Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 095 слов5 минут чтения

Цзечжи незаметно сжал кулак. Если бы он не был на одной стороне с Глупцом, то действительно хотел бы дать ему пару оплеух.
Поначалу он думал, что Глупец, призванный с помощью Карты Силы, будет марионеткой, которая будет ему беспрекословно повиноваться, но неожиданно у него появился собственный разум.
Глупец улыбнулся и закрыл глаза. Вскоре он снова открыл их.
По его лицу мелькнул проблеск восхищения. — Цзечжи, Команда протагонистов, о которой ты говорил, гораздо сильнее, чем мы думали, — сказал он.
Глазами собаки он увидел команду, обладающую способностью к взаимодействию, с зарождающейся сплоченностью, острым восприятием, готовностью помогать друг другу, любовью — им всего этого хватало.
За такое короткое время они снова преодолели трудности. — Если бы всё было так с самого начала, то их будущее выглядит многообещающим, — не мог не воскликнуть Глупец.
Эти слова, несомненно, вонзились в сердце Цзечжи, как иглы.
Может ли он сказать, что в самом начале Команда протагонистов была не такой? Он ни за что не признал бы, что рост Команды протагонистов до нынешнего состояния не обошёлся без его объективного подталкивания.
Да, в объективном смысле, а в субъективном — он желал, чтобы Команда протагонистов немедленно погибла.
— Цзечжи, я действительно не могу понять, почему ты так враждебно относишься к такой зарождающейся силе. По-моему, было бы неплохо подружиться с этими людьми.
Глупец посмотрел на беловолосого юношу. Ветер в лесу трепал пряди волос на его лбу, но не мог поколебать упрямое сердце Цзечжи. — Потому что я Антагонист, — Цзечжи скривил губы, обнажив острые клыки, — Антагонист не может дружить с Командой протагонистов.
— Но выбор каждого свободен, Цзечжи, ты тоже можешь —
Не успел Глупец договорить, как его прервал холодный голос беловолосого юноши. — Глупец, я надеюсь, ты признаешь своё место. Я призвал тебя сюда не для того, чтобы ты читал мне нотации.
Сказав это, Цзечжи уже полез в карман за картой. По тому, что говорил Глупец, его позиция казалась непоколебимой...
Он даже начал сомневаться, действительно ли Карта Силы, данная ему миром, помогает ему, или же она пришла, чтобы всё испортить.
Однако, вспомнив улыбку мира, которая, казалось, не содержала в себе никакого зла, Цзечжи всё же изгнал эту внезапно возникшую мысль из головы.
Нет, мир ведь на одной стороне с ним.
Глупец был сбит с толку равнодушными словами Цзечжи. Он немного обиженно сказал: «Хорошо».
Но тут же снова воспрял духом: «Всё доверь маленькой собачке! А взамен я угощу тебя мятным чаем!»
Настроение Глупца менялось быстро, исчезая так же быстро. Вскоре он отбросил все свои заботы и неприятности. — Мне не нужна еда, — немедленно отказался Цзечжи. Его больше интересовал другой вопрос.
— Кто такая «Маленькая собачка»? — спросил он.
— Маленькая собачка? Это та милая маленькая собачка. Разве та девочка только что так не называла её? — Глупец посмотрел на Цзечжи с самым что ни на есть естественным видом.
— Так это не твоя собака? — спросил Цзечжи. — Ты не дал ей имени?
— Это... Я давал ей много имён, таких как Гоудан, Ванцай, Хэйцзы и так далее, но, кажется, она их не признавала.
— Имя «Маленькая собачка», хотя и не самое красивое, даже далеко не сравнимое с моим мастерством давать имена, но если оно признано, то это хорошее имя, — сказал Глупец Цзечжи. — Волю собаки тоже нужно уважать.
Цзечжи холодно фыркнул и больше ничего не сказал. Он чувствовал, что с Глупцом у него совершенно нет общего языка.
