Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

3 232 слов16 минут чтения

Война между Ся и Сун завершилась сокрушительным поражением Западной Ся. Обе стороны вернулись к позиционному противостоянию на поле боя, обменялись пленными, зализывая раны. Полководец Западной Ся Хао Ляньтешу собрал остатки разбитой армии и с боями отступил к Трём Заставам. Война между Ся и Сун вступила в фазу затишья.
На третий день после разгрома Западной Ся в городе Синцин, спустя примерно полгода с начала основных событий, под руководством левого министра Кабинета, Министра Церемоний Ван Бина, и при содействии Главы Кабинета Министров и Министра Чинов Чжан Пу, правого министра Кабинета, Министра Финансов Гунъе Цяня, Министра Наказаний Чэнь Шана, Военного Министра Хаолянь Мушу и Министра Работ Бао Бутуна, было решено, что Великая Янь официально совершит жертвоприношение Небу и провозгласит основание государства на смотровой террасе в городе Синцин.
Бао Бутун, один из Четырёх генералов дома, вернулся за день до Церемонии Основания Династии. По пути, когда он сопровождал Дуань Юя в Дали, он случайно встретил слуг из дома Дали, которые искали того. Попрощавшись с Дуань Юем, он поспешил обратно в Синцин. Назначение на пост Министра Работ Линь Фу он принял с радостью, посчитав, что его навыки в тайных искусствах врат и уловок придутся ко двору.
Дэн Байчуань, старший из Четырёх генералов, после того как Ли Сяньчэн был отозван императорским указом из Северных Земель, уже привёл в порядок две тысячи солдат Императорской гвардии, готовясь после Церемонии Основания Династии выдвинуться в лагерь Северных Земель. Он был назначен Великим Полководцем Северных Земель и получил Резиденцию Полководца в Синцине, став равным по положению Хао Ляньтешу.
Гунъе Цянь, искусный в стратегии, был назначен правым министром Кабинета и Министром Финансов, помогая Линь Фу управлять казной Великой Янь и ассистируя Чжан Пу в государственных делах. Он занял высокое политическое положение среди Четырёх генералов и пользовался огромным влиянием.
Фэн Боэ, последний из Четырёх генералов, также вернулся в Синцин в день Церемонии Основания Династии, представляя Великого Полководца Хао Ляньтешу и принося поздравления с основанием государства Великая Янь. Линь Фу назначил его Командующим Императорской гвардии, поручив ему охрану города Синцин.
День Церемонии Основания Династии стал днём воссоединения Четырёх генералов дома. В новой Резиденции Полководца, дарованной Дэн Байчуаню, они поднимали тосты, вспоминали былое, утешали души предков и все напились допьяна.
— Кузен, я тоже должна участвовать в церемонии? — Ван Юйянь с тревогой смотрела на Линь Фу. Служанки рядом с ней, возглавляемые Ли Цинлу, хлопотали, надевая на Ван Юйянь фениксовый венец и свадебное платье, наряжая её как императрицу. Высокий воротник красного парадного одеяния с фениксами подчёркивал неземную красоту Ван Юйянь, делая её ещё благороднее. В этой благородной красоте проступали её изящество и величие — истинный образец императрицы. Линь Фу на мгновение застыл, залюбовавшись.
— Невестка, ты предназначенная кузеном императрица. Надень этот фениксовый венец и платье, скоро вместе с кузеном поднимешься на смотровую террасу, примешь поздравления подданных, и ты станешь императрицей Великой Янь! — Ли Цинлу поспешила успокоить взволнованную Ван Юйянь.
Ван Юйянь смотрела на Линь Фу, одетого в императорское облачение с девятью драконами, сжимающего в руке Божественный меч из самоцветов, в высокой шапке и с воротником цилиня, со звёздами в очах и мечами в бровях, излучающего подавляющую ауру. В её глазах был лишь образ кузена. У неё кружилась голова, сердце трепетало. Она станет его императрицей. Этот день наконец настал.
