Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 323 слов7 минут чтения

— Хозяин, плохие дела! — голос Наньнань дрожал от тревоги. — Злодей в беде!
Словно кадр немого чёрно-белого кино вдруг обрёл цвет, Ань И, стоявший в забытьи на обочине, моргнул, и в глазах его появился свет.
— Дай угадаю, — усмехнулся он, качнув головой. — Эта так называемая героиня совсем не важна, ты просто хотел заманить меня сюда, чтобы я прошёл по сюжету, верно?
Наньнань смущённо кашлянула: — Этот эпизод в оригинальном сюжете действительно очень важен. Злодей, чтобы помочь героине, оставил всех своих телохранителей и ассистента, а сам отправился на стоянку. Но по дороге его заблокировала кучка подвыпивших хулиганов. Те, видя, как он изысканно одет и красив лицом, стали нарочно приставать к нему. Когда он прикрикнул на них, они в ярости столкнули его с инвалидного кресла, намеренно потащили за ноги по земле, а когда он попытался позвать на помощь, накрыли ему голову пиджаком, избили и запихнули в мусорный бак. Злодей попал в больницу с множественными ушибами мягких тканей, главный герой остался ухаживать за ним, что укрепило их связь, а Инь Нинъюй тем временем воспользовался случаем, чтобы доказать, что злодей болен и нуждается в отдыхе, и забрал себе реальную власть в компании. Самое главное — тех двоих, что были заводилами среди хулиганов, ты уже побил и повесил на дерево. Те, кто пришёл сейчас, — профессионалы, и у некоторых из них на руках кровь.
— Ты должна была начать с последнего! — выругался Ань И и, развернувшись, бросился к стоянке.
На стоянке.
Инь Юньчэнь смотрел на четверых мужчин, от которых разило спиртным, но в чьих глазах не было и тени опьянения, и крепко сжимал подлокотники кресла: — Кто вас подослал? Я заплачу вдвойне.
Самый высокий подошёл к нему сзади и взялся за кресло: — Генеральный директор Инь и правда человек умный. Только вот в нашем деле честность превыше всего, так что сказать я вам не могу. Но когда вы выйдете из больницы, сможете заказать у нас услугу — мы отомстим за вас.
Услышав это, Инь Юньчэнь немного расслабился. По крайней мере, убивать его не собирались. Хорошо ещё, что он сумел прогнать Ань И, иначе, с его-то характером, тот вряд ли бы…
— Ты что творишь!
Запыхавшийся от быстрого бега Ань И встал между ними, набрал воздуха и попытался вырвать кресло: — А ну отдал! Куда это ты собрался везти моего брата? Ты у меня спросил? Я разрешил?
Гнев, клубившийся вокруг него, делал его уже не просто наивным студентом, но молодое лицо всё ещё не внушало серьёзности.
— Не будем создавать лишних проблем. Убьём и уйдём, — высокий потянул кресло назад, давая знак остальным троим напасть.
Ань И скинул пиджак на землю, резко отступил на шаг, разбежался и со всей силы врезал ногой в грудь среднего мужчины. Удар он вложил всю свою мощь, и того отбросило прямо на капот припаркованной машины — он тут же отключился.
На несколько секунд воцарилась тишина. Оставшиеся двое переглянулись и ринулись на него одновременно с двух сторон. Будучи готовыми, они не позволили сбить себя с ног так же легко, как первого, и даже в кооперации сумели расцарапать лицо Ань И. Но всё же он сумел уложить и их.
Сжимая кулаки, Ань И уставился на верзилу за креслом: — Остался только ты. Ну? Давай.
— Этот мальчуган — твой мужчина? Рвётся в бой, ничего не скажешь.
Верзила посмотрел на полного тревоги Инь Юньчэня, потом на ещё более напуганного, но не решавшегося приблизиться Ань И, и цокнул языком.
Внезапно! Он схватил Инь Юньчэня, швырнул его на землю, сжал его за шею сзади и усмехнулся: — Слышь, малой. Подползи на коленях и дай себя побить, не то я прикончу твоего парня.
— Посмей только! — Инь Юньчэнь перехватил его запястье. — Здесь повсюду камеры. Лучше отпусти нас, не то…
Грохот! Верзила со всей силы впечатал его в пол и занёс ногу для удара в тонкую талию.
Но занесённую ногу сбил подоспевший Ань И, и верзила, пошатнувшись, отступил на несколько шагов, прежде чем устоять.
— Быстрая реакция, — усмехнулся верзила, отряхивая пыль со штанины, и стремительно бросился на Ань И.
