Железная дверь за ней тяжело захлопнулась, издав оглушительный грохот, вселяющий отчаяние. Би Яо без сил опустилась на кровать, чувствуя, как из неё уходят последние силы. В комнате были только кровать и стол, стены голые, безо всяких украшений. Тусклый свет проникал сквозь высокое окно, отбрасывая на пол длинный прямоугольный солнечный зайчик, что ещё больше усиливало гнетущую атмосферу. Она знала, что должна взять себя в руки, должна найти доказательства своей невиновности, но что она могла сделать в этом полном одиночестве и беспомощности?
Внезапно с той стороны стены донёсся лёгкий стук: три длинных, два коротких — это был условный знак, который они с Хань Цэ придумали. Искра надежды вспыхнула в сердце Би Яо. Она резко встала, подошла к стене и, прильнув к ней ухом, напряжённо прислушалась.
— Яо Яо, не бойся, я здесь, — раздался из-за стены низкий голос. Это был Хань Цэ.
Глава 19