Су Бай с трудом разомкнул веки. Холодный, пронзительный взгляд скользнул по двум болтающим слугам, отчего те вздрогнули и даже испуганно поёжились под этим ледяным взором.
Неужели этот человек, которого раньше можно было безнаказанно бранить, и слова поперёк не молвивший, вдруг стал кем-то другим?
Су Бай замер, с трудом повернул голову. Если бы кто-то присмотрелся, то заметил бы, как его зрачки испуганно сузились, а на дне глаз застыл ужас.
[Уведомление Системы: Привязка завершена. Вы находитесь в книге под названием «Наложница тирана»]
[Краткое описание сюжета]
[Регент-князь Е Ланьчжи — надменный и своевольный, с непредсказуемым нравом. В один прекрасный день он силой похитил сына книжника, Су Бая, и заточил у себя в особняке, что повергло всю столицу в изумление. Су Бай предпочёл бы умереть, но не покориться. Втайне он воспылал чувствами к одному из фаворитов в доме Е Ланьчжи. Разгневанный Е Ланьчжи в ярости овладел Су Баем.
Сейчас сюжетная линия такова: после того, как Е Ланьчжи насильно провёл с Су Баем три дня, тот очнулся на пятый.]
То есть его не только изнасиловали, но он ещё и без сознания провалялся два дня?!
— Система, выйди-ка, мне нужно с тобой поговорить. Что значит «провалялся без сознания два дня»? И что значит «провёл три дня XXOO»? — возмущённо закатал рукава Су Бай.
Он подождал некоторое время, но ему никто не ответил.
— Система?
Он окликнул ещё несколько раз и убедился: его Система — дохлый номер, способная лишь на уведомления, но никак не на человеческое общение.
Су Бай всё ещё пребывал в шоке от того, что не умер окончательно, а угодил прямиком в книгу. Тем временем двое слуг переглянулись со странным выражением лиц. Они смотрели на Су Бая как на безумца. Один из них произнёс с язвительной насмешкой:
— Нам пора прибираться. Это покои господина. Всем известно, что господин не терпит, когда в его комнате кто-то остаётся. Господин Су… нет, теперь вас следует называть господин-супруг, собирайтесь-ка и вставайте. — Хм, а ведь клялся, что даже смерть не заставит его стать наложницей господина. А как мило вскрикивал прошлой ночью на господине!
Изначальный Су Бай сговорился с младшим фаворитом Е Ланьчжи бежать, но Е Ланьчжи прознал об этом, перехватил их у чёрного хода и утащил Су Бая обратно. Что до того фаворита, который должен был бежать с ним… учитывая жестокий нрав Е Ланьчжи, его, скорее всего, забили до смерти.
Пойманного Су Бая насильно напоили Вином слияния. Цепляясь за последнюю нить рассудка, он сопротивлялся, но разгневанный Е Ланьчжи не собирался проявлять к нему жалости.
Насколько знал Су Бай, у Е Ланьчжи были некоторые психические расстройства: патологическая жажда власти и собственничества. То, что он так долго держал прежнего Су Бая взаперти, позволяя ему буйствовать, но не прикасаясь к нему, уже было пределом его терпения.
Поступок прежнего носителя разгневал Е Ланьчжи, заставив того потерять контроль и овладеть им с жестокостью.
Впрочем… Су Бая это не волновало. Гораздо больше его бесило, почему, чёрт возьми, лицо Е Ланьчжи — точная копия лица Фу Ланьчжи!
И, как назло, имена у них тоже схожи.
Су Бай потёр переносицу. Неужто небеса, видя, как унизительно он погиб, решили исполнить его мечту и собственноручно доставить к нему в постель предмет его грёз?
Снова раздался недовольный голос слуги:
— Су Бай, неужели постель господина так удобна, что ты не желаешь с неё вставать? Право, не видывали мы ещё такого бесстыжего мужчину, как ты.
Су Бай усмехнулся, кривя губы в порочной улыбке:
— А она и впрямь так удобна. А что, тоже хочешь прилечь? Да только не видать тебе такой доли. Раз уж ты слуга, так и знай своё место.
— Ты… — Слуга не ожидал, что Су Бай осадит его на месте. Как этот трусливый и забитый человек вдруг стал таким язвительным?