Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

744 слов4 минуты чтения

Чжао Юйтянь смотрел на постепенно расходившихся жителей деревни и понимал, что изменить их мнение – дело не одного дня. Он повернулся и вышел из Супермаркета Дацзяо, посмотрел на небо, окрашенное закатным солнцем в оранжево-красный цвет, и втайне поклялся, что обязательно покажет всем потенциал проекта. Вернувшись домой, он сел на кан, в голове постоянно обдумывая способы. Вдруг он вспомнил про Систему ежедневного входа, возможно, она сможет дать новую силу. И он решил попробовать войти сегодня вечером.
Ночь накрыла всю деревню Сянъяшань, словно черным шелком. Лунный свет просачивался сквозь щели в окнах и падал на лицо Чжао Юйтяня. Он глубоко вздохнул и мысленно произнес команду активации Системы. С мягким вспыхнувшим светом звуковое уведомление системы раздалось в его голове: «Поздравляем хозяина с успешным ежедневным входом. В этот раз вы получили партию высококачественных семян цветов и небольшое количество высокоэффективных удобрений».
Чжао Юйтянь смотрел на появившиеся из ниоткуда семена и удобрения, в его глазах мелькнула радость. Семена были полными, яркими, и в лунном свете казались мерцающими искрами надежды. Он взял пакетик семян, поднес ближе и внимательно рассмотрел. Легкий аромат проник в нос, вызывая приятные ощущения. Удобрения же были мелкими, тонкими, источающими особую ауру.
Глядя на эти материалы, у Чжао Юйтяня появился план: сначала попробовать посадить их на небольшой клумбе у себя дома, а затем убедить односельчан реальными результатами.
На следующее утро, еще до рассвета, когда небо только начало светлеть, Чжао Юйтянь тихонько встал, боясь разбудить родных. Быстро умывшись, он взял мотыгу, семена и удобрения и поспешил к своей клумбе.
В это раннее утро воздух был наполнен свежим запахом земли, смешанным с легким ароматом цветов, что вызывало умиротворение. Легкий ветерок мягко обдувал, придорожная трава тихонько колыхалась, словно подбадривая Чжао Юйтяня.
Придя на клумбу, Чжао Юйтянь умело открыл калитку. Забор, изъеденный временем, местами потускнел, но все еще оставался прочным. Войдя на клумбу, он почувствовал под ногами мягкую, упругую землю, словно говорившую о своей способности рождать жизнь.
Чжао Юйтянь тщательно перекопал землю. Один удар мотыгой – и влажная земля вздымалась вверх, источая сырой аромат. Он, согнувшись, внимательно разбивал комья земли, разравнивал почву, каждое движение было наполнено сосредоточенностью.
Затем, согласно полученным из Системы знаниям в области сельского хозяйства, он осторожно, равномерно рассыпал семена по земле. При этом в его глазах была надежда, словно он уже видел, как эти семена превратятся в пышные цветы. Посеяв семена, он взял удобрения и, соблюдая правильную пропорцию, аккуратно рассыпал их вокруг.
Сделав все это, Чжао Юйтянь выпрямился, вытер капельки пота со лба и, глядя на только что засеянную землю, почувствовал прилив надежды.
В последующие дни Чжао Юйтянь вставал рано и ложился поздно, тщательно ухаживая за семенами. Каждое утро, с первыми лучами солнца, он приходил на клумбу, чтобы проверить состояние посевов. Он присаживался, осторожно разгребал землю руками, наблюдая, проросли ли семена, достаточна ли влажность почвы.
Днем, когда солнце стояло высоко, его жаркое пекло землю. Чжао Юйтянь, невзирая на жару, снова и снова ходил к колодцу за водой, чтобы полить цветы. Скрип ведер и веревки о колодец в тихий полдень звучал особенно отчетливо.
Вечером, когда закат окрашивал небо в оранжево-красный цвет, Чжао Юйтянь снова приходил на клумбу, чтобы удобрять и пропалывать цветы. Трудясь, он тихонько разговаривал с цветами, словно они могли понять его ожидания.
Под тщательным уходом Чжао Юйтяня семена наконец начали прорастать. Нежные зеленые ростки пробились сквозь землю и слегка колыхались на ветру, словно здороваясь с Чжао Юйтянем. Видя эти пробивающиеся ростки, Чжао Юйтянь был полон радости. Он присел рядом, осторожно гладил нежные листья руками, чувствуя силу жизни.
Со временем ростки росли все выше, листья становились все зеленее. Они легко колыхались на ветру, словно стайка зеленых эльфов, весело танцующих.
За это время Чжао Юйтянь продолжал рассказывать о прогрессе посадки окружающим односельчанам. Сначала большинство жителей деревни лишь вежливо кивали, не веря в его успех. Но по мере того, как цветы изо дня в день росли, все больше и больше жителей деревни начали с любопытством собираться посмотреть. — Юйтянь, твои цветы выглядят действительно неплохо, — не удержался один из жителей. Чжао Юйтянь улыбнулся и ответил: — Еще бы, я ухаживал за ними по всем научным методам. Когда они зацветут и дадут плоды, их наверняка можно будет выгодно продать. — Правда так хорошо? А то вдруг получится как "пустая лодка"? — другой житель все еще сомневался. — Дядя, просто подождите и увидите, я точно не разочарую вас, — уверенно сказал Чжао Юйтянь. Дни шли, цветы под тщательной заботой Чжао Юйтяня росли. Однако, хотя семена успешно развивались, до цветения и плодоношения было еще далеко. Произойдет ли что-нибудь неожиданное за это время? Не придут ли снова Се Гуанкунь и другие, чтобы устроить беспорядки? ※※

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…