Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

3 805 слов19 минут чтения

Утро в городе Хуэйчжоу было окутано легкой, словно тонкая вуаль, дымкой. Молочно-белый туман обвивал низкие карнизы, серые каменные стены и раскинувшийся за городом, волнистый густой лес Цинфэн, придавая маленькому городу вид некой туманной безмятежности.
В воздухе витал едва уловимый, разбавленный, но чистый духовная энергия неба и земли, медленно струившаяся с утренним бризом, проникая в ноздри, питая тело и успокаивая душу. Но в то же время, в самой глубине этой энергии таился неуловимый, слабый запах крови и свирепости — это был след от постоянного обитания и сражений чудовищ, невидимая тень, нависшая над этим пограничным городком, напоминая каждому его жителю: это мир, где свирепствуют чудовища, царит военный дао, а выживает сильнейший.
После ночи покоя и отдыха, в доме Чжан Сяофаня давно воцарились прежние тепло и уют.
Родители рано встали и хлопотали на крошечной кухне, ударяя котелком и деревянной лопаткой, наполняя двор запахом рисовой каши, солений и пшеничного хлеба — самого простого, но самого трогательного домашнего аромата, теплого и целительного.
Младшая сестра, Сяомань, уже умылась и переоделась в униформу Академии Цинху — темно-зелёное платье, собрала волосы в аккуратный хвост и с нетерпением примостилась рядом с Чжан Сяофанем. Её личико сияло от восторга и предвкушения, словно маленькая птичка, готовая к полёту, она щебетала о событиях, произошедших в академии, в городе, вокруг них, её глаза блестели, голос был чист и звонок, полон девичьей энергии.
Чжан Сяофань сидел на каменной скамье, молча слушая рассказы сестры, изредка кивая, а по губам его играла мягкая улыбка.
Нынешний Чжан Сяофань уже не был тем обычным юношей с посредственными способностями, низким уровнем развития, которого все обижали и который не мог защитить близких во время нападения чудовищ.
Вернувшись из бескрайней звездной области, он нёс в себе высший закон небес, его душа была безгранично сильна, его могущество — непостижимо. Его уровень развития давно превзошёл пределы этого мира. Не говоря уже о маленьком городе Хуэйчжоу, даже на всей материковой земле трудно было найти ему равного, никто не мог разгадать его истинной сути.
Одним взмахом руки он мог сокрушить звёзды, другой — уничтожить горы и реки. Одним помыслом он мог управлять жизнью и смертью, одним словом — решать судьбу.
В этом мире он был синонимом непобедимости.
Но он не выставлял напоказ своё величие, не демонстрировал его, не выставлял напоказ силу, способную потрясти небо и землю, раздавить всё живое.
Перед родными он был лишь послушным и заботливым сыном, любящим братом, нежным и надёжным, обычным юношей, только что вернувшимся домой. Сила, способная изменить небеса и заставить трепетать миры, была им идеально скрыта под спокойным и мягким обликом, подобно дракону, спящему на дне океана; пока он не двигается, но стоит ему пробудиться — и мир содрогнётся.
Для него сила никогда не была поводом для хвастовства, а лишь опорой для защиты.
Защиты близких, защиты родного дома, защиты этого маленького, теплого мира.
— Сестрёнка, сегодня в нашей Академии Цинху ежегодные испытания, хочешь пойти со мной посмотреть? — Сяомань, ковыряя рис в своей миске, подняла голову, её чистые, ясные глаза сияли, глядя на Чжан Сяофаня, в них читалось ожидание и доверие, на лице — страстное желание, чтобы её самый любимый и могущественный брат воочию увидел её успехи.
Академия Цинху — это основная школа боевых искусств под началом города Хуэйчжоу, где Сяомань сейчас училась.
В этом мире, где господствуют чудовища, военный дао и сила, почти все юноши и девушки соответствующего возраста поступают в школы боевых искусств, чтобы изучать базовые методики культивации, постигать истинную ци неба и земли, повышать свой уровень развития, закалять тело, оттачивать волю, чтобы в будущем иметь возможность выжить в этом жестоком мире, защитить себя, а возможно, и покинуть город Хуэйчжоу, охотиться на чудовищ, присоединиться к крупным силам, добиться собственного признания, изменить свою судьбу и судьбу своей семьи.