Они обменялись несколькими ударами, и верзила вдруг понял: соперник вроде бы и уступает ему, но на самом деле всё время сдерживается. Похоже, он играет с ним… Нет. На самом деле он просто притворяется слабым, чтобы этот калека видел, как он старается, защищая его? Забавно.
Верзила холодно усмехнулся, мгновенно сменил цель, выхватил кинжал и направил его прямо в Инь Юньчэня. Движение было неожиданным, расстояние — близким. Ань И не успел перехватить его и мог только накрыть своим телом Инь Юньчэня, подставив под удар левую руку.
Хлюп. Тёплая кровь брызнула на лицо Инь Юньчэня, отчего у него перехватило дыхание. Он попытался помочь, но увидел, как Ань И, не обращая внимания на раненую руку, перехватил запястье противника, притянул его к себе и начал со всей силы бить ногой в бок. Раз за разом, пока тот не рухнул на землю, а затем принялся молотить его голову правой рукой. Он бил до тех пор, пока враг не распластался на полу без движения. От этого кинжал в его собственной руке вошёл ещё глубже.
— Прекрати, Ань И, прекрати! — Инь Юньчэнь подполз к нему и обхватил за талию. От волнения голос его сел. — Успокойся. Я в порядке. Я не ранен. Прекрати.
Но Ань И, уже налившийся кровью, ничего не слышал. И только когда стоявший за ним закричал от боли и ослабил хватку, он резко замер, мгновенно обернулся и заботливо спросил: — Что случилось, брат? Где болит? Ты ранен?
Инь Юньчэнь потёр плечо, в которое угодил его локоть, покачал головой, собираясь сказать, что всё в порядке, но, разглядев как следует Ань И, замер. Лицо Ань И было забрызгано кровью, глаза покраснели, под тревожным выражением всё ещё таилась не до конца ушедшая жестокость. В этот миг он вдруг осознал: мужчина, которого он считал щенком, на самом деле был волком. Вожаком стаи. Он смотрел на него, замерев, и вдруг вспомнил его взгляд той ночью. Взгляд, которым тот хотел его сожрать, уничтожить. Сладкая дрожь пробежала по всему телу. В такой грязной обстановке он снова испытал это чувство пустоты, отчего ему стало не по себе, и он заёрзал. И только тут заметил, что, ползя слишком поспешно и обнимая слишком крепко, его ноги неестественно скрючились на полу, штанины задрались, обнажив неестественно бледные тонкие голени и выступающие лодыжки. Какое уродство. Предельное уродство.
— Брат, вставай сначала, — Ань И наскоро вытер кровь с лица и потянулся, чтобы поднять его обратно в кресло.
— Не надо!! — Инь Юньчэнь резко отшатнулся, лихорадочно ухватив себя за ноги и спрятав их за спину. Резко отказавшись, он тут же смущённо опустил голову, боясь увидеть в его глазах отвращение, и ещё больше боясь, что тот заметит его раскрасневшееся лицо.
Протянутая рука Ань И неловко застыла в воздухе. Спустя несколько секунд он подкатил кресло к Инь Юньчэню: — Я весь в крови и поту, грязновато. Пойду поищу кого-нибудь на помощь. Брат, подожди здесь.
— Не беспокойся обо мне. Сначала в больницу, — отказался Инь Юньчэнь.
Ань И обернулся, но увидел, что тот снова опустил голову, избегая его взгляда. В душе его вдруг поднялась глухая злость, и он спросил напрямую: — Брат, а кем ты меня считаешь, когда говоришь это?
Спина Инь Юньчэня застыла. Он долго молчал, всё ещё не поднимая головы, и голос его был сухим: — Твоим боссом.
— Понятно, — Ань И на мгновение задумался, поднял с пола пиджак и обмотал им руку. — Господин Инь, с такой раной я и сам справлюсь, не волнуйтесь. Я сейчас пойду, позову вам кого-нибудь. Вам помощь нужнее.
Сказав это, он, не оборачиваясь, пошёл к бару. Попросил швейцара вызвать телохранителей и ассистента Инь Юньчэня, а сам поймал такси и отправился в больницу.
Когда машина отъехала на два квартала, Система не выдержала: — Ты правда уезжаешь? Это не стратегия «выждать и ослабить»? Тогда твоя «стратагема жертвоприношения» пошла коту под хвост!
— Твой Хозяин сейчас истечёт кровью и помрёт. Не до расчётов, — Ань И скользнул взглядом по полностью пропитанному кровью рукаву и горько усмехнулся: — Ну и дурак же я.
Как оказалось, даже самый продуманный план — всего лишь фарс перед тем, кому на тебя плевать.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…