Перейти к содержимому главы
Глава 12

Глава 12

2 174 слов11 минут чтения

— Рыбка-малышка, — усмехнулась Сун Юй, будто кошка, стащившая у хомячка еду.
Сун Ваньцин искоса взглянула на нее: — Рыбка-малышка, что случилось, отчего ты так весела?
— Потому что сегодня я сделала доброе дело. Учительница говорила, что надо делать добро каждый день, и рыбка-малышка смогла.
— Рыбка-малышка, ты молодец! Хочешь, мама наградит тебя поцелуем?
Зачем же награждать? Сун Юй тут же накинулась на родную маму с поцелуями, словно птичка.
Сун Ваньцин рассмеялась так, что показались все зубы, и никто не понял, кого награждают.
По сравнению с этой идиллией, Хуан Инлань была не так счастлива.
С холодным выражением лица она набрала номер свекрови, узнала текущий адрес и отправила его нанятому частному детективу.
Когда банкет в честь дня рождения дочери закончился и гости разошлись, Хуан Инлань еще ничего не успела предпринять, как ей позвонил любовник.
Хуан Инлань, обняв дочь, холодно наблюдала. Раньше Ван Чжисюэ еще находил оправдания, говорил, что это коллега, и помечал, что это знакомая ей женщина. И действительно, это была коллега Ван Чжисюэ.
Теперь же он даже не удосужился дать формальное объяснение, просто взял трубку и вышел.
Заметив, что мама выглядит несчастной, Хуан Юэлин тихо позвала: «Мама». Когда Хуан Инлань посмотрела на нее, она с беспокойством спросила: «Мама, ты не рада?»
Честно говоря, Хуан Инлань любила дочь, но Хуан Юэлин в последнее время так сильно расстраивала ее, что она не могла ее искренне любить.
А теперь Хуан Юэлин превратилась в маленькую теплую ватную кофточку, и ненависть Хуан Инлань к Ван Чжисюэ и его сыну стала только сильнее.
Проклятье! Ест за мой счет, пьет за мой счет, берет мои деньги, чтобы содержать любовницу, да еще и растить мою никчемную дочь!
Думая так, она, однако, улыбнулась дочери: «Мама в порядке. Юэюэ, ты хочешь увидеть дедушку?»
— Хочу.
— Тогда мама отвезет тебя к дедушке на несколько дней, хорошо?
— Хорошо. А папа поедет?
Услышав это, сердце Хуан Инлань екнуло. Она так сосредоточилась на мести неверному мужу, что забыла, что он все-таки отец ее дочери. Как дочь к нему относится? Кого она выберет: папу или маму?
На самом деле, Хуан Инлань не была уверена. Хуан Юэлин была так избалована бабушкой, что совсем не была к ней привязана. Это было связано с тем, что бабушка Хуан Юэлин намеренно потакала ей и баловала, а она сама постоянно читала ей нотации.
Несмотря на внутреннее беспокойство, Хуан Инлань осторожно спросила: «А Юэюэ хочет, чтобы папа поехал?»
— Не хочу. Папа бил меня, очень сильно, а потом даже не пришел меня утешить. Мама, давай не будем его брать, поедем к дедушке сами, пусть дедушка его накажет.
Хуан Инлань тихо сказала: «Угу», и добавила еще один пункт в список претензий к Ван Чжисюэ.
Тем временем Ван Чжисюэ, растаявший от уговоров любовницы, забыл, что сегодня день рождения дочери. Бросив фразу «дело в компании», он спешно ушел.
Хуан Инлань холодно усмехнулась. Его уход только на руку. Разве она боялась, что он не поедет к любовнице?
Как только Ван Чжисюэ ушел, Хуан Инлань, обняв дочь, отправилась прямиком к своим родителям.
Ван Чжисюэ думал, что Хуан Инлань вернулась в этот день, потому что она одумалась, не может расстаться с ним и дочерью, и все еще любит его всей душой.
Иногда излишняя самоуверенность действительно не очень хороша.