Академия — единственный путь для обычных юношей.
Испытания — единственная мера для проверки роста.
Чжан Сяофань отложил палочки, протянул руку и нежно погладил мягкие волосы сестры. Кончики пальцев ощутили нежную кожу, сердце наполнилось теплом. Без малейших колебаний он мягко кивнул: — Хорошо, брат пойдёт с тобой.
Он прекрасно знал, что ежегодные испытания в Академии Цинху, хотя и кажутся простым соревнованием в силе и успеваемости между учениками, обычным учебным заданием, на самом деле таят в себе скрытую опасность.
Место проведения испытаний обычно выбиралось не в безопасном городе, а на окраине, на границе с густыми лесами, где часто появлялись чудовища. Там обитали не только низшие чудовища, но и средние, а иногда можно было встретить и следы высших. Малейшая неосторожность могла привести к нападению чудовища, попасть в опасную ситуацию — от лёгкого ранения и потери навыков до немедленной смерти и полного исчезновения.
В прошлой жизни Сяомань как раз попала в беду на таких испытаниях. Она заблудилась в глубине густого леса Цинфэн, была атакована свирепым волком Цинфэн, оставшись без помощи, в отчаянии. Если бы её случайно не спас проходящий мимо могущественный культиватор, она едва ли избежала бы гибели от лап чудовища, став ещё одной невинной жертвой этого жестокого мира.
Этот момент стал вечной болью и сожалением в сердце Чжан Сяофаня из прошлой жизни.
В этой жизни, вернувшись с высшими законами, он будет рядом с сестрой, ни на шаг не отходя, защищая её. Никогда он не позволит никакой опасности, никакой случайности, никакому чудовищу приблизиться к сестре. Он никогда не позволит прошлой трагедии повториться.
Никому.
Позавтракав, Чжан Сяофань кое-как привел себя в порядок, переоделся в чистую, простую белую одежду. Взяв Сяомань за руку, он неторопливо направился в сторону Академии Цинху.
По пути небо стало светлее, легкий туман рассеялся, улицы города Хуэйчжоу постепенно оживали.
Прохожие спешили, большинство из них были студентами в темно-зелёной школьной форме, направляющимися в академию, или встревоженными родителями, провожающими своих детей. На лицах каждого читалось некоторое волнение, ожидание и серьёзность. Для этих обычных культиваторов, обычных семей, испытания в академии были шансом изменить судьбу, лучшей сценой для демонстрации своих способностей. Те, кто показывал выдающиеся результаты, не только получали награды от академии в виде редких материалов, духовных камней, продвинутых методик культивации и секретных техник, но и имели шанс быть замеченными знатными семьями или крупными силами города, возлететь до небес, вырваться из низов и обрести новую жизнь.
А те, кто показывал посредственные результаты, могли только продолжать бороться внизу, выживая между чудовищами и силами.
Жестоко, но реально.
Чжан Сяофань, держа Сяомань за руку, шёл в толпе. Его осанка была прямой, аура — мягкой, совершенно не похожей на напряженные лица окружающих, но и не выглядящей неуместно. Он был подобен лёгкому ветерку, вливающемуся в толпу, тихий, спокойный, но обладающий неописуемой, особой энергетикой.
Сяомань крепко держала руку брата, её личико сияло спокойствием и гордостью, шаги были лёгкими, как у счастливой птички.
С братом рядом ей ничего не страшно.
Подойдя к воротам Академии Цинху, издалека можно было увидеть не слишком величественные, но очень аккуратные ворота. На них висела старинная деревянная доска с четырьмя выведенными каллиграфическим почерком иероглифами: «Академия Цинху». Написание было мощным, с оттенком боевой остроты.
Войдя в академию, во внутреннем дворе было уже многолюдно и шумно.
