Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

1 265 слов6 минут чтения

Шан Тунцзы вздрогнула от внезапного гнева Янь Юйцзяна: Ну и ну! Что за дурацкий персонаж?! И это повод для злости?!
Она терпеливо принялась объяснять: — Послушай, старший братец, я же тебе помогаю! Не хочешь быть благодарным — на здоровье, но с чего опять злиться? С какой стати ты решил, что я притворяюсь? Я же от всей души, понимаешь?!
Янь Юйцзян вернул себе спокойное выражение лица, отпустил её руку и холодно бросил: — Мне не нужно!
Шан Тунцзы охватила беспричинная ярость. Она прищурилась и выдавила улыбку: — Хорошо, ха-ха, давай, делай сам, сам. Она сдалась, окончательно сдалась. Ну почему он такой неблагодарный?! Ты к нему с душой, а он — как об стенку горох!
Шан Тунцзы в гневе развернулась и ушла, оставив Янь Юйцзяна одного на месте. Янь Юйцзян, что ты творишь? Разве ты не хотел утащить её за собой в ад?! Отчего же тебе жаль смотреть, как она марает руки вместе с тобой? Почему? Неужели твоя искренность настолько дёшева? Любая мелочь способна размягчить твоё сердце?! И вправду: слишком долго был слугой — им и останешься!
Ресницы Янь Юйцзяна дрогнули. Он продолжил своё дело, не останавливаясь ни на миг, словно это могло успокоить его сердце, утихомирить бушующие в глубине души волны.
Немного спустя в поле его зрения снова появилась та зелёная девушка, которую он прогнал.
Шан Тунцзы надула губы и недовольно произнесла: — Хм, считай, что мне просто заняться нечем.
Она протянула руку в угрожающем жесте: — Предупреждаю, не вздумай снова меня прогонять! А не то я позову Пэй Пиньфан, и она натравит на тебя людей! — она нарочно выделила голосом слова «натравит на тебя».
С этого мгновения Янь Юйцзян понял: то цунами, которое он пытался унять, не утихнет, а будет лишь нарастать!
Янь Юйцзян чуть нахмурился: И в прошлый раз, и сейчас — почему же её никак не прогнать?
В Императорском дворце государства Чжао
Второй принц Чу Юньчэ стоял в спальном покое, спиной к выходу. С порога вошёл тайный стражник, опустился на одно колено: — Ваше высочество, всё устроено.
Чу Юньчэ медленно обернулся. На вид ему было чуть за двадцать, черты лица благородны, пурпурные одежды придавали особую статность, но выражение лица было холодным не по годам: — Отлично, братец наследный принц. Я уже приготовил для тебя дары к Большой осенней охоте. Уж будь любезен, прими их.
Он говорил сам с собой в пустоту, и вмиг спальный покой наполнился гнетущим холодом.
Он не мог смириться. Разве по таланту и уму его братец-наследный принц хоть в чём-то с ним сравнится?! Всего на год старше! А Чу Фаньцзэ вечно будет над ним! Оба рождены императрицей, с чего вдруг Чу Фаньцзэ благороднее?! Почему Чу Фаньцзэ от рождения — наследник престола?! Рождён, чтобы стать тем высоким императором! А он навеки обязан перед Чу Фаньцзэ называть себя подданным! Он не смирится! Не смирится!
Лицо Чу Юньчэ становилось всё искажённее и злобнее. Скоро весь мир узнает, кто более достоин стать верховным владыкой!
В это самое время Чу Юньси вместе с наследным принцем Чу Фаньцзэ пила чай. Чу Фаньцзэ не сдержался и чихнул.
Чу Юньси заботливо спросила: — Братец-наследный принц не простудился? Не призвать ли лекаря? — и протянула ему платок.
Чу Фаньцзэ махнул рукой и улыбнулся очень мягко: — Пустяки. Верно, погода становится прохладной, а одет я слишком легко. Вернусь — выпью горячего чаю, и всё пройдёт.
Чу Юньси шутливо заметила: — Братец-наследный принц и впрямь заботлив. Интересно, какой невестке-императрице так повезёт?
Чу Фаньцзэ легонько кашлянул, весь его облик дышал спокойствием и достоинством — истинный мягкосердечный господин: — Юньси, ещё одно праздное слово — и я попрошу Отца-императора издать указ и выдать тебя замуж первой.
Чу Юньси тут же смягчилась: — Ладно-ладно, молчу, молчу.