С тех пор как кузен навестил её мать, а затем отправился в город Гусу, гору Улян, Бяньцзин, гору Лэйгу, абрикосовую рощу и, наконец, в это Западное Ся, всё было словно сон, но в то же время так реально. Мечта всегда быть рядом с кузеном осуществилась так просто, и он преподнёс ей ещё больший сюрприз, сделав своей императрицей. Ван Юйянь чувствовала себя самым счастливым человеком в этот момент.
— Кузен, я согласна быть твоей императрицей! — сказала Ван Юйянь с привычной покорностью.
— Я знаю. Не волнуйся, я всё улажу. Ты для меня самая прекрасная императрица, — Линь Фу сжал её маленькую ручку, успокаивая.
— Невестка, о, Ваше Величество Императрица, нужно называть Императором, — напомнила Ли Цинлу.
— О, ничего страшного. Вы можете называть меня как хотите, — беспечно ответил Линь Фу.
— Кузен, отец хочет видеть тебя! — сказала Ли Цинлу, не подозревая, что разрушила атмосферу, и глядя на него с искренностью.
— Пойдём, навестим твоего отца Ли Лянцзо. А ты, кузина, продолжай наряжаться.
Линь Фу вместе с Ли Цинлу направился в покои Ли Лянцзо — дворец Ниншоу. Ли Лянцзо, увидев Линь Фу в императорском одеянии, лишь горестно вздыхал, но в сердце не зародилось и капли ненависти.
— Ваше Величество, я не прошу о пощаде, но молю, чтобы вы были добры к Цинлу. Она ничего не понимает. Я готов отдать её вам в жёны, чтобы у неё была опора, — Ли Лянцзо собрал последнюю храбрость и пал на колени перед Линь Фу.
— Дядя-император, зачем же так? Ты ведь приходишься мне двоюродным дядей, а Цинлу — моя двоюродная сестра. Пусть всё будет по её воле. Отныне ты останешься жить здесь. В клане Муронг мало кого осталось. Ты должен жить и своими глазами увидеть, как Великая Янь будет расти и крепнуть, — Линь Фу поспешно помог Ли Лянцзо подняться. С евнухами из Зала Божественного Меча, следящими за внутренним двором, род Ли из Западной Ся не сможет поднять мятеж. Зачем же Линь Фу быть безжалостным?
— Благодарю, Ваше Величество! — Ли Лянцзо снова поклонился.
— Прошу вас, дядя-император, содействовать Министерству Церемоний: сначала зачитать указ о признании своих ошибок, а затем провести церемонию отречения от престола.
— Слушаюсь, Ваше Величество!
Линь Фу оставил Ли Цинлу с Ли Лянцзо и покинул дворец Ниншоу. Маленький евнух уже торопил его: нужно было поскорее отправляться на смотровую террасу для приготовлений.
Линь Фу и Ван Юйянь сели в императорскую колесницу, запряжённую драконами, у дворца Тайхэ и двинулись в путь. Они проехали по улице Синцин, мимо храма Чэнтянь, по улице Чунъи и наконец прибыли к смотровой террасе.
Впереди шествовала Императорская гвардия с высоко поднятыми знамёнами с драконом Великой Янь, расчищая путь. Следом за колесницей шли чиновники Шести Министерств и Кабинета. Замыкала процессию стража Гвардии Парчовых Одежд. Развевались флаги, гремели барабаны и литавры.
— Ух ты, Великая Янь собирается сменить Западное Ся и основать государство! Вот так неожиданность!
— В объявлениях уже всё объяснили. Западное Ся потерпело сокрушительное поражение от империи Сун, саму Вдовствующую императрицу Лян взяли в плен. Государство Западное Ся пало.
— Император — это племянник вдовствующей императрицы, Муронг Фу. Выглядит довольно статным!