На центральной площади ровными рядами стояли сотни студентов в одинаковой темно-зелёной школьной форме. Все они были полны энергии, глаза их сияли, головы подняты, грудь выпячена, в глазах отражалось стремление к испытаниям, жажда силы, надежда на будущее. Они — будущее города Хуэйчжоу, надежда человечества в этом жестоком мире. Пусть их уровень развития ещё низок, пусть их сила мала, но они всё равно стараются расти, стараются стать сильнее.
На высоком помосте, одетые в серые преподавательские мантии, стояли несколько наставников со спокойной аурой и неплохим уровнем развития. Они стояли с серьёзными выражениями лиц, острым взглядом, методично пересчитывали присутствующих, зачитывали правила дисциплины и испытаний. Голоса, усиленные истинной ци, громко и чётко достигали ушей каждого, внушая уважение и подобострастие.
Сяомань, потянув Чжан Сяофаня за руку, быстро подошла к своей классной команде. Как только она встала на место, её тут же привлекло множество взглядов.
В конце концов, Чжан Сяофань был статен, имел выдающуюся ауру, красивую внешность, нежные черты лица и мягкий взгляд. Он разительно отличался от юных, ещё не окрепших студентов вокруг, выделяясь, как журавль среди куриц, и было трудно его не заметить.
— Сяоюй, кто это? Твой брат? — подошла к ней симпатичная, жизнерадостная девушка. Её взгляд тихо изучал Чжан Сяофаня с любопытством и доброжелательностью. Сяомань в академии пользовалась псевдонимом Сяоюй. Только перед родными, при самых близких людях она называла своё настоящее имя — Чжан Сяомань. Это было правило, установленное родителями для её защиты.
— Да, это мой брат! — Сяомань подняла голову, полная гордости и самодовольства, слегка выпятив грудь. Глаза её сияли, полные обожания к брату, словно она хвасталась самым ценным сокровищем в мире.
Окружающие студенты тут же прекратили разговоры, все взгляды устремились на Чжан Сяофаня, в них читалось любопытство, исследование, а также неприкрытое пренебрежение и презрение.
По их мнению, Чжан Сяофань был одет просто, вокруг него не ощущалось никакой острой ауры истинной ци, никакой силы. Он выглядел как обычный человек без каких-либо навыков, совершенно не заслуживающий внимания.
— Хм, я думал, это какой-то влиятельный человек, а это, оказывается, простолюдин.
— Да, место испытаний такое опасное, повсюду чудовища. Если он пойдёт с нами, он только помешает.
— Сяоюй обычно кажется такой послушной и разумной, как она могла привести сюда обычного человека? Если вдруг нападут чудовища, нам придётся отвлекаться, чтобы защищать его, как это хлопотно.
— Видно, что деревенщина, не видавшая света. Наверное, впервые пришёл в академию, просто посмотреть.
Несколько тихих насмешек и пересудов отчётливо достигли слуха Чжан Сяофаня.
Он сохранял спокойствие, взгляд его был ровным, его это совершенно не волновало.
Эти ничтожные разговоры, эти поверхностные взгляды, это невежественное пренебрежение для него были как ветерок, обдувающий горы, как лунный свет, освещающий великие реки. Они не могли вызвать ни малейшей ряби, ни в коей мере не могли повлиять на него.
Цель его визита — лишь защитить сестру, обеспечить ей безопасность, спокойствие, помочь успешно пройти испытания.
Что касается взглядов, пересудов, насмешек, пренебрежения других — ему было совершенно всё равно, он даже не считал нужным обращать на это внимание.
Что могут значить слова муравья?
В этот момент впереди очереди послышался явный шум. Толпа расступилась, пропуская дорогу, слышались разноголосые возгласы, льстивые речи, комплименты.
Высокий, крепкий, с надменным лицом и злым взглядом юноша, в окружении нескольких прислужников, медленно шёл вперёд. Он был одет в темно-зелёную школьную форму, но умышленно расстегнул воротник, демонстрируя некоторую непокорность. Вокруг него чётко ощущалась плотная аура истинной ци, его дыхание было ровным, сила сконцентрирована — он достиг девятого уровня стадии вхождения в ци!