Но Чу Фаньцзэ решил ещё немного её поддразнить: — Слыхал я, у советника Гу есть единственный сын по имени Гу Цинлю. Нравом чист, талантлив и красив, в этом году он стал третьим на дворцовых экзаменах — танхуа. Бессчётные столичные красавицы к нему благоволят. Интересно, сможет ли столь совершенный человек приглянуться сестрице-принцессе?
Чу Юньси взяла виноградину и беззаботно ответила: — Братец-наследный принц слишком уж низкого мнения о сестре. Человек, которого я в глаза не видела, — откуда взяться приглянуться? Уж не считает ли братец меня поверхностной особой? Просто талант и красота — разве это уже совершенный человек? Тот, кому я решусь отдать свою жизнь, должен иметь талант и красоту лишь как пропуск! Непременно в нём должна быть и верность своей половине до гроба! И праведное величие перед лицом отчизны! И милосердие ко всем живым! Только такой достоин стать мужем этой принцессы!
Чу Фаньцзэ прикрыл рот рукой, смеясь: — Да-да, сестрица, конечно, не чета другим девицам.
Чу Юньси фыркнула, а затем, с сияющим ребяческим лицом, протянула Чу Фаньцзэ виноградину: — Братец-наследный принц, угощайся виноградом. Он очень сладкий.
Чу Фаньцзэ покачал головой, но с нежностью принял виноград из её рук. Эта его сестра была от той же матери, они с детства были очень близки, зато с их единокровным братом Чу Юньчэ у неё были натянутые отношения. Во-первых, Чу Юньчэ всегда держался особняком и с ними обоими общался нехотя. Во-вторых, Чу Юньси и Чу Юньчэ, казалось, были в прошлой жизни врагами: как встречались, так либо ссорились, либо дрались. Чу Фаньцзэ это очень огорчало, ведь он оказывался меж двух огней.
В канцелярии советника. Гу Янсю вызвал Гу Цинлю в кабинет.
На Гу Цинлю был светло-голубой халат, движения его были неторопливы, манеры изящны. Чёрные как смоль волосы спадали до пояса; лёгкий ветерок шевелил их. Один лишь вид со спины был подобен прекрасной картине. А стоило взглянуть в лицо — у этого юноши были ясные брови, полные чувств глаза, ярко-алые губы, белая с румянцем кожа, на устах — мягкая улыбка. Истинный несравненный в мире благородный юноша!
Войдя в кабинет, Гу Цинлю поклонился: — Отец, вы звали меня?
Гу Янсю кивнул: — Цинъэр, садись. — Я позвал тебя из-за осенней охоты через десять дней.
Гу Цинлю: — Сын не хочет ехать, — проговорил он, опустив голову.
Гу Янсю не удивился: — Я знаю, ты не любишь шумных сборищ. Но в этом году ты уже вступил на государственную службу, а дело это устраивает двор. Тебе стоит поехать и посмотреть, к тому же завести знакомства. Его сын с тех пор, как умерла его мать, стал на удивление самостоятельным, но при этом замкнулся в себе, у него почти не было близких друзей. А Гу Янсю, имея единственного ребёнка, не хотел видеть своё дитя таким одиноким.
Гу Цинлю пришлось подчиниться: — Слушаюсь, отец.
Гу Янсю хотел ещё что-то сказать, но лишь открыл рот и вымолвил: — Хорошо, ступай.
Когда Гу Цинлю ушёл, Гу Янсю открыл портрет своей покойной жены. Из глаз его хлынули слёзы: — Госпожа, наш сын вырос. Очень на тебя похож, но я не знаю, как с ним обходиться. Скажи, он всё ещё винит меня? В том, что не сумел тебя уберечь. Гу Янсю был человеком честным и чистым, не умел красноречиво выражать мысли и нажил себе на службе немало врагов.
Когда Гу Цинлю было десять лет, их семья отправилась на прогулку, но по дороге на них напали разбойники. Его мать погибла от их мечей. С тех пор Гу Цинлю почти не говорил с отцом по душам.
Очнувшись, Шан Тунцзы обнаружила, что спит на жёсткой и чужой кровати! Она быстро глянула на свою одежду. К счастью, всё было на месте, но где это она? Как она…
Ах! Точно! Это Боковой двор Резиденции Пэй! Вчера она помогала Янь Юйцзяну убирать двор. Они провозились до полуночи, и она, уставшая и сонная, не выдержала, рухнула на землю и заснула!
Неужели Янь Юйцзян переложил её на кровать? От этой мысли в душе затеплилась радость. Значит, он не так уж её и ненавидит? Может, это говорит о том, что Янь Юйцзян больше не хочет её убивать?
Странно, а где же сам Янь Юйцзян?

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…