— Это верно. Говорят, что новый император на год отменит налоги. Нам повезло!
— Слышали? Великая Янь заключила союз с Великой Сун. Теперь войны не будет. Это замечательно!
— Да, соседский Сяо Санцзы, его отец увольняется со службы и вернётся домой, ещё и жалованье получит.
— Да здравствует Император!
— Да здравствует Император!
Горожане по обеим сторонам улицы, разглядывая императорский кортеж, оживлённо переговаривались. Затем они принялись выкрикивать здравицы, теснясь вокруг процессии, которая продолжала медленно продвигаться вперёд.
Линь Фу правой рукой сжимал меч, левой держал взволнованную руку Ван Юйянь и, улыбаясь, махал людям по обеим сторонам. Это ещё сильнее распалило толпу, и они громче закричали: Да здравствует Император!
В окружении народа кортеж прибыл к смотровой террасе. Сначала бывший император Западной Ся Ли Лянцзо зачитал указ о признании вины, в котором признал поражение в войне с Сун и свою ответственность, а также вину императорского дома и свои собственные ошибки.
Затем Ли Лянцзо зачитал императорский указ об отречении от престола и разъяснил народу родственные связи Муронг Фу с императорским домом и вдовствующей императрицей Ли Цюшуй.
Министр Церемоний Ван Бин провёл церемонию восшествия на престол Линь Фу. Глава Кабинета Министров Чжан Пу зачитал поздравительный адрес от сановников новому императору. Затем Линь Фу и Ван Юйянь поднялись на алтарь Фэншань на смотровой террасе. Была зачитана родословная клана Муронг, и Ли Лянцзо собственноручно преподнёс императорскую печать. Под предводительством Чжан Пу все подданные — Кабинет, Шесть Министерств, Императорская гвардия, Гвардия Парчовых Одежд — дружно возгласили:
— Да здравствует наш Император! Десять тысяч лет жизни! — Да здравствует наш Император! Десять тысяч лет жизни! — Да здравствует наш Император! Десять тысяч лет жизни!
Линь Фу, держа в левой руке императорскую печать, а в правой высоко подняв Божественный меч из самоцветов, начал циркулировать внутреннюю энергию. Меч, наполненный энергией, окутался трёхфутовым зелёным свечением-клинком. Он взмахнул мечом в небо над смотровой террасой, и огромная туча, заслонявшая небо, рассеклась надвое. Лучи утреннего солнца, пробившись, озарили Линь Фу. Его императорское одеяние засияло золотом, засверкало, словно явилось божественное чудо.
— Я, Муронг Фу, возрождаю Великую Янь! Воля Небес свершается! — Я, Муронг Фу, возрождаю Великую Янь! Воля Небес свершается! — Я, Муронг Фу, возрождаю Великую Янь! Воля Небес свершается!
Все собравшиеся сановники и народ, увидев чудо на алтаре Фэншань, застыли в изумлении, но тут же пришли в неистовый восторг, разразившись криками:
— Да здравствует наш Император! Десять тысяч лет жизни! — Чудо! Само Небо явило знамение! — Наш император получил власть от Небес! Великой Янь суждено возвыситься!
Толпа у подножия смотровой террасы становилась всё плотнее. Люди издалека продолжали стекаться на площадь. Почти все жители Синцина, подняв головы, видели небесное знамение. Многие падали на колени, моля богов о покровительстве, а узнав, что сегодня коронация нового императора, снова начинали выкрикивать здравицы. Весь Синцин бурлил.
Дзынь... Дзынь... Дзынь...
Задание системы первое: исполнить последнюю волю Муронг Фу — возродить Великую Янь. Выполнено.
Линь Фу не успел взглянуть на системное уведомление. С запада к смотровой террасе приближалась стая огромных орлов. Когда они подлетели, с неба посыпался дождь из лепестков цветов. Вокруг Линь Фу воздух замерцал. Розовые лепестки в лучах утреннего солнца преломлялись, создавая ослепительное разноцветное сияние, делая всё ещё великолепнее.