Всего один шаг отделял его от следующей стадии — стадии очищения костного мозга!
Среди учеников этой базовой академии большинство находилось на третьем-шестом уровне стадии вхождения в ци. Те, кто достигал седьмого-восьмого уровня, считались гениями. А девятый уровень стадии вхождения в ци уже считался вершиной вершин, одним из лучших среди молодых поколений всей Академии Цинху.
Этим человеком был известный в академии задира и хулиган по имени Ван Ху.
Полагаясь на свою глубокую культивацию, выдающийся талант и поддержку своего дяди, работавшего в городе капитаном отряда, он обычно вёл себя в академии как бандит, часто притеснял одноклассников, отбирал ресурсы, приставал к девушкам, был высокомерным и надменным. Ему почти никто не смел перечить.
Ван Ху обвёл взглядом толпу и мгновенно заметил между рядами прелестную и милую Сяомань. В его глазах мелькнула неприкрытая жадность и похотливый блеск. Он сменил направление и направился прямо к ней, с легкомысленным выражением лица, протягивая руку, чтобы прикоснуться к ней.
— Сяоюй, сегодня испытания, одной так опасно. Пойдём со мной, я тебя защищу, гарантирую, что ты будешь в полной безопасности и получишь высшую награду за испытания. Как тебе?
Его тон был легкомысленным, взгляд — пошлым, рука с истинной ци тянулась прямо к щеке Сяомань, нагло и беспардонно.
Сяомань побледнела от страха, её тело затряслось, в глазах мгновенно появились слезы ужаса. Она поспешно отпрянула и крепко спряталась за Сяофаня, вцепившись в его одежду, словно испуганный кролик, не смея высунуть голову.
В тот момент, когда появился Ван Ху, глаза Чжан Сяофаня мгновенно похолодели.
Его прежде мягкий взгляд, словно покрытый льдом, резко остыл, воздух вокруг будто слегка затвердел.
Он сделал шаг вперёд, прочно закрыв собой сестру, его осанка была прямой, словно гора, отсекая всю злобу и опасность.
Он равнодушно посмотрел на Ван Ху, голос его был спокойным, но с ноткой неприкрытого холода и величия.
— Отойди от неё.
Простые четыре слова, без крика, без упрёка, но словно острые лезвия вонзились в уши Ван Ху.
Ван Ху сначала опешил, словно услышал какую-то немыслимую шутку, а затем усмехнулся, оглядывая Чжан Сяофаня с головы до ног, полное пренебрежение и насмешка на лице, в глазах — свирепость и жестокость.
— Какой-то уличный пацан смеет совать нос в мои дела? По-моему, тебе надоело жить, ищешь смерти!
В его глазах этот выглядевший как обычный человек, без всяких навыков, юноша не стоил того, чтобы с ним разговаривать, уж тем более — чтобы ему мешать.
Он так долго хозяйничал в Академии Цинху, и никто никогда не смел говорить с ним так!
Произнеся эти слова, Ван Ху свирепо сверкнул глазами, больше не тратя время на болтовню, резко поднял руку. Его правая ладонь наполнилась истинной ци девятого уровня стадии вхождения в ци, которая вспыхнула с грубой силой, прямо к груди Чжан Сяофаня, он хотел сбить Сяофаня с ног, унизить его на глазах у всех и показать ему, что бывает с теми, кто его обижает!
Окружающие студенты вскрикнули, их лица изменились.
Одни смотрели с сочувствием, беспокоясь за Чжан Сяофаня;
другие равнодушно наблюдали;
третьи злорадствовали, ожидая увидеть, как Сяофаня унизят и он упадёт.
В их глазах, Сяофан в этот раз наверняка будет сбит с ног, окровавлен и опозорен.
Сяомань же испуганно закричала, закрыв рот рукой, в глазах её — страх и беспокойство, она потеряв голос, крикнула: — Брат! Осторожно!
