Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 195 слов6 минут чтения

НА СТЕНЕ БОЛЬШИМ РАЗМЕРОМ наклонно висела длинная жнец-коса, серебристо-белое лезвие изгибалось, как полумесяц, слои темно-красной крови, застывшей вдоль лезвия, излучали зловещее сияние, а вместе с рунами, выгравированными на черном древке, оно выглядело ещё более устрашающе.
Рядом с косой висел широкий черный халат, глубокого фиолетового цвета, словно чернила или бездна. Золотые узоры на воротнике и манжетах слабо поблескивали, узоры, вышитые золотыми нитями, были сложны и изящны, стежки были мелкими, они извивались от воротника до самого подола.
Не ожидал, что она ещё и косплеем занимается, эта атрибутика явно не из дешевых, — подумал Линь Пань.
Внезапно он почувствовал острый взгляд, он огляделся по сторонам, потом обернулся.
На столешнице шкафа лежал черный кот, его два глаза были широко открыты и смотрели на него, словно он собирался разорвать его при малейшем несогласии.
«Вот это да, твой кот так страшно выглядит?» — спросил Линь Пань.
«Его зовут Маомао, с ним ничего не случится, пока я здесь», — Инь Вэй меняла воду в кошачьей миске.
«Не видел раньше незнакомцев, что ли? Так пуглив?» — Линь Пань нашел кошачий лоток и сам стал чистильщиком лотков. — «Вот это да, такой большой лоток!»
Словно почувствовав недовольство Линь Паня, Маомао спрыгнул со шкафа и медленно приблизился к Линь Паню.
«Шшш!» — Инь Вэй издала угрожающий звук, и Маомао лишь неохотно медленно повернул голову и пошел есть кошачий корм.
«Я всегда жила одна, и у меня никогда не было гостей, так откуда же взяться незнакомцам?» — Инь Вэй, казалось, угадала вопрос, скрытый в шутке Линь Паня.
«А, хе-хе, я просто так сказал», — Линь Пань рассмеялся, — «Мне вернуться в отель поспать?»
«Поехали покатаемся», — Инь Вэй сняла косу со стены.
«? Зачем тебе это для катания? Для самообороны? От чего?» — Линь Пань подошел поближе, чтобы рассмотреть, — «Невероятно, качество изготовления отличное, эти узоры, этот вес, тебе же не тяжело с этим?»
«Привыкла, сегодня я не брала ее, потому что встречалась с тобой, обычно я ношу ее с собой», — Инь Вэй закинула косу за спину, выключила свет и повела Линь Паня из дома.
«Ты носишь это с собой? Невероятно!» — Линь Пань не мог не оглянуться, в темноте глаза кошки по имени Маомао светились зеленым.
Пара вернулась в отель, Линь Пань выехал на машине из подземной парковки.
«Куда едем? Если нет пункта назначения, я поеду куда попало».
«Тебе будет пункт назначения. Цзиньшань», — Инь Вэй села на заднее сиденье и погладила косу.
«А? Забираться на гору посреди ночи, ты хочешь посмотреть рассвет?» — Линь Пань ввел пункт назначения в навигатор, — «Ты же не собираешься закопать меня там с помощью косы?»
«Не закопаю», — Линь Пань не заметил, как коса, поглаживаемая Инь Вэй, излучала беспокойное слабое свечение, словно чего-то ожидая.
«Невероятно! Зачем приезжать на гору посреди ночи?» — Линь Пань, спотыкаясь, шел по снегу по зимней горной дороге.
«Эй! Детка! Куда мы идем? Тебе не холодно?» — крикнул он высокой фигуре, идущей впереди.
«Скоро будем», — Инь Вэй ответила, не оборачиваясь.
«Нет, детка, вот так бегать по горам посреди ночи, да еще и в черных чулках, ты действительно не боишься холода!» — Линь Пань начал чувствовать, что что-то не так.
«Не холодно», — Инь Вэй спокойно шла шаг за шагом, сходя с горной тропы и направляясь в лес.
«? Дурочка, что ты делаешь? Ты же не собираешься меня закопать? Сестра Баоэр? Я сдаюсь!» — Линь Пань спотыкаясь, с трудом поспевал за ней, думая про себя, как эта девушка ходит по заснеженной горной земле так легко, словно у нее техника легкого шага, как у Бай Чжаньтана.
Пара углублялась в лес, все было тихо, снежная земля в ночи, видимость была отличной.