Но его самоуверенность, если задуматься, казалась вполне оправданной.
Ведь будучи зятем, живущим за счет жены, он имел любовницу, и сын от любовницы был старше родной дочери от законной жены.
За столько лет так ничего и не произошло. Он мог не быть переполненным самоуверенностью?
Более того, теперь, когда его тесть «закатывался» на закате карьеры, он скоро мог «перевернуться».
В то время ему даже придется задуматься, стоит ли менять жену. Ведь «карьера, богатство, смерть жены» — он не думал о смерти жены, просто хотел поменять ее на более молодую и красивую.
Так думают все мужчины на свете.
Ван Чжисюэ не видел проблемы в своих мыслях.
Этот парень совершенно не думал о том, сможет ли он сохранить свое нынешнее положение без тестя, не говоря уже о карьерном росте и богатстве. Мечты, разве не в мечтах?
Что касается дел семьи Хуан, Сун Юй считала, что сделала все, что могла.
Она вкратце рассказала своему другу обо всей информации, которую узнала, и о том, что сделала.
Высказавшись, Сун Юй растянулась на кровати звездной фигурой: «Я сделала все, что могла. Интересно, какой выбор сделает мама Хуан Юэлин».
Друг, который понял многое, хоть и не все, нахмурился: «Конечно, развод и уход с Хуан Юэлин. Разве тут есть что выбирать?»
— Вау, ты даже знаешь про развод.
Сун Юй восторженно посмотрела на друга.
Друг прикрыл ей глаза: «Я ведь не дурак».
По мнению Вэнь Гу, все сверстники были глупы до невозможности. Он же не такой, как они. Он такой же умный, как и рыбка-малышка, оба — умные малыши.
Сун Юй проворно промямлила в ответ. Ответив, она тяжело вздохнула:
— Ты не понимаешь, мир взрослых очень сложен. Мы, дети, четко разделяем любовь и ненависть. Раз уж отец Хуан Юэлин первым сделал что-то плохое, то мама Хуан Юэлин должна с ним расстаться. Это так просто. Но взрослые так не думают. Что, если мама Хуан Юэлин очень-очень любит отца Хуан Юэлин? Что, если перед лицом правды она будет делать вид, что ничего не видит, и обманывать себя?
Кстати, правильно ли я употребила это идиоматическое выражение?
Сун Юй украдкой взглянула на друга.
Боже, кажется, он понял.
Хе-хе, такое чувство, когда делаешь что-то плохое... Нет, хорошее дело вместе с кем-то, это так здорово!
Сун Юй объявила, что иметь умного друга — это так круто и весело!
Ну, главное, чтобы ты не был тупицей в глазах этого умного друга.
Ладно, если не хватает интеллекта, компенсируем опытом.
То, что она пережила в прошлой жизни, не прошло даром.
Ты думаешь, она просто ела еду?
Чтобы доказать правоту своих слов, Сун Юй перевернулась и начала рассказывать другу сюжет множества любовных романов, которые она читала в прошлом.
Помнила она примерно, рассказывала путано, но для рассказа ребенку этого было достаточно.
Она могла и доработать.
Если не помнишь сюжет, то не помнишь хотя бы клише?
Стоило ей рассказать обо всех клише, как друг превратился в маленького старичка.
С морщинистым лбом маленький старичок никак не мог понять: «Я не понимаю…»
— Не пытайся понять. С ума сойдешь.
Друг был послушным, поэтому он разгладил лоб и отказался пытаться понять странные и нелепые истории, услышанные от Сун Юй.
Дети, закрыв дверь, имеют свои маленькие секреты. Взрослые же снаружи, закинув ноги, перебирали пальцами, общаясь с людьми.
Когда дети закончили болтать о секретах и открыли дверь, Вэнь Цзинчэнь мгновенно убрал телефон. Ничего не поделаешь, отпрыск слишком умный, уже знает немало иероглифов. То, о чем он только что говорил и с кем, было не совсем прилично, поэтому лучше было это скрыть.
Глаза Сун Юй блеснули: «Эта реакция... У тебя что-то не так».