Однако, перед лицом стремительной, полной смертельной угрозы атаки Ван Ху, Чжан Сяофань остался стоять на месте, неподвижно, с безразличным выражением лица. Он даже не поднял век, словно перед ним была не атака девятого уровня стадии вхождения в ци, а всего лишь надоедливая мошкара.
В тот момент, когда рука Ван Ху уже почти коснулась одежды Чжан Сяофаня, от Сяофаня едва уловимо исходила волна давления законов, выпущенная только для Ван Ху.
Всего лишь ничтожная волна давления.
Но Ван Ху застыл всем телом, его движение мгновенно остановилось!
Выражение высокомерия и надменности на его лице сменилось крайним ужасом!
Он почувствовал, словно врезался в гору высотой в десять тысяч чжан, в бескрайний звёздный небосклон, в верховное божество. Невероятная, непреодолимая, неразрывная сила давления исходила от противника. Его запястье пронзила адская боль, кости трещали, вся рука мгновенно потеряла чувствительность, истинная ци рассеялась, сила полностью исчезла!
— Ааааа! — Ван Ху издал ужасный крик, пронзая площадь.
Его тело, потеряв контроль, отлетело назад, словно оборванный воздушный змей, описывая в воздухе унизительную дугу, и с грохотом упало на землю, откатившись на несколько метров. Его одежда была порвана, лицо в грязи, он выглядел крайне жалким, совершенно без прежней заносчивости.
Девятый уровень стадии вхождения в ци, перед Чжан Сяофанем, был как детская игра, неспособный противостоять, хрупкий, как тонкая бумага!
Вся площадь погрузилась в тишину.
Ни звука.
Даже иглу не было слышно.
Все студенты, все наставники, все присутствующие расширенными от недоверия глазами, с пустыми головами, смотрели на произошедшее, абсолютно шокированные.
Никто не ожидал, что этот выглядевший обычным, не имеющий никаких навыков, юноша в белой одежде так легко победит Ван Ху, достигшего девятого уровня стадии вхождения в ци!
Причём, с самого начала он не двигался, не атаковал, не использовал истинную ци, всего лишь стоял там, а противник потерпел сокрушительное поражение и отлетел назад!
Такая сила, такие методы — просто ужасают!
Ван Ху кое-как поднялся с земли, его лицо было бледным, как бумага, правая рука безвольно висела — она была сломана. Его тело дрожало, было полно страха и гнева, страха и ужаса, но он больше не смел сделать и шага вперёд, даже поднять глаза на Чжан Сяофаня смелости не хватало.
Он ясно ощущал, что этот юноша перед ним — безусловно, невидимый, ужасающе могущественный, исключительный мастер!
Он перед ним был как муравей, которого можно раздавить в любой момент!
Чжан Сяофань равнодушно взглянул на него, не удостаивая его более ни одним взглядом, словно просто раздавил неважного муравья. Он повернулся к Сяомань позади. Его взгляд мгновенно растаял, вернулся к прежнему мягкому и спокойному. Голос его стал нежным, полным ласки.
— Не бойся, с братом рядом никто тебя не обидит.
Сяомань, глядя на величественную и спокойную спину брата, в её глазах было полное обожание и зависимость. Она сильно кивнула, страх с её лица исчез, осталось лишь полное спокойствие и гордость.
В этот момент главный наставник с возвышения серьёзно посмотрел, больше не наблюдая, и произнёс низким голосом, объявляя о начале испытаний.
Место проведения испытаний было определено в густом лесу Цинфэн позади академии.
Там росли высокие деревья, густая трава, сложный рельеф, обитали чудовища, таились опасности — это было место обитания низших и средних чудовищ, а также самое подходящее место для испытаний начинающих учеников. Студенты должны были в установленное время, самостоятельно или в группах, войти в лес, охотиться на низших чудовищ, добывать их звериные ядра, и в конце по количеству и качеству звериных ядер определялись результаты. Те, кто занял первые места, получали от академии высокие награды.
Правила были объявлены.
Сотни студентов двинулись, собираясь в группы, с напряженными, но возбуждёнными лицами, направились к густому лесу Цинфэн.
