Перейти к содержимому главы
Глава 12

Глава 12

1 140 слов6 минут чтения

Ань Юй не стал задерживаться в посреднической конторе и быстро отобрал людей. Восемь крепких охранников — с ними заключили договор с правом выкупа, то есть в любое время они могли сами выкупить себя на свободу.
Он рассудил, что эти охранники будут отвечать только за внешний двор, во внутренние покои им входа нет, поэтому не стал выбирать тех, кто по договору без права выкупа. Выбрал людей простодушных и честных.
Главное, чтобы могли дом охранять да тяжёлую работу делать.
Ещё присмотрел несколько служанок, которые могли бы убирать двор и наводить порядок.
Для кухни присмотрел семью из трёх человек — супружескую пару лет тридцати. Посредник рассказал, что раньше они держали харчевню, но потом попали в беду и всей семьёй продались в рабство.
Как раз мужчина сможет быть поваром, его муж будет помогать, а их мальчик пусть при Сяоцзюне ходит.
Для этих служанок и для той семьи он выбрал договор без права выкупа — их можно только продать, но сами выкупиться они не могут.
Ань Юй расплатился без колебаний и велел посреднику отправить людей вместе с купчими в резиденцию Янь. Управляющий Янь там устроит их.
— Молодой господин, куда мы теперь?
Ань Юй не велел возвращаться домой. Сяоцзюнь, увидев, что повозка направляется к рынку, с любопытством спросил.
Возницей, что правил лошадьми, сегодня был Ань Да, которого взяли из резиденции Ань.
Человек он был честный, молчаливый и простодушный, в разговор господ не встревал.
— Ань Да, останови здесь, ступай попей чаю и подожди!
С этими словами велел Сяоцзюню дать ему тридцать монет.
Затем вышел из повозки.
— Молодой господин, зачем мы на рынок? — не получив ответа, снова спросил Сяоцзюнь.
— Погулять! Или ты не хочешь погулять по городу? Раньше, когда приезжали с отцом и папой, мы всё бродили кое-как и возвращались. Каков он, Город Юйдуфу, твой молодой господин ещё и не видел!
Отчасти Ань Юй действительно хотел погулять, но главной целью было заглянуть в лавку, которую отец дал ему в приданое. Внезапный визит позволит увидеть всё как есть — это он понимал.
Однако, видя, как радуется Сяоцзюнь, Ань Юй не стал раскрывать истинную цель.
— Молодой господин, здесь столько еды! — Сяоцзюнь, услышав зазывания уличных торговцев, радостно позвал Ань Юя.
Они, не раздумывая, отсчитали медяки.
— Это тоже красиво, Сяоцзюнь, плати! — Ань Юй держал маленького деревянного зайчика и был от него в полном восторге.
— Будет сделано, молодой господин, — Сяоцзюнь, у которого в руках уже было несколько сахарных леденцов на палочке, заметно суетился.
Не прошли они и одной улицы, как в руках у Сяоцзюня прибавилось всякой всячины.
— Лавка Сиинь! Зайдём!
— Ох, молодой господин, подождите Сяоцзюня!
Эта лавка торговала дорогими вещами — драгоценностями и украшениями. Украшения внутри, похоже, пользовались большим спросом — немало нарядно одетых людей выбирали товар.
Приказчики были все чистенькие, опрятные на вид.
— Этот господин, что-нибудь приглянулось? — подскочил приказчик с ещё детской припухлостью на щеках, приветствуя Ань Юя.
Среди разложенных рядами украшений Ань Юй сразу заприметил шпильку из яшмы, напоминающую бамбуковое коленце, с несколькими листочками на конце.
Увидев, что взгляд Ань Юя прикован к бамбуковой шпильке, приказчик, проявив смекалку, достал её из-под прилавка.
— У господина отличный вкус. Наверное, супругу своему покупаете? Яшма прозрачная, ваш господин будет выглядеть в ней очень учтивым!
Приказчик сыпал похвалами не скупясь.
Сяоцзюнь, стоя за спиной Ань Юя, с трудом сдерживал смех.
«Видно, для зятя покупает», — подумал он, но промолчал, боясь, что молодой господин рассердится от смущения.
— Сколько стоит? Заверните!
— Ладно, сделаем!
