Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 053 слов5 минут чтения

Даже теперь, когда его дочь выжила, он всё равно очень переживал: как быть, если такого маленького ребёнка не удастся выходить из-за какой-нибудь оплошности? — Не надо, антибиотиков у нас нет, а жаропонижающее, ты сам сказал, у тебя есть, этого хватит. Если ночью поднимется температура, дай ей немного. Для такого крохи эти лекарства слишком вредны… — она была совсем крошечной, даже прописывая лекарства, нужно было тщательно рассчитывать дозировку, к тому же любое лекарство — яд, лучше по возможности обходиться без них. — Я понял, дядя Дачунь. — Ся Цзисянь взглянул на бледную, как полотно, дочь у себя на руках, затем сунул руку в карман и достал десять копеек. За эту поездку Сун Дачунь с него не взял, просто выпроводил всю их семью из пяти человек.
Проходя мимо ворот Лаосунцзя, Лю Фанмэй хотела было ворваться к ним, но Ся Цзисянь удержал её. Он был не менее зол, но не хотел, чтобы Лаосунцзя легко отделались, поэтому решил обратиться в полицию.
Его дочь вчера упала с обрыва, а от Лаосунцзя ни слуху ни духу, даже глаз не показали. Потому он не собирался щадить их репутацию.
…………
Наутро следующего дня, едва он собрался выйти из деревни, его догнал староста. Староста, собственно, не знал, куда тот направляется, но, увидев, как он торопливо идёт в сторону посёлка, почуял неладное и пустился вдогонку. — Третий, ты куда это собрался? — староста запыхался, он был уже в годах, не угнаться за молодым. — Схожу в посёлок, дядя Дафу. Вам тоже туда? Сегодня нет повозки, пешком идти долгонько… — старик был уже немолод, Ся Цзисянь боялся, что тому будет тяжело идти пешком до посёлка. Стояла жара, давно не было дождя, в воздухе кружила пыль. Если идти до посёлка пешком и не пополнить запас воды, можно и сознание потерять. — Я не в посёлок, я тебя спрашиваю: зачем ты туда идёшь? — у старика уже были кое-какие догадки, но, не получив точного ответа, он не знал, что и сказать. — Я иду заявлять в полицию, дядя. Мы ж родня, я от вас таить не буду. Со вчерашнего дня этот второй из семьи Сун сидит как крыса, забившись в дом, носа не кажет. Вся семья Сун Фу — неблагодарные псы. Если б я тогда не вытащил их двух щенков, жили бы они сейчас припеваючи?.. — Ся Цзисянь распалялся всё сильнее, готов был прибить себя за то, что тогда сунулся не в своё дело. В тот год из-за ливней, длившихся больше половины месяца, прорвало водохранилище. Группа подростков играла в реке ниже по течению; увидев, что плотина рухнула и несётся вода, они от страха остолбенели и не могли сдвинуться с места. Если б он не ухватил их и не потащил прочь, их бы всех смыло потоком. Двое из трёх сыновей Сун Фу как раз были там. Вода уже подступила к ногам, а они всё не бежали. Это он, по своей дурости, вытянул их обоих с того света. В последние годы, когда его не было дома, семья Сун Фу нисколько не заботилась о его жене и детях. Не то что заботилась — они боялись, что его жена придёт к ним за помощью, и при встрече едва здоровались. А теперь, надо же, они сбросили его дочь с косогора. Такой маленький ребёнок — неужели он не подумал, что этот пинок может стоить ей жизни? Двадцатилетний парень, как можно дойти до такого зверства? Семья Сун Фу не только неблагодарная, но и чёрствая, гнилая до мозга костей. Таких людей он ни за что не оставит безнаказанными. Сколько страданий вынесла его дочь, и хорошо, что он вернулся вовремя и спас ей жизнь, но теперь её слабому телу предстоит нести последствия этого падения. Кроме него, отца, кому ещё будет жаль её? Раз они поступили по-свински, он тоже ответит тем же. — Я знаю об этом… Эх, ладно. Иди. Не волнуйся, я присмотрю за их семьёй. — Ся Дафу вздохнул. Как-никак родственники, смотреть, как ребёнок мучается, и ему, старшему, было тяжело. Ся Цзисянь был одним из самых способных людей в деревне. Много лет служил в армии, и деревенские ребята, желавшие пойти на службу, узнавали дорогу через него. Староста сначала думал решить всё внутри деревни, ради мира, но чем больше думал о семье Сун Фу, тем яснее понимал: они не люди. Он и сам не мог проглотить эту обиду. Мысль удержать Ся Цзисяня уже пропала. — Дядя Дафу, мы из одной деревни. Если б за эти два дня, пока моя дочь лежит раненая, кто-нибудь из их семьи пришёл извиниться или хоть объяснился, я б не злился так. Вы же не первый год знаете, что они за люди, дядя Дафу? — Ся Цзисянь не собирался останавливаться, но сбавил шаг, чтобы старику было легче идти. — Ладно, ступай. Старик махнул рукой и, развернувшись, пошёл назад. Раз парень решил заявить в полицию, пусть заявляет. Он найдёт людей, чтобы присмотреть за местом происшествия. Раз уж идёт вызов полиции, понадобятся улики; надо охранять место, чтобы никто не уничтожил следы. Он тоже когда-то служил в армии, поэтому понимал все эти тонкости.
Час спустя в первый производственный отряд Саньлигоу на двух велосипедах прибыли полицейские. Ся Цзисянь вернулся вместе с ними. Приехав, они не стали сразу идти к Лаосунцзя, а сначала обошли окрестности, опросили людей и отправились на место происшествия. Как раз там сидели внуки старосты. Увидев людей в форме, они тут же побежали за дедом.
Тем временем семья Лаосунцзя узнала, что в деревню пришли Большие фуражки и осмотрели то место, где упала дочка Ся Лаосаня. Сун Дачжи в страхе забился в свою комнату, дрожа как осиновый лист, а вся семья начала ссориться в тревоге и смятении. Казалось, только дочь старшего Суна, Сун Цзяньго, по имени Фубао, сохраняла спокойствие. Она всегда знала, что её младший дядя — любимчик бабушки, поэтому всё время при нём твердила, что терпеть не может Ся Юйтан. И правда, она ненавидела эту девчонку по имени Тантан. Они были одного возраста, обеих носили на руках в семьях. Но ей казалось, что так быть не должно: она — Фубао, и её обязаны баловать. А эта белобрысая дурёха с чего бы? Да ещё и глупая… У обеих были братья, у неё даже три, и все трое отдавали ей самое вкусное и интересное, но ей всё было мало. Каждый раз, видя, как брат этой дурочки дарит ей что-то, ей хотелось это отобрать… Даже сейчас, когда дядя столкнул эту дурочку с косогора, она не считала это чем-то серьёзным. Если дядя не признается, ничего не будет. Ведь она — Фубао, с их семьёй всё будет хорошо…

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…