Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 153 слов6 минут чтения

Управляющий Лю вздрогнул: за десять с лишним лет в семье Лу он успел хорошо изучить Лу Чжэня. Лу Чжэнь никогда не менял своих решений, поэтому Лю не осмелился просить дальше. — Я сейчас же велю Старому Хэ отвезти его.
Он вздохнул: он-то надеялся, что к сыну, которого вырастил, отнесутся иначе, но, похоже, у господина Лу действительно каменное сердце.
Управляющий Лю открыл дверь. Он ничего не сказал, но выражение его лица говорило обо всём. Свет в глазах Лу Шэ погас.
— Отец… правда… не хочет меня?
Голос Лу Шэ дрожал.
Управляющему Лю стало жаль его, но он ничем не мог помочь.
— Молодой господин, берегите себя. — Старый Хэ, проводи.
На втором этаже у окна стояла прямая фигура. Лу Чжэнь смотрел на одинокую фигуру уходящего Лу Шэ. На его лице за всё время не дрогнул ни один мускул.
Старый Хэ вёл машину, и вокруг становилось всё глуше. Роскошные высотки постепенно сменились низкими старыми зданиями. Солнце уже село, лишь последний луч боролся с темнотой на горизонте. Наконец машина Старого Хэ остановилась перед какой-то стройкой.
— Дальше не проехать, пойдём отсюда пешком.
Сев в машину, Лу Шэ не проронил ни слова. Старый Хэ с беспокойством покосился на юношу: тот был бледен и выглядел потерянным. Старик мысленно вздохнул.
— Молодой господин, не убивайтесь так. Ваша мать — очень добрая женщина, она будет к вам добра. — Чего вы не получили в семье Лу, возможно, получите здесь.
Лу Шэ понял, что Старый Хэ имеет в виду родственные чувства. Жена Лу Чжэня умерла рано, сам Лу Чжэнь — человек холодный, и Изначальный хозяин почти не знал в семье Лу родительской любви. Но Изначальный хозяин по своему характеру не понял бы искренних слов Старого Хэ, поэтому заплакал и взмолился:
— Дядя Хэ, не могли бы вы попросить отца за меня? — Я его сын, я не верю, что он меня не любит!
Старый Хэ с сожалением покачал головой. Наивный ребёнок, всё ещё не прозрел.
— Пошли.
Молча взяв чемодан, Старый Хэ зашагал вперёд.
Обойдя пыльную стройку, они прошли ещё изрядный кусок, пока не остановились у маленькой лапшичной. Лу Шэ с отвращением огляделся.
— Что это за дыра?
Старый нерасселённый квартал, обшарпанный, с рядом лавок у входа — торговали кто чем: завтраками, одеждой — настоящий толкучий рынок.
— Дом твоей матери.
Лу Шэ остолбенел. Он и не знал, что в Цзянчэне есть такое грязное и убогое место.
— Дядя Хэ, я не хочу здесь жить! — Я хочу вернуться! — Я хорошенько попрошу отца, если я буду послушным, он меня точно не выгонит!
Их перепалка у входа привлекла внимание тех, кто был внутри. Шэнь Чжун, подав лапшу одному посетителю, вышел взглянуть.
В сумерках молодой человек выглядел измученным — лицо и волосы в пыли, но взгляд был полон упрямства. Увидев Шэнь Чжуна, Старый Хэ почтительно поздоровался:
— Здравствуйте, молодой господин. Я шофёр из семьи Лу.
Лу Шэ взвизгнул:
— Я — молодой господин семьи Лу, а он — нет!
Шэнь Чжун, нахмурившись, окинул взглядом багаж Лу Шэ и спросил Старого Хэ:
— Что это значит?
Старый Хэ ответил:
— Господин Лу знает, что госпожа Шэнь скучает по сыну, и велел мне привезти вас. А ещё он хотел бы, чтобы вы, молодой господин, вернулись в семью Лу.
Шэнь Чжун отказался:
— Я не вернусь в семью Лу. Прошу больше не беспокоить нас своей жизнью. — Что касается его… — Моя мама действительно хочет с ним увидеться.
Шэнь Чжун держался с достоинством, без подобострастия, и в его облике чувствовалась та же стать, что у Лу Чжэня в молодости. Старый Хэ глядел на Шэнь Чжуна — те же черты лица, те же брови — и не мог сдержать вздоха. Что ни говори, отец и сын: даже хмурятся одинаково.
