Чан Вэнь безрассудно неслась по болоту, звуки битвы за её спиной становились всё ближе. Внезапно она поскользнулась и чуть не упала. В этот момент она боковым зрением заметила едва прикрытый травой вход в пещеру неподалёку. Не раздумывая, она бросилась к нему. Но когда она приблизилась, оттуда повеяло зловещим холодом, отчего она невольно вздрогнула. Однако опасность позади не оставляла ей времени на колебания. Она глубоко вздохнула, наклонилась и протиснулась в пещеру.
Войдя внутрь, Чан Вэнь обнаружила, что там не так тесно, как она ожидала. Вперёд тянулся довольно просторный проход, по обеим сторонам которого находились камни, излучающие слабое свечение, лишь немного освещая путь. Она осторожно шла по проходу, настороженно прислушиваясь к любым возможным опасностям.
По мере продвижения вглубь, воздух стал наполняться запахом тления, смешанным со слабым ароматом пыли, проникая ей в ноздри. Время от времени до её слуха доносился лёгкий звук «кап-кап», похожий на падающие капли воды, который в тишине прохода звучал особенно отчётливо. Земля под ногами была местами влажной и скользкой, она чувствовала липкое ощущение, когда подошвы её обуви соприкасались с поверхностью.
Глава 17