Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

1 161 слов6 минут чтения

Ся Юйтан открыла глаза и первое, что увидела, — заросшее щетиной лицо мужчины с красными от недосыпа глазами, который вглядывался в неё.
Любой бы испугался, внезапно открыв глаза и увидев это лицо так близко, не говоря уже о том, что Ся Юйтан была маленькой девочкой.
Удар был слишком сильным — она снова потеряла сознание.
Она не знала, что своим обмороком напугала остальных четверых из третьей ветви семьи Ся. Ся Цзисянь, забыв обо всём, схватил дочь на руки и побежал к босоногому лекарю.
Деревенский босоногий лекарь был человеком умелым: раньше он сидел в аптеке за врачебным столом. Состарившись, вернулся в деревню доживать век и стал здесь босоногим лекарем.
Сун Дачунь несколько раз подтвердил, что с ребёнком всё в порядке, только пара царапин на коже, но Ся Цзисянь по-прежнему с тревогой смотрел на лежащую у него на руках младшенькую дочку.
— Не волнуйся, Сан-Лао, с Тао всё в порядке. Если дома есть красный сахар, когда очнётся — дай ей выпить воды с сахаром. А за наружными ранами приходи каждый день, нужно будет менять повязку и делать перевязку... — с такой раной на голове Сун Дачунь тоже не осмеливался халатничать.
Ся Цзисянь очень дорожил своей младшенькой дочкой.
— Спасибо, дядя Дачунь... — Ся Цзисянь вытащил из кармана одну копейку, положил на стол и, прижимая к себе дочь, отправился домой.
В сумке у Ся Цзисяня были лекарства, которые он привёз из военной части. В той сумке лежала мазь от наружных ран и несколько таблеток жаропонижающего — он взял их в лазарете при штабе перед самым отъездом.
Жена Ся Цзисяня, Лю Фанмэй, едва поспевала за мужем. Она никак не ожидала, что, когда он вернётся домой, как раз увидит, как второй сын Сун Фу сбрасывает их дочку с небольшого земляного холмика.
Из-за того, что нужно было ухаживать за раной дочери, у неё не было настроения идти разбираться, поэтому в доме стариков Сунов пока было тихо.
Между ними и семьёй Сун Фу не было ни обид в прошлом, ни вражды в настоящем. Их младшей дочке ещё и четырёх лет не исполнилось — она никак не могла иметь счётов с семейством Сун.
Лю Фанмэй как раз размышляла о том, как бы получше ободрать шкуру с семейства Сун, когда Ся Юйтан наконец сообразила, где она находится.
Та увеличенная физиономия дядечки, которую она только что видела, — это лицо её нынешнего отца, а её теперешнему телу всего четыре года. Она была дочкой главного антагониста из того самого эпохального романа «Любимчик», который она читала раньше.
Эта дочка во время голода 1960 года упала с косогора и разбилась насмерть. А она попала сюда потому, что девочка скатилась с холмика и ударилась головой.
Странным ей показалось то, что, когда девочка умерла, отца рядом не было — он тогда ещё не вернулся из воинской части. Только через два месяца, выполнив задание, он узнал, что дочь погибла, а жена сошла с ума.
Он узнал об этом, лишь вернувшись после задания и получив письмо. По письму он понял, что оно написано не взрослыми из семьи: чтобы он мог спокойно зарабатывать, дома ему никогда не рассказывали о семейных делах.
О том, что дочь умерла, а жена сошла с ума, ему тайком от старших написали двое детей, которым едва исполнилось десять лет.
Из-за этого главный антагонист полностью озлобился. А её нынешнее тело — как раз то самое тело дочери антагониста, которая должна была погибнуть при этих обстоятельствах.
То лицо, от которого она в прошлый раз потеряла сознание, было лицом главного антагониста. При одной мысли об этом Ся Юйтан вся заледенела. Кто же в первый же день, оказавшись здесь, падает в обморок от испуга, увидев собственного отца? Рассказать — так осрамятся до самого Пекина.
