Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

2 217 слов11 минут чтения

«Тебе правда ничего нет?»
«Правда нет».
Сун Юй невинно моргнула, а затем, словно потеряв кости, рухнула в объятия мамочки, обхватив ее за шею и начав тереться.
Сун Ваньцин, не в силах сердиться на дочь, обняла ее и принялась усердно целовать.
Сун Юй считала, что ей никогда не придется ссориться с Вэнь Гу.
Во-первых, хоть Вэнь Гу и мальчик, он невероятно милый.
Во-вторых, она сама — зрелая, надежная и рассудительная взрослая.
Разве взрослые могут мериться с детьми?
Даже если малыш очень послушный и милый, словно реклама, созданная специально для того, чтобы вызывать желание завести ребенка, ангелочек.
Даже если малыш окажется неразумным и капризным ребенком, ну и что?
Она его простит, она его примет!
Ведь она действительно очень зрелая, рассудительная и надежная взрослая, а не ребенок.
Сун Юй, которая не была ребенком, очень скоро столкнулась с огромной проблемой: как добраться до детского сада, избежав соседей?
Чтобы избежать Вэнь Цзинчэня, Сун Юй, как никогда раньше, встала пораньше. Она тайком установила на телефон мамочки будильник на пять тридцать.
Детский сад открывается в семь тридцать, она встает в пять тридцать, выходит в шесть. В это время малыш только-только просыпается.
Так она сможет его идеально избежать.
Эх, внезапно я перестала обращать внимание на его прекрасное лицо.
Линь Кэи красива, но ее характер совершенно не соответствует ее красоте.
Выбравшись из теплой постели еще до рассвета, Сун Юй вздрогнула от холода и снова забралась под одеяло.
Одевшись под одеялом, она снова приподняла его.
Самое трудное в мире — покинуть теплую зимнюю постель.
Хотя, конечно, мне не повезло: я попала в другой мир, причем в мир, где слились две книги.
Но если посмотреть с другой стороны, мой отец — главный герой, мама — главная героиня, мой названный отец — тоже главный герой.
Мой малыш-приятель — будущий главный герой, хотя, когда я еще была там, та книга была только анонсом.
Но разве новый главный герой — не главный герой?
Кто еще может похвастаться таким бэкграундом, как у меня?
Кто еще?
Родной отец — богатей, названный отец — тоже богатей.
Если мир слился, то теперь это первый и второй по богатству.
В будущем я смогу полностью отбросить заботы и жить припеваючи, как бездельница, только подумав об этом, и уже не так уж сложно принять мысль о переселении.
Тогда, еще в утробе матери, именно этот прием помог мне смириться с реальностью.
Когда Сун Ваньцин проснулась от зова дочери, она была совершенно сбита с толку.
«Малышка, еще пять тридцать, рано, поспи еще».
«Мамочка, я хочу посмотреть на восход солнца».
Сун Ваньцин обняла дочь и, закрыв глаза, продолжала спать, услышав мягкий и сладкий голос дочери, она не открывала глаз: «Когда у тебя будут каникулы, мама сводит тебя посмотреть».
«Тогда можно посмотреть на детский сад в шесть утра?»
Ответа не последовало.
Сун Юй: «Мамочка, ма-ма, ма~»
Это «ма-ма» в конце концов заставило Сун Ваньцин встать.
Сун Ваньцин умылась холодной водой, чтобы проснуться, затем переоделась и вышла с дочкой.
Выйдя на улицу, она отправила сообщение Вэнь Цзинчэню, сообщив, что ей не нужно готовить завтрак для ее дочери.
Подул прохладный ветерок, Сун Юй спрятала голову под капюшон мамочки.
По дороге уже шли первоклассники с рюкзаками, направляясь в школу по еще темной улице.
Сун Юй, окончившая школу много лет назад еще до переселения, разинула рот от удивления.
«В начальной школе так рано встают?»
Сун Ваньцин взглянула и подтвердила мысль дочери: «Открытие в семь, вход в школу до половины восьмого, на самом деле не так уж рано, наверное, потому что далеко от школы, поэтому встают заранее, чтобы не опоздать».