Чжан Сяофань, взяв Сяомань за руку, неторопливо следовал за группой в хвосте. Его шаги были лёгкими, словно он гулял в саду, без малейшего напряжения, без спешки, резко контрастируя с торопливыми студентами вокруг.
Войдя в лес, исполинские деревья закрывали небо, ветви и листья сплетались, не пропускали солнечный свет. В лесу было темно, сыро и холодно. Воздух был наполнен густым ароматом трав и деревьев, а также примесью специфического запаха чудовищ. Вокруг царила тишина, слышался лишь шорох листьев на ветру, но таилась смертельная опасность, везде подстерегали опасности.
Студенты быстро разделились, осторожно выискивая следы чудовищ, задерживая дыхание, с напряжёнными лицами, сжимали в руках оружие, медленно продвигались вперёд, не смея допустить малейшей небрежности.
Внезапно!
Низкое, свирепое, дикое рычание внезапно раздалось!
— Ааааууу!
Волк Цинфэн, чёрный, ловкий, с блестящей шерстью и выступающими клыками, выскочил из густых кустов, глаза его горели свирепостью, слюна капала, лапы упирались в землю, с дикой мощью он рванулся к ближайшему студенту!
Волк Цинфэн — самый распространённый низший чудовище в густом лесу Цинфэн. Он был быстр, его когти и зубы остры, характер свирепый. Его сила сравнима с культиватором пятого уровня стадии вхождения в ци. Для большинства студентов, находящихся на третьем-четвёртом уровне стадии вхождения в ци, это уже был весьма трудный противник. Обычные студенты были ему не ровня.
Студент побелел от страха, его тело застыло, ноги подкосились. Он забыл, как сопротивляться, забыл, как бежать, в глазах — лишь бесконечный ужас. Он мог только смотреть, как волк Цинфэн приближается!
В самый критический момент!
В момент, когда решалась жизнь и смерть!
Глаза Чжан Сяофаня слегка похолодели. Он равнодушно взглянул, кончик его пальца выпустил каплю силы закона, замаскированную под обычную истинную ци.
Он не хотел раскрывать свою истинную силу, лишь хотел тихо защитить сестру.
— Вжух!
Невидимая сила воздуха пронзила пространство, мгновенно, с невероятной точностью ударив в уязвимое место головы волка Цинфэн!
— Ааааууу!
У волка Цинфэн не было даже шанса сопротивляться, времени на крик. Его тело мгновенно застыло, он прямо упал, тело дернулось несколько раз, и он окончательно лишился жизни, мёртвый на месте!
Мгновенное убийство!
Абсолютное мгновенное убийство!
Вся площадь снова погрузилась в шок!
Окружающие студенты, открыв рты, смотрели на произошедшее, на упавшего волка Цинфэн, затем на Чжан Сяофаня, который выглядел так, словно ничего не сделал. В их сердцах бушевали океаны волн, они были глубоко потрясены!
Одним ударом убить волка Цинфэн пятого уровня стадии вхождения в ци!
Такая сила, такая точность, такая лёгкость!
Даже сильнейший наставник в академии, возможно, не смог бы этого сделать!
— Кто… кто он такой?
— Насколько он могущественен! Только что легко победил Ван Ху, а теперь мгновенно убил чудовище, это слишком сильно!
— Брат Сяоюй, он такой таинственный, такой ужасающий!
— Как мы могли сметь насмехаться над ним, это было самоубийство…
Обсуждения становились всё громче. Все взгляды на Чжан Сяофаня изменились от первоначального пренебрежения, насмешек, презрения до благоговения, обожания, страха!
Больше никто не смел смотреть на него свысока, никто не смел обсуждать его, никто не смел проявлять неуважение!
Чжан Сяофань же, казалось, не обращал внимания, словно сделал что-то незначительное.
Он, держа Сяомань за руку, продолжал идти вперёд, его шаги были лёгкими, выражение лица — спокойным.