Вэнь Цзинчэнь кашлянул: «Ты проголодалась?»
— Не голодна. Я пойду домой спать. До завтра, Гугу. До завтра, дядя Вэнь.
Сун Юй, подпрыгивая, ушла. Вэнь Цзинчэнь проводил ее взглядом до дома, закрыл дверь, а затем закрыл дверь своего дома.
Затем он посмотрел на своего сына: «О чем это вы болтали?»
Вэнь Гу наклонил голову: «Рыбка-малышка сказала, что это секрет».
— Рыбка-малышка, рыбка-малышка. Что, в твоих глазах рыбка-малышка важнее папы?
— Одинаково важны.
Ответив, Вэнь Гу немного расстроенно добавил: «Папа, ты и рыбка-малышка одинаково важны. Папа, больше так не сравнивай. Учительница говорила, что детям нельзя сравнивать себя с другими. Разве твой учитель этому не учил?»
Вэнь Цзинчэнь: ...
Если бы его родители были еще живы, его отец, занимавшийся его воспитанием, мог бы тут же начать его поучать.
Вспомнив о родителях, Вэнь Цзинчэнь слегка улыбнулся, обнял сына, подбросил его в воздух, а затем поймал: «Пора спать».
Такой игры «летающий человек» Сун Юй, скорее всего, не довелось бы испытать. Ее мама не смогла бы ее удержать.
Сун Ваньцин, играя так с ней, еще должна была бы трижды подумать.
Друг, цени свою жизнь, не лезь на рожон!
Сун Юй в эти выходные очень ждала начала учебной недели.
Потому что ей хотелось узнать продолжение «мыльной оперы».
Конечно, это было не из-за любопытства. Она больше беспокоилась о своем будущем верном младшем брате.
Настоящий старший брат должен заботиться о своем младшем брате, чтобы тот мог преданно служить ему.
Хотя она и переживала об этом, выходные пролетели незаметно.
Потому что Сун Ваньцин закончила свою работу и нашла время, чтобы вместе с Вэнь Цзинчэнем отвезти их в парк развлечений.
В парке развлечений, кроме большого количества людей, других недостатков не было.
Раньше был еще один недостаток — дороговизна. Но сейчас Сун Юй была ребенком, ее не волновали финансовые проблемы, поэтому в парке развлечений для нее недостатков не было.
Она и не собиралась кататься на аттракционах, которые не подходят для детей.
Дом с привидениями, американские горки и тому подобное — нет, мы не будем.
Она не из тех, кто ищет острых ощущений, потому что жизнь кажется скучной.
Она — честный и порядочный человек.
Конечно, это не потому, что она боялась. Как она могла бояться?
Главная причина в том, что мы, взрослые, зрелые, стабильные и надежные, стремимся ко всему безопасному. Такие развлечения, как американские горки, слишком возбуждают, учащают сердцебиение, заставляют сердце биться сильнее, а это нехорошо.
Стабильность, вот что главное.
Сун Юй решительно села на карусель.
Это ей больше всего подходило.
Покатавшись на карусели, она пошла на колесо обозрения. Спустившись с колеса обозрения, она снова пошла кататься на лошадке-качалке.
С таким воодушевлением, если это и был не настоящий ребенок, то Вэнь Гу рядом с ней был.
Ведь ребенок с таким серьезным видом выглядел мило и почему-то внушал чувство глубокого спокойствия.
Хотя чувствовать спокойствие от ребенка — это немного натянуто.
Проведя целый день в парке развлечений, выходные подошли к концу.
В понедельник, детский сад «Подсолнух».
Сун Юй ждала, сколь бы сильно она ни ждала, но Хуан Юэлин все же приехала.
Хуан Юэлин приехала на машине. На заднем сиденье сидела не только она, но и пожилая женщина с седыми волосами.
Старушка была одета в деловой костюм и опиралась на трость, выглядела весьма внушительно.
Эта внушительность часто заставляла детей отступать.