О чём бы они ни говорили, Глупец, казалось, всегда стоял на ступеньку выше.
Ладно, взглянув на Глупца, Цзечжи внезапно перехотел с ним спорить. Он огляделся вокруг: по краям — густые заросли леса, в конце которого раскинулось огромное Море белых роз.
Поддержание всего этого требует сил. Когда сила, заключённая в карте Глупца, иссякнет, тогда и Глупец исчезнет.
Что ещё можно требовать от того, кто обречён исчезнуть? Главное, чтобы Глупец сдержал своё слово и уничтожил Команду протагонистов.
......
В одно мгновение Команда протагонистов провела в лесу более десяти дней. Время в Игровом мире и реальное время соотносились как десять к одному, то есть десять дней в Игровом мире означали всего один день в реальности.
Просто Игровой мир размывал ощущения игроков: день, проведённый в Игровом мире, ощущался примерно так же по длительности, как день в реальном мире.
За эти дни, исследуя лес, трое с удивлением обнаружили, что незаметно для себя получили огромное количество Очков Опыта.
Хотя эти очки были получены непонятно как, они действительно, как и говорилось в официальном объявлении, могли быть получены из Подземелья — Испытание от Глупца.
Если задуматься, эти десять с лишним дней прошли захватывающе, с каким-то знакомым ощущением захватывающего приключения.
В этом лесу всегда таилась опасность, и стоило хоть немного потерять бдительность, как последствия могли быть от лёгкого ранения до смертельного исхода.
Конечно, в Игровом мире смерть — это не настоящая смерть. Это означает вычет двадцати процентов уже имеющихся Очков Опыта, последующее возрождение, а также переход тела в состояние тяжёлого ранения и уменьшение прочности снаряжения и оружия на пятьдесят процентов.
Таким образом, цена смерти в Игровом мире довольно высока. Вместо того чтобы нести огромные потери, игроки предпочитали другой, несколько читерский метод — прямое отключение от Игрового мира.
Не тот вид отключения, что по установленному протоколу, а принудительное отключение, похожее на выдёргивание сетевого кабеля во время игры на приставке.
В настоящее время этот метод, помимо некоторого повреждения срока службы игрового модуля, не имеет других побочных эффектов.
Будь то Логово питонов, Болотистая местность или Людоеды-муравьи... будь то преднамеренно или пассивно, за эти дни они попали во множество ловушек — перечесть их было невозможно.
Маленькая собачка, казалось, совершенно не прислушивалась к словам Ся Сяотун и всё время убегала, а когда она убегала, то, скорее всего, попадала в опасное место.
Как минимум половина ран Ся Сяотун, Е Цзяна и Ань Сю была вызвана этой непослушной собакой.
Но эта собака уже очаровала Ся Сяотун. Ань Сюй предложил избавиться от неё, но Ся Сяотун решительно возразила. — Маленькой собачке одной в таком опасном лесу будет плохо.
Обнимая жалобную маленькую собачку, Ся Сяотун сказала так.
От этих слов у Ань Сю чуть не случился сердечный приступ. Он заметил за последнее время, что эта собака — просто ходячее бедствие.
И, возможно, это его иллюзия, но ему казалось, что всё было спланировано заранее, включая симпатию этой собаки к Ся Сяотун и все неудачи на этом пути.
Хотя всё было взаимосвязано, это казалось несколько нарочитым.
Да, нарочитым, как в некоторых играх с очень простыми элементами, в которые он играл раньше, например, в приключенческих играх, где постоянно создаются различные опасности, чтобы игроки могли их преодолевать.
Или как в детективах о раскопках могил, которые он читал, где всегда находился какой-нибудь Неосторожный, постоянно нажимающий на механизмы в гробницах.
Ему казалось, что собака на руках у Ся Сяотун играла роль связующего звена для всех опасностей.
Похоже, слишком похоже.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…