По пути, всякий раз, когда чудовище приближалось, таилась опасность, возникала смертельная угроза, он молча и легко решал проблему, не раскрывая ни капли силы закона, используя лишь самые простые и незаметные способы, полностью уничтожая все угрозы. Сяомань, находясь в команде, шла беспрепятственно, в полной безопасности, не сталкиваясь ни с какой опасностью.
Под защитой и поощрением брата, Сяомань тоже постепенно набиралась смелости, перестала бояться, перестала быть робкой, пробовала сама охотиться на слабых чудовищ, тренируя свои боевые навыки. Её прогресс был стремительным, её взгляд становился всё более решительным, аура — всё более спокойной.
Чжан Сяофань спокойно наблюдал за ростом сестры, в его глазах были нежность и удовлетворение.
Время шло медленно.
Солнце начало садиться, золотистые лучи пробивались сквозь густой лес, освещая землю пятнистыми тенями.
Истекло время, отведённое на испытания, было объявлено об их окончании.
Все студенты собрали звериные ядра, с усталостью и возбуждением, один за другим возвращались на площадь Академии Цинху, для подсчёта добычи и определения рейтинга.
Благодаря своим незаурядным способностям, смелым поступкам и тайной поддержке брата, Сяо Мань собрала богатый урожай. Количество и качество звериных ядер заняли одно из первых мест, сделав ее одной из лучших на этом испытании, вызвав зависть бесчисленных студентов вокруг.
А имя Чжан Сяофаня тоже навсегда разнеслось по Академии Цинху, за одну ночь его знали все, уважали все.
Этот таинственный, могущественный, кроткий и непостижимый юноша в белом одеянии, прославившись в бою во время испытания, в одночасье стал объектом благоговения, восхищения и почитания для всех студентов, превратившись в легендарную фигуру Академии Цинху.
Наставники на высокой платформе, глядя на удаляющуюся фигуру Чжан Сяофаня, видели в своих глазах лишь недоумение, потрясение и серьезность.
Они отчетливо чувствовали, что этот юноша был непостижим, его основы безграничны, он был далеко не так прост, как казался на поверхности, его истинная сила, вероятно, уже превосходила всех их, и даже превосходила сильнейших мастеров города Хуэйчжоу!
Кто такой он, чтобы оказаться в крошечной Академии Цинху?
Зачем так скромно, оберегая обычную девушку?
Никто не знал.
Чжан Сяофань, держа Сяо Мань за руку, медленно покидал Академию Цинху под бесчисленными взглядами благоговения и восхищения.
Заходящее солнце удлиняло их тени; они шли след в след, тепло и безопасно, спокойно и счастливо.
Для него сегодняшнее испытание было пустяком, лишь мимолетным уничтожением нескольких муравьев, лишь мимолетным разрешением нескольких кризисов.
Защищать сестру, обеспечить ей всю жизнь безопасность, обеспечить ей всю жизнь мир — вот его самое большое желание, его самое большое удовлетворение.
Но он также прекрасно понимал, что низкоуровневые чудовища густого леса Цинфэн были лишь самым незначительным, самым ничтожным опасностью в этом бурном мире.
Настоящая катастрофа, настоящие сильные враги, настоящая погибель — всё было впереди.
Старые обиды клана Цзян вот-вот будут сведены счеты;
на аукционе группы Лун, подспудно зреет буря;
чудовища в горах за городом, беспокойно бродят;
барьер Академии Звездного Неба вот-вот будет разрушен;
и тот финальный, всеохватывающий, всеразрушающий прилив зверей, что охватит весь город, тихо готовится, шаг за шагом приближаясь!
Большие кризисы, сильные враги, бушующие бедствия — всё это ждало его впереди.
Однако он ничего не боялся.
Обладая высшим законом, он был владыкой этого мира.
Имея ту, кого он защищает, он был непобедимым защитником человечества.
Кто посмеет обидеть его сестру,
кто посмеет нарушить его покой,
кто посмеет вторгнуться в его дом,
кто посмеет поднять волну беспорядка в мире —
он обратит их в ничто, обречет на вечное небытие!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…