Но Сун Юй — нет. Она не только не отступила, но и сделала большой шаг вперед, приблизившись.
Она прибыла в детский сад, но не вошла, а осталась стоять у входа вместе с учительницей, приветствуя детей. Разве не для того, чтобы в первую очередь «схватить» сплетни... Нет, чтобы в первую очередь узнать конкретную ситуацию своего младшего брата и вовремя оказать ему ангельскую теплую помощь?
Сун Юй сделала большой шаг навстречу своему другу, нисколько не боясь незнакомца. Она запросто поздоровалась со стариком, чья внушительность и строгость, казалось, отпугивали детей.
— Здравствуйте, красивый дедуля.
Старушка: ...
Попытавшись выдавить из себя добрую улыбку, она потерпела неудачу. Вместо этого она выглядела как классический злодей из мультфильма, пугая других детей, проходящих мимо, так что некоторые плакали и прятались в объятиях родителей.
Старушка: ...
Хуан Юэлин тоже немного испугалась, но это был ее родной дедушка, поэтому, хотя она и боялась, она не боялась настолько, чтобы не подойти.
Среди всех единственная Сун Юй, казалось, ничего не чувствовала, возвышаясь над остальными, как журавль.
Улыбающаяся, как журавль, рыбка-малышка, закончив здороваться со стариком, тут же потянула друга в детский сад.
Войдя в детский сад, Сун Юй тут же подошла к Хуан Юэлин и зашептала ей на ухо.
— Как у тебя дома дела?
Ребенок был в замешательстве, совершенно не понимая, о чем спрашивал друг.
Сун Юй: ...
Черт возьми, это настоящий ребенок, она не понимает!
Неужели мои сплетни так и оборвутся?
Нет, есть способ, обязательно есть способ!
Сун Юй собралась и болтала с Хуан Юэлин о том о сем, без всякой цели.
Скажу вам, без целенаправленных вопросов, как только Хуан Юэлин разговорилась, она начала выкладывать все подряд.
— Я расскажу тебе, бабушка как-то велела мне называть незнакомую тетю мамой. Это так странно. У меня же есть мама, зачем мне звать незнакомую тетю мамой?
Уши Сун Юй тут же насторожились.
О?
Старуха действительно сделала такое?
Нет, мать и сын слишком бесстрашны и дерзки?
Если ты изменяешь, то просто изменяешь. Зачем заставлять законнорожденного ребенка называть любовницу матерью? Что ты имеешь в виду?
Люди слишком разнообразны и сложны, а их низменные инстинкты просто запредельны.
Настолько запредельны, будто все они — ненастоящие люди.
Чувство собственной морали среди них выглядело слишком неуместным, слишком возвышенным, как «Высокая гора и текущая вода», таким ясным и непорочным, не попадающим в банальность, просто чистый поток в этом мире.
Сун Юй гордилась собой за то, что она недостаточно извращенна, недостаточно низменна, и поэтому так сильно отличалась от них.
Хуан Юэлин продолжала говорить все, что приходило в голову.
— Ах да, мама отвезла меня к дедушке. Эх, мой дедушка немного страшный. Он никогда не улыбается, но мне кажется, что он меня очень любит. Но он не улыбается, и я боюсь к нему подойти.
Ребенок, подперев щеку рукой, с обеспокоенным видом рассказывал своему другу.
Высказавшись, она как будто что-то вспомнила и вдруг встала: «Кстати, мама попросила меня извиниться перед тобой».
Она сделала поклон под прямым углом. Никто не знает, где она этому научилась. Сделав поклон, она серьезно сказала:
— Прости меня, я не должна была колоть тебя вилкой, не должна была быть такой невежливой. Ты можешь меня простить?
Сун Юй приподняла бровь, скрестив руки на груди, молча.
Хуан Юэлин трогала ее за руку: «Ты скажи, что ничего страшного, я тебя прощаю».
— Я тебя не прощаю.
— Почему? Я же сказала «прости», мама учила, что после «прости» нужно говорить «ничего страшного», ты скажи «ничего страшного».

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…