Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

581 слов3 минуты чтения

Юй Юю, ожидая, когда к ней присоединится Мужун Юнь, вдруг услышала чей-то плач.
Плач то стихал, то возобновлялся, тягучий, словно нить, — казалось, он доносился издалека, но в то же время звучал у самого уха.
Юй Юю вздрогнула: откуда в этом глухом месте взяться таким скорбным рыданиям?
Она настороженно поднялась, огляделась по сторонам, но не заметила ни души.
Плач становился всё отчётливее, полный бесконечной тоски и печали, словно пронизывал душу насквозь.
Юй Юю невольно поёжилась и осторожно направилась туда, откуда доносился звук. С каждым шагом сердце её билось всё быстрее, будто во тьме за ней следили незримые глаза.
Наконец она подошла к густой лесной опушке. Казалось, плач доносился именно отсюда. Юй Юю глубоко вздохнула и медленно вошла в лес.
В лесу витал странный запах, листья шуршали, словно неисчислимые призраки шептались. Ладони Юй Юю покрылись потом, но она собрала храбрость и двинулась дальше.
В глубине чащи она увидела белую фигуру. Фигура стояла к ней спиной, чуть заметно дрожа; плач исходил от неё.
Юй Юю приблизилась и тихо спросила:
— Девушка, почему вы плачете здесь?
Фигура резко вздрогнула и медленно обернулась.
Юй Юю перехватила дыхание: лицо женщины было бледным как бумага, глаза пусты и безжизненны, по уголкам глаз стекали две кровавые слезы…
Юй Юю в испуге попятилась, но женщина наступала, проговорив бесплотным голосом:
— Меня убили так жестоко…
Юй Юю взяла себя в руки, притворно спокойно спросила:
— Кто ты? Почему ты здесь?
Женщина подняла руку, оголив белую кость, и зарыдала:
— Я была жительницей здешней деревни, меня убили разбойники и бросили здесь.
Юй Юю прониклась жалостью и решила помочь ей обрести покой в земле.
Однако, когда она подошла ближе, то заметила на шее женщины глубокий след от верёвки — совсем не то, что оставляют разбойники. Она хотела спросить, но женщина вдруг протянула руки и вцепилась Юй Юю в горло мёртвой хваткой.
Юй Юю пыталась вырваться, но тщетно — в глазах начало темнеть…
Когда Юй Юю уже решила, что погибла, сверкнул меч, и рука женщины отлетела в сторону. Юй Юю присмотрелась — перед ней стоял Мужун Юнь.
— Брат Мужун! — радостно воскликнула Юй Юю.
Мужун Юнь помог ей подняться и участливо спросил:
— Ты не пострадала?
Юй Юю покачала головой и указала на женщину:
— Она…
Мужун Юнь взглянул на женщину и хмуро произнёс:
— Она мертва уже давно, просто в неё вселился злой дух. Нам нельзя здесь оставаться, уходим скорее.
Они быстро покинули лес. По дороге Юй Юю всё ещё вспоминала произошедшее и не могла оправиться от страха.
— Хорошо, что ты был рядом, брат Мужун, — с благодарностью сказала Юй Юю.
Мужун Юнь улыбнулся:
— Не стоит благодарности, но впредь в таких случаях не теряй бдительности.
Юй Юю кивнула, и в душе её прибавилось уважения к Мужун Юню.
Юй Юю и Мужун Юнь продолжили путь и вскоре проходили через одну деревню. Жители, завидев их, выглядели испуганными. Мужун Юнь удивился и подошёл расспросить. Крестьяне рассказали, что в последнее время в деревне часто происходят странные вещи: люди пропадают, а некоторые умирают без видимой причины. Выслушав, Мужун Юнь решил провести расследование. Он обнаружил на окраине заброшенный храм, внутри было мрачно и жутко.
Мужун Юнь вошёл в храм и за статуей божества нашёл пожелтевшую древнюю книгу.
В книге описывалось зловещее заклинание, позволяющее управлять душами мёртвых. Мужун Юнь понял, что странные происшествия в деревне могут быть связаны с этим.
Он спрятал книгу, собираясь отвезти её в город для изучения. В этот момент налетел ледяной ветер, Мужун Юнь и Юй Юю ощутили пронизывающий холод.
Они настороженно огляделись и вдруг увидели, как на них несётся тёмная тень…

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…