Дворец Небесного Горного Духа-Кондора поздравляет Главу Школы с восшествием на престол!
Четыре мечных служанки Мэй, Лань, Чжу, Цзюй вместе с сёстрами из отделения Луаньтянь Дворца Небесного Горного Духа-Кондора прибыли с поздравлениями. Следом за этим девушки, словно феи, спрыгнули с орлов и опустились на колени у подножия смотровой террасы.
Линь Фу взглядом остановил Цюань Гуаньцина и мечников Зала Божественного Меча, готовых вмешаться. Он лишь кивнул Четырём мечным служанкам, но не заметил в толпе Небесной Старшей Девы.
Затем Глава Кабинета Министров Чжан Пу зачитал указ нового императора.
Следуя велению Неба и наследуя его удачу, Император повелевает: Государство Великая Янь основано. Девиз правления — Фу Синь (Обновление). Наследуя 운судьбе Неба и продолжая линию ванов Великой Янь, учреждается государство и утверждается его основа. Предки наши восходят к Янь и далее к Жёлтому Императору, они — небесная знать, основатели добродетели и продолжатели древних путей. Император Фу Синь вступает на престол, принимает титул и основывает государство. Столица называется Синцин, а власть простирается на всю Поднебесную. Император Фу Синь, вступая на престол, дарует народу отдых и восстановление. На один год отменяются налоги! Объявляется всеобщая амнистия! Да будет так!
— Да здравствует наш Император! Десять тысяч лет жизни! — Да здравствует наш Император! Десять тысяч лет жизни! — Да здравствует наш Император! Десять тысяч лет жизни!
Услышав указ нового императора, народ хоть и не всё понял, но ясно осознал одно — налоги на год отменены. Все радовались и ликовали. Кто-то из торговцев у дороги достал хлопушки и поджёг их. В Синцине сразу стало шумно и празднично.
Линь Фу и Ван Юйянь снова сели в императорскую колесницу. По бокам её встали в охрану Четыре мечных служанки Мэй, Лань, Чжу, Цзюй и другие из Дворца Небесного Горного Духа-Кондора. Процессия направилась обратно во дворец Тайхэ, где должно было состояться первое утреннее собрание нового императора.
Линь Фу вместе с Ван Юйянь вошли в зал Тайхэ. За ними следовали сановники. Люди из Дворца Небесного Горного Духа-Кондора уже были уведены Ли Цинлу во внутренние покои. Линь Фу и Ван Юйянь поднялись на высокий помост перед императорским троном. Гражданские и военные чины выстроились по обе стороны зала. У входа неподвижно застыла стража.
Линь Фу, держа Ван Юйянь за руку, вместе с ней опустился на трон. Внезапно холодный прежде трон начал нагреваться. Струя энергии дракона поднялась и вошла в тела Линь Фу и Ван Юйянь. Внутренняя энергия в их даньтяне начала циркулировать сама по себе, без усилий. Энергия Линь Фу, достигшая девятого, наивысшего уровня в период Взращивания Ци, вдруг стала ещё более плотной и осязаемой. С обильным притоком энергии дракона в даньтянь, она начала циркулировать по всему телу, постоянно расширяя даньтянь и все меридианы. Это походило на очищение меридианов и сосудов. Предел девятого уровня стал ещё более совершенным, и Линь Фу даже ощутил проблеск возможности прорваться на этап Формирования Основы.
Но, увы, энергия дракона пришла так же быстро, как и ушла. В конце концов, Западное Ся было малым государством, и за долгие годы накопилось лишь столько энергии. Энергия дракона для очищения меридианов — редкая удача. Линь Фу мог и дальше совершенствоваться в девятом, совершенном уровне, укрепляя накопленную энергию.