— Ладно. Тогда оставляю молодого господина Лу вам. — Если что — звоните, молодой господин знает мой номер.
Шэнь Чжун не хотел возвращаться в семью Лу, а сам Лу Чжэнь его не принуждал, так что Старому Хэ нечего было соваться не в своё дело.
Из лапшичной доносился аппетитный запах. Лу Шэ не ел весь день и почувствовал сильный голод. Он шагнул было внутрь, но его схватили за запястье. Лу Шэ удивлённо обернулся — и наткнулся на предостерегающий взгляд Шэнь Чжуна.
— Смотри, как себя ведёшь. — Если посмеешь грубить моей маме, я с тобой тоже церемониться не буду.
Шэнь Чжун был высок — под метр девяносто, на голову выше Лу Шэ, и смотрел на него сверху вниз с чувством превосходства.
[Цок, не зря говорят — главный герой. И красивый, и высокий, и осанка есть, и трудолюбивый. Нравится мне.]
Система 000: [А толку-то? Он героини.]
Лу Шэ: […] [Я не в том смысле, что нравится. Говорю, человек хороший, можно дружить.]
Система 000 напомнила: [Не забывай, кто ты.]
Лу Шэ беззвучно вздохнул: [Ну и невезуха.]
Ничего не поделаешь, он — антагонист, и в этой жизни ему не стать братом главному герою.
Лу Шэ резко вырвал руку, с вызовом глядя на Шэнь Чжуна:
— Не твоё дело!
Шэнь Чжун усмехнулся:
— Семья Лу от тебя отказалась. Если не хочешь остаться на улице, лучше будешь слушаться.
— Ты…!
— Пошли!
Шэнь Чжун выхватил у Лу Шэ чемодан и повёл его в мансарду.
Лапшичная была небольшой — квадратов тридцать, внутри стояло столов семь-восемь, и все были заняты.
Шэнь Чжун окликнул хлопочущую женщину:
— Мам, Лу Шэ приехал. Я провожу его наверх.
Женщина, услышав имя Лу Шэ, заметно заволновалась. Она быстро вытерла руки о фартук и подошла:
— С-Сяо Шэ.
В улыбке сквозили заискивание и растерянность.
— Ты голоден? Я сварю тебе лапши.
Лу Шэ поморщился с отвращением:
— Что тут может быть вкусного? Я хочу «Мишлен»!
Женщина смутилась:
— Ладно-ладно, Сяо Шэ может есть всё, что захочет. Мама потом тебе купит.
— Не заговаривай мне зубы. Ты мне не мать, моя мать давно…
Внезапно Шэнь Чжун обхватил Лу Шэ за плечи и с силой сжал лопатку — тот взвыл от боли.
Загораживая Лу Шэ от матери, Шэнь Чжун мягко улыбнулся:
— Мам, я отведу его наверх. — Займись гостями, вас с первого стола зовут.
— Ах да, да.
Женщина поспешно обернулась — и правда, клиент звал. Она уже хотела бежать, но вдруг, вспомнив что-то, сунула Шэнь Чжуну в карман несколько сотен:
— Сяо Шэ непривычна наша еда. Своди его куда-нибудь, пусть ест, что захочет.
Лу Шэ подумал, что мать Шэнь — добрая душа.
Он невольно вспомнил свою мать: если бы она сейчас увидела его лежащим в больнице между жизнью и смертью, она бы очень горевала.
Лу Шэ, очнись же.
Из-за того, что первый этаж был высоким, мать Шэнь выбрала мансарду рядом с кухней.
По деревянной лестнице поднялись наверх. Там было просторно, но низко — приходилось ходить согнувшись.
Шэнь Чжун включил лампу на столе.
Планировка мансарды была проста: занавески отделяли две спальни, где стояли кровати, книжные шкафы и платяные шкафы.
Всё скромно, но убрано чисто.
Лу Шэ шёл согнувшись, споткнулся о порожек и плашмя рухнул на кровать Шэнь Чжуна.
Шэнь Чжун нахмурился, глядя на распластавшегося, как лягушка, на его кровати Лу Шэ, и, схватив за шиворот, поднял:
— Не смей трогать мою кровать.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…