Сун Юй: …
В тот момент она почувствовала, что небо рушится, нет, не так уж сильно рушится, ведь она — энергичный ребенок, а не реальный человек, едва не умерший от изнурительного труда.
Сун Юй, едва не потеряв сознание, обняла маму за талию и глупо хихикала позади.
В этой жизни я окончательно прощаюсь с рабским трудом!
В шесть с небольшим Сун Юй и ее мамочка ели маленькие вонтоны у входа в начальную школу. Тесто было тонким, как крыло, начинки было в самый раз, а суп с водорослями и маленькими креветками для придания вкуса, заставил мать и дочь одновременно изобразить выражение довольства и наслаждения.
Позавтракав, в семь часов, детский сад открылся, и Сун Юй вошла первой.
«Юйю, почему сегодня так рано?»
Дежурная воспитательница, наклонившись, улыбнулась и поздоровалась.
Сун Юй сладко улыбнулась: «Потому что я соскучилась по воспитателю».
Дежурная воспитательница была так растрогана, что обняла Сун Юй и еще раз обняла, думая с тоской: такая хорошая девочка, неужели не может быть моей?
О, она ведь еще не замужем, и у нее нет дочери, так что все в порядке.
Сун Ваньцин, оглядываясь на дочь, видела, что в глазах дочери остались только новые люди (воспитательница), а ее самой уже нет, и сердце ее тоже наполнилось горькой тоской.
Что делать, если ребенок так нравится?
Разве ребенок может быть виноват?
Виноваты злые взрослые, которые завидуют ребенку, виноваты в том, что ребенок такой милый.
Так думала мама-кошка, с тоской провожая взглядом фигуру дочери, которая окончательно скрылась, после чего и ушла.
Когда маленький Вэнь Гу тоже пришел в детский сад, малыш спокойно посмотрел на Сун Юй.
Сун Юй подняла голову и посмотрела на небо.
Небо такое синее.
Посмотрела на землю.
Трава такая зеленая.
«Юйю, ты больше не хочешь со мной играть?»
Маленький друг с обиженным выражением лица спросил ее.
Сун Юй больше не могла притворяться, что ничего не происходит.
Она с глубокомысленным видом подняла руку и положила ее на плечо малышу: «Это дело взрослых, ты еще маленький, сейчас не поймешь, когда вырастешь, тогда поймешь».
Как всем известно, воспоминания семилетних детей постепенно забываются с взрослением.
Так что, когда малыш вырастет, он уже совсем не вспомнит об этом.
«Значит, ты не хочешь со мной играть, не хочешь быть моим другом, верно?»
«Конечно, мы с тобой лучшие друзья на свете, ты всегда будешь моим лучшим другом!»
В будущем, возможно, мне придется прибегать к твоей помощи, пользоваться твоим светом.
Маленького Вэнь Гу очень легко уговорить. Услышав это, малыш очень серьезно посмотрел на Сун Юй: «Я тоже всегда буду твоим лучшим другом».
Сун Юй промычала в ответ, и малыш тут же сладко улыбнулся.
Сун Юй, очарованная, тут же протянула руку и начала его тискать и мять.
Человеческие детеныши такие милые.
На следующий день, как только Сун Юй вышла из дома, дверь напротив открылась, и за ней показался маленький Вэнь Гу в полной экипировке и с рюкзачком, словно трехголовый ребенок.
За спиной малыша стоял взрослый с выражением вселенской скорби на лице.
Сун Юй: …
Этого….
«Пойдем».
Маленький Вэнь Гу, ничего не подозревая, подошел и взял Сун Юй за руку, они пошли рука об руку.
Оставив двух взрослых, которые переглянулись и почувствовали сочувствие друг к другу, позади, они шли, словно призраки.
Это заставило Сун Юй подумать, не было ли ее беспокойство излишним.
Ведь ее мамочка, как-никак, главная героиня...