Линь Пань становился все более озадаченным, и когда он уже собирался уговорить ее вернуться.
«Я слежу за тобой уже давно. Выходи», — Инь Вэй внезапно остановилась и холодно сказала.
«??? Брат, я действительно следовал за тобой, но я не прятался? Что происходит, здесь есть кто-то еще? Не пугай меня, я действительно боюсь!» — Линь Пань был в ужасе, он ускорил шаг, чтобы последовать за ней, нервно оглядываясь.
Вдалеке за деревом послышалось холодное фырканье.
«Хмф, маленький щенок, не знающий меры, осмелился буянить на моей территории!» — Из-за дерева неподалеку появился черный силуэт, говорящий человеческим голосом.
«Черт возьми! Что это такое!» — Линь Пань присмотрелся и увидел амурского тигра с вертикальными зрачками и белой полосой на лбу!
Это был амурский тигр в прямом смысле слова, но он стоял на двух ногах, одетый в пуховик из южнополярского гуся, с лапами за спиной, — в точности как пожилой дедушка, играющий в шахматы в парке.
Инь Вэй внезапно сняла косу за спиной и, не говоря ни слова, бросилась к старому тигру, который выглядел как старожил, со скоростью спортсмена.
«???» — Линь Пань был совершенно сбит с толку.
Длинная коса элегантно описала круг в ее руке, и она рубанула по шее старого тигра.
Старый тигр отпрыгнул назад, едва увернувшись от удара, но все же потерял несколько волосков.
Он взревел: «Младший! Не по правилам! Дедушка еще не был готов!»
Инь Вэй молчала, ее волосы развевались, коса в ее руке мелькнула, как молния, бьющая по Эйфелевой башне в грозу, она бросилась вперед и нанесла второй удар.
Линь Пань был ошеломлен, это что, где я оказался? Это еще Китай?
Я всего лишь встретился со своей интернет-подругой, как получилось, что я увидел, как моя девушка дерется со стариком-тигром?
Этот второй удар пришелся прямо по плечу старого тигра, пуховик из южнополярского гуся был рассечен, гусиный пух летел во все стороны, а вместе с ним и одна из лап старого тигра.
Северная зимняя ночь, яркое звездное небо, заснеженный лес, летящий пух, взбешенный тигр, таинственная женщина с черными волосами, бледной кожей, красивым лицом, в черном платье, черных чулках, с пышными, длинными, стройными ногами, и Линь Пань, который стоял в оцепенении, чувствуя, что должен был спать дома, но вместо этого пришел сюда и его мировоззрение было разрушено.
Старый тигр, прижимая рану, из которой обильно текла кровь, больше не мог сохранять вид высокопоставленного лица.
Его глаза светились зловещим красным светом, кровь пропитала свинину с рисом, ой! Пропитала снег.
С его оглушительным рыком он перестал стоять на двух ногах и припал к земле на четыре лапы, ну, на три лапы.
Его тело внезапно раздулось, сильные мышцы разорвали пуховик из южнополярского гуся, превратившись в гигантского зверя, гораздо больше обычного тигра.
Да, в этот момент трансформации женщина не стояла в оцепенении, давая противнику время трансформироваться, она закончила трансформацию за мгновение.
Обезумевший старый тигр изрыгал из своей огромной пасти зловонную слюну и кровь, и из его клыков вырвался рев.
«Почему??!!»
В глазах Инь Вэй не было ни следа человеческих эмоций. Ее вишневые губы тихо произнесли три слова.
«И что с того?»
Одновременно она нанесла удар.
Этот удар отличался от предыдущего, огромная коса излучала сине-зеленое сияние, а выгравированные на ней руны вспыхнули зловещим фиолетовым светом.
Видимо, это был навык, а предыдущий удар был обычной атакой.
Удар, быстрый как молния, был неотвратим. Старый тигр, не имея возможности увернуться, использовал всю свою демоническую силу, чтобы блокировать его.
Почти материализовавшаяся красная демоническая энергия была так же легко рассечена, как нож для резки овощей. Старый тигр взвыл и был разрублен пополам с головы до ног.
Инь Вэй, однако, была очень спокойна, она легонько взмахнула косой, стряхивая горячую кровь с лезвия. Капли горячей крови растопили снег, поднимая слабый пар.
Зеркальное лезвие отражало испуганное лицо Линь Паня, сидящего на земле.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…