Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 258 слов6 минут чтения

Пятнадцатое сентября, пир полной луны.
Павильоны, водные террасы, под карнизами ряд за рядом висели дворцовые фонари, звучала музыка, подобная потокам воды с высоких гор.
В столице собрались знаменитые конфуцианцы и таланты, приглашенные для обсуждения классических трактатов.
«Сюэлоу позаботился обо всем досконально, после осеннего пира весь мир узнает о твоем Чан Сюэлоу», — хвалили Чан Сюэлоу другие гости. Ян Кэцин, как всегда, был невозмутим: «В отличие от некоторых, кто не стремится к развитию и целыми днями просиживает во дворе…»
Чан Сюэлоу, сияя улыбкой, смиренно ответил: «Сюэлоу неловок в словах, как я могу сравниться с ним?»
Присутствующие гости переглянулись и, многозначительно улыбнувшись, больше не поднимали эту тему, но формирование фракций стало очевидным.
Линь Фэнчжу, подвергшись насмешкам, лишь улыбнулся и промолчал.
Он проводил взглядом уходящих коллег, развернулся и направился прямо по садовой тропинке.
Придется признать, у Ян Кэцина есть некоторый талант, ведь он угадал почти половину.
По первоначальному сюжету, осенний пир не мог закончиться безупречно.
На вечернем пиру должно было произойти шокирующее происшествие.
Чан Сюэлоу действительно должен был стать известен всему миру, но не благодаря доброй славе.
А из-за дурной.
Линь Фэнчжу не собирался ему помогать и скрывать это, он даже хотел использовать это событие для достижения своих целей.
Он подошел к воротам княжеской резиденции, придворные, принимавшие приглашения и подарки, проверяли вещи и вели учет.
Воспользовавшись моментом, когда никто не обратил на него внимания, Линь Фэнчжу открыл деревянный ящик.
Затем он протер руки шелковым платком и распорядился придворным: «Этот вечерний пир касается чести княжеской резиденции, следует тщательно проверить личности гостей».
Сказав это, он ушел.
— Жосянь, это ты? — раздался позади знакомый зов.
Линь Фэнчжу замер, он с улыбкой медленно обернулся: «Сунь Цзюйжэнь, давненько не виделись».
Сунь Гунъи стоял в свете фонарей, его лицо скрывалось в тени: «То, что произошло раньше… извини».
То, что произошло раньше...
Возможно, он имел в виду, как главный герой остался в стороне, когда его подставили и оклеветали.
Или, возможно, он имел в виду, как перед Павильоном Чистых Слов были разрушены чьи-то планы.
Линь Фэнчжу легкомысленно улыбнулся и лишь сказал: «Пир скоро начнется».
Лицо Сунь Гунъи слегка изменилось, и он, поспешно отобравшись, удалился. За ним спешили двое горбатых слуг, прижимавших к себе деревянные ящики.
Линь Фэнчжу с улыбкой смотрел на их стремительные спины.
— Ты ищешь этого князя.
Линь Фэнчжу обернулся и увидел Чжао Цзюэ, стоявшего под дворцовым фонарем.
Под черной маской призрака виднелись красные губы и белая кожа, под накидкой змеиный узор на императорской одежде мерцал золотом, весь облик излучал благородство и таинственность.
— Минъе…
Линь Фэнчжу непроизвольно вырвалось, но он тут же встревоженно опустил голову и сложил руки в приветствии: «Ваше Высочество, у Фэнчжу есть важное дело, о котором следует доложить».
Чжао Цзюэ на мгновение замер: «Говори».
«Фэнчжу недавно обнаружил, что в столицу прибыли три-пять беженцев из Шуди. Слышал, что на родине у них случился потоп, моя младшая сестра из добросердечия дала им несколько миск риса… Только тогда они рассказали о себе».
Линь Фэнчжу опустил взгляд на свою тень на земле, в его глазах появился холодок: «Оказывается, в июне в нескольких уездах Шуди произошел горный паводок, погибло более десяти тысяч человек, десятки тысяч беженцев были окружены правительственными войсками и оставлены умирать в горах… Лишь небольшое количество беженцев добралось до столицы!»
Когда он читал роман, описываемые события не вызывали у него особых чувств.
Но когда он начал жить в этом мире и реально увидел тех нескольких исхудавших беженцев.
Он вдруг понял, как одна фраза в исторической хронике о стихийном бедствии может описать все страдания человечества.
— Продолжай! — Чжао Цзюэ выглядел невозмутимо.
«У Фэнчжу был друг, однокашник по имени Сунь Гунъи, говорят, он поступил в Павильон Чистых Слов», — Линь Фэнчжу необъяснимо почувствовал холод, его речь была неторопливой и размеренной: «Только что я видел, как его слуги выглядели странно, их старческий вид напоминал беженцев… Боюсь, это недобрые вести!»