Но разве у героини романа о несчастной любви может быть такой ореол?
Хотя до героини романа о несчастной любви еще далеко, Сун Юй чувствовала, что это расстояние не так уж велико.
Эх, я всего лишь ребенок, который ест, когда голоден, и прячется от дождя, почему так рано я должна переживать за семью?
Думаю, это потому, что когда Бог дает тебе что-то, он обязательно забирает что-то взамен.
Сейчас я так переживаю за семью, а в будущем семья станет моим убежищем.
Смешно, смешно.
Сун Юй неохотно вернулась к своему обычному распорядку дня, больше не заставляя двух взрослых следовать за ними и утруждаться.
Что делать, если малыш слишком прилипчив?
Ничего не поделаешь, кто мог подумать, что она самая милая на свете?
Сун Юй поднесла руки к лицу, каждый день страдая от того, что она слишком мила.
(*^▽^*)
Дни в детском саду текли своим чередом. Кстати, летом Вэнь Цзинчэнь брал Вэнь Гу с собой в поездку за границу.
Сун Юй не спрашивала Вэнь Гу, где он был, понравилось ли ему, она все лето послушно провела дома с мамочкой.
После поступления в детский сад Вэнь Гу каждый год летом уезжал куда-то.
Играя рядом с Сун Юй с кубиками, она услышала, как Вэнь Цзинчэнь разговаривает по телефону, а затем попросил Вэнь Гу взять трубку, но это был иностранный язык. Сун Юй поняла только одно слово.
Мама.
Видимо, мама Вэнь Гу попросила Вэнь Цзинчэня взять ребенка за границу, чтобы воссоединиться с ней.
Что касается того, остался ли Вэнь Цзинчэнь там с ними после того, как отвез их, или уехал куда-то, Сун Юй не знала.
Она лишь предполагала, основываясь на том, что знала из сюжета.
Эти моменты редко упоминались в сюжете, основное внимание уделялось карьере Вэнь Цзинчэня.
Иногда вставлялись сцены с его близкими подругами, а после появления ребенка, все чаще появлялись милые бытовые сцены с ним.
Сун Юй серьезно подозревает, что автор, возможно, написал это, потому что у него самого появился ребенок, и именно забота о ребенке заменила его общение с подругами.
Хотя роли его прежних подруг и так были почти нулевыми.
Обычный день, день дневного сна. Сун Юй послушно легла, рядом с ней был ее маленький друг.
Маленький друг тоже послушно лежал. Сун Юй повернула голову и встретилась взглядом с малышом.
Малыш протянул ей конфету.
«Мм, откуда конфета?»
Сун Юй понизила голос и тихо спросила.
Маленький Вэнь Гу улыбнулся. Когда он улыбался, он был невероятно милым, неудивительно, что с самого младенчества он очаровал Сун Юй.
Интересно, будет ли он в будущем таким же милым.
Но когда он не улыбался, он был немного высокомерным.
«Это дала Хуан Юэлин».
Хуан Юэлин — новый ребенок, который перевелся в класс. Обычно она не общалась с Сун Юй и всегда при прогулке мимо Сун Юй демонстративно фыркала.
Честно говоря, Сун Юй находила это немного милым.
Ведь это детство, когда все очаровательны, кроме тех, кто слишком капризен.
Хуан Юэлин — ребенок, который носится как ветер, как следует из ее имени, она бегает особенно быстро.
После недели пребывания здесь, она больше всего любит Вэнь Гу.
Потому что маленький Вэнь Гу — эстет.
А причина, по которой эстет Хуан Юэлин не обращала внимания на Сун Юй,
заключалась в том, что при первой встрече она, встав в позу, заявила, что хочет быть ее другом, и оттолкнула ребенка, сидевшего рядом с Сун Юй, но Сун Юй ее наказала.
Тогда маленький Хуан Юэлин плакал так, что небо зашаталось, и, плача, громко заявляла, что ненавидит Сун Юй.
Позже это превратилось в привычку фыркать, когда она видит Сун Юй.
