэй в гневе и тут же дал пощечину.
Рука профессионального военного обладала удивительной силой. Раздался звонкий удар, Цзоу Сяопун мгновенно отклонился, пошатнулся и едва не упал.
Перед его глазами замелькали золотые искры, щека горела огнем, из носа и рта потекла кровь.
Хотя Цзоу Сяопун и вращался в криминальном мире, он не был тупицей. Осознав, что сегодня он нарвался на серьезную проблему, он прикрыл лицо и молчал.
— Ты терпишь и не говоришь? Недоволен? — Брат Вэй сунул палец Цзоу Сяопуну в нос и резко отругал его: — Мастер Чу — желанный гость, друг и благодетель Старца Дана! Ты смеешь его провоцировать? Хочешь умереть? Я сделаю один звонок, и завтра ты вылетишь из Цинъяна!
Цзоу Сяопун покрылся холодным потом, потрясенный: — Друг Старца Дана?
Это было немыслимо! Его собеседниками были либо высокопоставленные чиновники, либо заслуженные ветераны, либо уважаемые мастера боевых искусств. Как этот юноша, которому едва исполнилось двадцать, мог быть одним из них?
— Не веришь? Хочешь, я приглашу Старца Дана, чтобы он лично представил нас? — голос Брата Вэя был ледяным.
— Не смею! Как я могу! Это недоразумение, чистое недоразумение! — Цзоу Сяопун все еще сомневался, но посмотрел на Чу Яна и жалобно взмолился: — Мастер Чу, будьте великодушны, пощадите меня.
— Пощадить тебя? Ты не говорил, что будешь бороться связями, властью и положением, и что я во всем тебе уступаю? — Чу Ян улыбнулся, очистил виноградину и элегантно отправил ее в рот.
— Хлоп! — Цзоу Сяопун тут же ударил себя по щеке, и заплетающимся языком взмолился: — Мастер Чу, я слеп и говорил глупости, простите меня один раз, маленький Хуанцзы больше никогда так не сделает!
Все присутствующие остолбенели. Где Цзоу Сяопун, кто вершил судьбы в Западном городском районе и даже в Цинъяне, и где он теперь, бьет себя по щекам и умоляет Чу Яна. Это было поистине немыслимо.
Все были полны сомнений. Кто такой Брат Вэй? Кто такой Старец Дан?
— Дело не в том, что ты меня обидел. Цзоу Сяопун, я давно слышал о тебе, и сегодня лично убедился в твоей репутации! Ты тиранишь слабых и притесняешь беззащитных, переворачиваешь все с ног на голову. Ты всегда так делал? Тебя называют влиятельным боссом, а я вижу в тебе всего лишь социальный отброс! Ты позоришь семью Данов. Хочешь, я расскажу Старцу Дану твою истинную сущность?
— Чу Ян холодно насмехался.
Сестра Дундун, знавшая правду, втайне застонала: неужели сегодня настал конец Цзоу Сяопуна?
Цзоу Сяопун был в отчаянии. Внезапно он подбежал к Цао Мэнмэн и с грохотом упал на колени.
— Что ты делаешь? — Цао Мэнмэн отшатнулась в испуге.
— Госпожа, вы девушка господина Чу, верно? Помогите мне замолвить словечко, я ошибся!
— Не его девушка! — покраснев, Цао Мэнмэн отрицательно покачала головой.
— Вы уж точно можете повлиять на него, тетушка, пощадите мою жизнь! — Цзоу Сяопун бил себя по щекам, вел себя крайне унизительно, горько умоляя.
Женщины склонны к состраданию. Цао Мэнмэн потянула Чу Яна за рукав и тихо сказала: — Братец, оставь его. Ему и так жалко.
Ей казалось, что все происходит как во сне. Этот криминальный авторитет, который еще недавно заставлял ее играть на трубе, теперь дрожал от страха перед Чу Яном, как ребенок.
Нет, он больше походил на бродячую собаку, виляющую хвостом и выпрашивающую подачку. Неужели он стал Мастером Чу?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…