В первоначальном сюжете эти два беженца были приведены неизвестно кем.
Они, перед лицом великих конфуцианцев и талантов, разоблачили небрежное отношение чиновников Шуди к жизни людей, а затем покончили жизнь самоубийством, выхватив ножи.
Если бы это было всего лишь обычное дело о чиновнике-преступнике, это закончилось бы просто наказанием.
Но впоследствии прибывший императорский инспектор выяснил, что чиновники Шуди были связаны с гостями Резиденции Принца Жун.
У Принца Жун уже была должность, и его гости могли заниматься некоторыми делами от его имени, особенно учитывая, что Чан Сюэлоу также был вовлечен.
Они перехватывали некоторую информацию, даже создавали препятствия для беженцев.
И тогда!
Гости Резиденции Принца Жун небрежно относились к жизни людей, что было ужасающе!
«Ради репутации княжеской резиденции, ради народа, живущего в мире, следует как можно скорее изгнать этих государственных паразитов!» — Линь Фэнчжу опустился на колени и поклонился. Его светло-каштановые глаза сузились: «У Фэнчжу есть способ, которым он может помочь князю!»
Это был его открытый план.
С одной стороны — подчиненный, совершивший серьезное преступление, с другой — подчиненный, который может помочь все исправить.
Стрела уже натянута, кого выберет босс?
После долгого молчания.
— Линь Фэнчжу.
Чжао Цзюэ впервые назвал его по имени, наклонился и прошептал Линь Фэнчжу на ухо: «Когда я впервые увидел тебя, я знал, что ты умный человек».
«Это дело не имеет к тебе отношения. Я обещаю тебе лучшую одежду и пищу, прекрасных женщин, даже высокую должность и щедрое жалованье… Зачем тебе в это ввязываться?»
Горячее дыхание коснулось его лица, уши Линь Фэнчжу немного покраснели, он невольно отпрянул в сторону.
Два мужчины стояли слишком близко, это действительно было странно.
Хотя это было немного неловко, он еще больше удивился.
Босс, казалось, не хотел, чтобы он вмешивался.
Неужели он должен был наблюдать со стороны?
Он сам себя спрашивал, он не мог этого сделать!
Возможно, для Чжао Цзюэ это была мелкая услуга, не стоящая внимания.
Но для Линь Фэнчжу это была огромная милость.
Цель, которую он преследовал.
С одной стороны, босс оказал ему огромную милость.
Он должен отплатить ему.
С другой стороны, он внезапно захотел подняться выше.
Возможно, из-за холодного приема на княжеском пиру, или из-за того, что его отталкивали коллеги и начальники последние полмесяца.
Он не был бесчувственным, он мог сохранять спокойствие.
Стремиться к собственной выгоде и отплатить за доброту.
Эти две вещи не противоречили друг другу.
Линь Фэнчжу слегка опустил свои глаза-фениксы и тихо сказал: «У Фэнчжу нет других желаний».
Осенний ветер подул, неся с собой легкую прохладу.
Широкая накидка упала на плечи Линь Фэнчжу, неся с собой его горячее дыхание.
Чжао Цзюэ помог ему подняться и прямо посмотрел ему в глаза: «Не разочаруй меня!»
.....
— Они загнали нас в горы, моя жена непрерывно горела от высокой температуры, они заживо сожгли мою жену… Мои шрамы от кнута на груди, это следы от рук чиновников! — горбатый мужчина разорвал одежду, обнажив ряды ран, и со слезами на глазах обвинил несправедливость мира.
— Мы сбежали, и правительственный аппарат гнался за нами, мы могли только идти через горы… Мой сын А Ню был растерзан тигром! — такая же горбатая женщина подняла грязную, пожелтевшую шелковую ткань: «Духи умерших, дайте этому письму народа наконец увидеть свет!»
Женщина открыла письмо народа и посмотрела на испуганную толпу.
Один человек, назвавшийся Сюй Дажу, вышел вперед, выражая обеспокоенность и уговаривая: «Мы все поможем вам добиться справедливости, пожалуйста, присядьте и расскажите спокойно».
Двое, стоявшие на верхнем этаже, переглянулись, вспомнив слова той знатной особы.
Они решительно кивнули.
Они открыли деревянный ящик, их лица изменились.
Кинжал пропал!
Вскоре они, стиснув зубы, бросились к каменной колонне.
Стражники внезапно ворвались.
Толпа автоматически расступилась, и под охраной стражников с мечами Линь Фэнчжу вышел, играя кинжалом.
Он спокойно оглядел всех.
Сунь Гунъи, хмурившийся в тени, и Чан Сюэлоу, бледный и испытывавший облегчение; гости с разными выражениями лиц, или возмущенные литераторы, или циничные великие конфуцианцы современности...
«По велению князя, задержать всех причастных для допроса!» — Линь Фэнчжу слегка поднял руку, и стражники с мечами окружили толпу.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…