Сун Юй совершенно не возражала.
Ребенок довольно инфантилен, говоря, что ненавидит Сун Юй, но каждый раз намеренно подходит к Сун Юй.
Купила новое платье, сделала новую прическу, получила новую игрушку или поиграла дома во что-то, все это она громко и нарочно рассказывала рядом с Сун Юй.
Затем она тайком наблюдала, чтобы посмотреть на реакцию Сун Юй.
Это было похоже на маленького котенка, который рычит и скалит зубы, но на самом деле хочет привлечь внимание.
«Это она дала мне, чтобы я передала тебе?»
Маленький Вэнь Гу наклонил голову: «Нет, конфета, сладкая, для тебя».
Хороший ребенок, почему он вдруг начал говорить по одному слову?
Малыш не ответил, просто сунул конфету ей в руку, а затем отвернулся, закрыл глаза, притворяясь спящим.
Хотя, по крайней мере, в притворстве сна малыш был так же хорош, как и она.
Посмотрите на других детей, притворяющихся спящими.
Глаза плотно закрыты, когда воспитательница спрашивает, кто спит, притворяющиеся дети тут же поднимают руку.
Это как «здесь нет трехсот серебряных».
Сун Юй отличалась, она притворялась так естественно.
Так естественно, что незаметно засыпала.
Сун Юй открыла обертку и съела конфету.
Действительно, было вкусно, сладкий и чистый вкус.
После дневного сна Сун Юй, как никогда раньше, сама надела обувь, а не ждала, пока малыш поможет ей.
Да, самостоятельность Сун Юй тогда продержалась недолго, вскоре она снова с чистой совестью позволила настоящему малышу помочь ей надеть обувь.
Надев обувь, Сун Юй направилась к Хуан Юэлин.
Хуан Юэлин не умела надевать обувь. На самом деле, большинство детей в классе сначала не умели.
Позже, после того как Сун Юй некоторое время занималась ими самостоятельно, теперь они в основном научились.
Конечно, это касалось только простой обуви, если она была немного сложнее, они снова не справлялись.
Они даже ошибались при надевании простой обуви, но это было не страшно.
Но маленький Хуан Юэлин совершенно не умел. Нисколько.
Она не могла надеть обувь сама, и это ее злило до слез.
Когда воспитательница узнавала, она первым делом приходила помочь ей надеть обувь.
Маленький Хуан Юэлин только проснулся, глаза у нее были влажными, лицо ее не было очень изящным, но очень милым, с отчетливой детской пухлостью.
Если бы Сун Юй была округлой, то Хуан Юэлин была толстой.
Хотя по сравнению с другими детьми Хуан Юэлин была немного толще, она действительно была ребенком-ветром, каждый день полная энергии, бегая, словно порыв ветра.
В сравнении с этим, у Сун Юй было только одно преимущество: большая сила.
Большая сила была благодаря тому, что она с детства знала, как усердно есть.
С того момента, как она родилась, Сун Юй усердно ела.
Ела много.
«Хм!»
Малыш, все еще сонно, как только увидел Сун Юй, первой реакцией было скрестить руки на груди и громко фыркнуть.
Сун Юй наклонилась и ущипнула ее за щеку.
«Отпусти, надоедливая, я тебя ненавижу».
Хуан Юэлин закричала.
Услышав шум, воспитательница тут же посмотрела.
Увидев, что это Сун Юй, воспитательница тут же успокоилась и отвела взгляд.
Репутация Сун Юй накапливалась годами, она была безупречна.
Если бы Сун Юй вдруг стала плохой и стала бы издеваться над малышом, а малыш пошел бы жаловаться, воспитательница, несомненно, поверила бы Сун Юй. К счастью, Сун Юй не собиралась становиться плохой, и тем более не собиралась становиться еще хуже.
«Но я так тебя люблю, ты хочешь быть моим другом?»
Маленький Хуан Юэлин остолбенела.
Через некоторое время она с преувеличенным видом сказала: «Ну хорошо, значит, теперь мы друзья».»

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…