— Очнулась, очнулась! Мама, сестричка очнулась! — близнецы, лёжа на кане, не сводили глаз с сестрёнки и заметили это, едва она открыла глаза.
— Тише, не напугайте сестру, — Лю Фанмэй легонько шлёпнула сына по плечу, чтобы он говорил потише.
— Мама, а сестра не повредилась умом? Я слышал, как Эргоу говорил, что его дядюшка с тех пор, как ударился головой о камень, стал таким — никого не узнаёт и слюни пускает. — Старший из близнецов, Ся Циншу, протянул руку, погладил сестру по личику и несколько раз проверил, нет ли у неё слюней в уголках губ.
Он не хотел, чтобы сестра стала похожа на того дядюшку Эргоу. Хотя это было противно, но, если сестра и правда станет такой, он будет каждый день носить её с собой, учить узнавать людей, вытирать ей слюни — только бы она не превратилась в такого же неряху, как дядя Эргоу.
— Ах ты, паршивец, что мелешь? Ты хоть добра сестре желаешь? — Лю Фанмэй, услышав слова сына, сразу ухватила его за ухо. Ну и сорванец, совсем распустился!
— Ой... Мам, это же ухо! Больно, больно, больно... — Ся Циншу взвыл, когда мать взяла его за ухо, но взгляда с сестриного лица так и не отвёл.
Он был совершенно уверен: когда он завыл, сестра улыбнулась.
Второй из близнецов, Ся Цинъянь, тоже заметил улыбку сестры. Он протянул руку, погладил кровавые полосы у неё на лице и, с болью в сердце, легонько подул на них:
— Конфетке не больно, я подую. Конфетка, ты узнаёшь второго брата?
Ся Юйтан хотела ответить, но не могла издать ни звука. Она немного испугалась, но потом подумала, что это, наверное, посттравматический шок — со временем, может, и заговорит.
Ся Цзисянь только что понял, что дочка не приходит в себя, и хотел сходить в деревню за телегой, чтобы отвезти младшую дочку в уездную больницу. Только он остановил телегу у ворот, как услышал голоса из комнаты — жены и двух сыновей. Вбежав, первым делом увидел встревоженное личико девочки.
— Конфетка, не волнуйся, пойдём к дедушке Дачуню. Шитоу, отгони телегу обратно дяде-старосте. — Ся Цзисянь подхватил младшую дочку на руки и собрался снова бежать к Сун Дачуню. Но вспомнил про телегу у ворот и велел старшему сыну отогнать её обратно.
Шитоу — это домашнее прозвище Ся Циншу. Когда-то думали дать простое имя, чтобы легче рос, но в деревне и так было полно всяких Гоуданей, Гоуцзы и Теданей. Лю Фанмэй вспомнила, как однажды, когда она ходила в горы за дикими овощами, подобрала очень красивый камень, и решила назвать сына Шитоу — Камешек.
Старшего назвали Шитоу, второго — Сяоюй, Рыбка. Это имя Лю Фанмэй тоже подобрала оттого, что ей захотелось рыбы. Сначала она думала назвать второго Ютоу — Рыбья голова, но это звучало некрасиво, и назвала просто Сяоюй.
А младшую дочку, так как ей дали имя Ся Юйтан, стали звать дома Тантан — Конфетка, или Сладкая. Их дед был человеком немного образованным, учился в частной школе, поэтому и взрослым, и детям в семье давали имена не в пример деревенским — всяким Травам, Горам да Цветочкам.
Когда папа Сладкой крикнул, вся семья уже пришла в движение. Ся Юйтан к тому времени всё обдумала и больше не волновалась. Но говорить она пока не могла и не знала, как объясниться, поэтому просто тупо позволяла отцу себя нести.
Однако то, что она не двигалась, не плакала, не капризничала и была без выражения, напугало всех домашних до дрожи — они очень боялись, что она повредилась рассудком от этого падения.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…