Не успел приказчик договорить, как рядом протянулась рука — нежная, без единой косточки, с ногтями, покрытыми красным хной.
— Погоди, приказчик, сколько стоит? Я беру!
Ань Юй глянул на стоявшую рядом женщину. Платье нежно-жёлтого цвета, на подоле вышиты персиковые цветы, вся она была яркая и броская.
Красавица!
Но Ань Юй даже не посмотрел на неё как следует.
Он кивнул приказчику, чтобы тот побыстрее завернул шпильку.
— Госпожа, эту шпильку первым присмотрел этот господин. Он уже твёрдо решил её взять. Взгляните, здесь есть и другие, все очень хорошие. Вот, например, отделка в ласточках — это же наша фирменная работа!
Приказчик, к счастью, держался принципов, и Ань Юй остался доволен.
Ань Юй был доволен, а вот женщина — нет.
— Ты знаешь, кто я? Зови вашего управляющего!
Видя такую напористость, окружающие начали перешёптываться, указывая на них пальцами.
Управляющий, всё это время щёлкавший на счётах, увидел, что назревает скандал, и поспешил подойти.
— В чём дело?
Приказчик, обрадовавшись, что явился тот, кто может решить, быстро и обстоятельно изложил всё как было.
Управляющий, смущаясь, взглянул на Ань Юя, потом обратился к женщине:
— Госпожа Дугу, это приказчик не признал в вас знатную особу, не гневитесь. Но эта шпилька действительно была присмотрена этим господином. Окажите честь нашему хозяину, выберите что-нибудь другое. Я, с вашего позволения, сделаю вам скидку двадцать процентов.
Услышав, что управляющий ссылается на хозяина лавки, женщина сразу поумерила пыл.
Хозяин этой лавки — супруга самого начальника области. Другие, может, и не знают, но она знала.
Настаивать она не стала и поспешила воспользоваться возможностью сохранить лицо.
Вслед за другим приказчиком она поднялась на второй этаж.
— Управляющий, вы назвали ту женщину госпожой Дугу. Скажите, кто это такая?
Ань Юй почувствовал неладное. Сегодня, видно, не глядя в календарь из дома вышел, нарвался на кого-то из рода Дугу.
— Ах, господин, видно, вы нездешний, только что приехали?
— Да. Наш молодой господин только вчера прибыл в Город Юйдуфу.
Сяоцзюнь с готовностью ответил за Ань Юя.
— Тогда понятно! — уверенно сказал управляющий. — Эта госпожа Дугу — наложница второго законного сына господина тунпаня. Она вошла в дом меньше месяца назад и пользуется огромной милостью. Посоветую вам, господин, держаться от неё подальше.
— Какая наглая наложница, — с притворным недоумением заметил Ань Юй.
— Эх, тут целая история. Она не простая наложница — она племянница самой госпожи тунпаня по материнской линии, к тому же спасла жизнь тому второму молодому господину Дугу, — понизив голос, ответил управляющий.
Похоже, он боялся, что кто-то подслушает. Закончив, он поспешно вернулся на своё место, и снова защёлкали счёты.
— Молодой господин, это ведь… — Сяоцзюнь посерьёзнел, но Ань Юй перебил его.
— Пойдём отсюда!
————
Янь Тяньцзэ только что вышел из книжной лавки, купил несколько пособий для казённых экзаменов, а ещё кисти, тушь, бумагу, тушечницу — и сто лян серебра разошлись почти дочиста.
Недаром говорят, что экзамены — дело всего рода. Если семья простая, действительно, нескольким поколениям приходится одного учёного кормить!
Он как раз поражался, как быстро уходят деньги, когда увидел на улице впереди два знакомых силуэта.
— Это же твой молодой господин! — указал Янь Тяньцзэ.
Шу Мо пригляделся и узнал.
— Пошли. Раз уж встретились, найдём харчевню, вместе пообедаем, а потом домой.
Как раз деньги он потратил, а тут и кошелёк подвернулся.
И ни капли стыда за то, что ест мягкий хлеб, он не чувствовал!
Однако про себя Янь Тяньцзэ всё же размышлял, что неплохо бы иметь и свои деньги, чтобы быть при деньгах. Ведь на гору опереться — гора рухнет, на человека положиться — человек убежит.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…