— Новый император вступил на престол. Есть неотложные дела — докладывайте. Нет — заседание окончено! — пронзительный голос евнуха с кистью в руке разнёсся по залу.
На первом утреннем собрании нового императора сановники в основном произносили хвалебные речи и выражали свою преданность. Линь Фу раздал награды некоторым чиновникам из Кабинета и Шести Министерств. Сподвижники, приведшие его к власти, заслуживали внимания; это также демонстрировало великодушие нового императора.
После утреннего приёма Линь Фу пригласил Главнокомандующего Гвардии Парчовых Одежд Цюань Гуаньцина в Кабинет Его Величества.
— Цюань Гуаньцин, в Зале Божественного Меча учителя обучают учеников. Кто из них обладает самыми глубокими познаниями?
— Вашему Величеству докладываю: это ученики внутреннего круга Зала Божественного Меча Ли Чживэнь, Сяо Юй, Ван Цунсюэ и Жуань Сяоюнь. Все они были отобраны среди беженцев, позже бежавших от войны в империю Сун. Четверо имеют учёную степень сюцая. Ли Чживэнь даже участвовал в столичных экзаменах на цзиньши, — Цюань Гуаньцин тут же достал секретное досье на этих четверых и передал Линь Фу. Император, просматривая информацию, одновременно махнул рукой евнуху с кистью, чтобы тот пригласил Ван Юйянь.
Ли Чживэнь, уроженец области Хэнань, участвовал в столичных экзаменах года Чжао Сюя, но подвергся давлению со стороны местных властей. После скитаний добрался до Бяньцзина, где был принят внешним учеником Зала Божественного Меча. Изучает внутреннее искусство клана Муронг и Десять приёмов быстрого меча.
Сяо Юй, уроженец области Янчжоу. Его семья была уничтожена врагами за одну ночь. Тяжело раненный, он бежал в Бяньцзин, где его спасли ученики Зала Божественного Меча. Изучает внутреннее искусство клана Муронг и Десять приёмов быстрого меча.
Ван Цунсюэ, уроженец области Хэдун. Его семья из поколения в поколение была учёными-чиновниками. Перед войной между Ся и Сун, спасаясь от бедствия, он был обнаружен и принят в Зал Божественного Меча. Изучает внутреннее искусство клана Муронг и Десять приёмов быстрого меча.
Жуань Сяоюнь, уроженка области Линьфу, женщина. Некогда, скрыв свой пол, сдала экзамен на сюцая. Характер внешне жёсткий, но внутренне мягкий, отличается внимательностью. Спасаясь от войны, бежала вместе с матерью. Была обнаружена и принята внешним учеником Зала Божественного Меча. В настоящее время — единственная ученица в Зале Божественного Меча.
— Призови этих четверых ко мне. Также пригласи господина министра Вана из Министерства Церемоний в Кабинет Его Величества.
— Слушаюсь, Ваше Величество!
Цюань Гуаньцин вышел из кабинета, чтобы собрать четверых, а маленький евнух за дверью отправился с поручением к Ван Бину.
Вскоре евнух с кистью привёл переодевшуюся в обычное платье Ван Юйянь в Кабинет Его Величества.
— Ваше Величество, Императрица прибыла.
— Кузина пришла, садись рядом со мной. Прикажи дворцовой кухне приготовить несколько блюд и доставить сюда. Скоро будем угощать гостей!
— Слушаюсь, Ваше Величество, — евнух с кистью тут же вышел распорядиться.
Линь Фу усадил Ван Юйянь рядом с собой. Она не выглядела слишком взволнованной, но, присев на расшитую скамеечку, держала спину идеально прямой. Линь Фу, глядя на неё, посмеивался про себя. Видно, дворцовые церемониймейстеры уже научили её этикету, и она начала приобретать вид императрицы.
— Кузина, если тебе что-то не по душе, можешь вести себя как обычно. Не нужно быть слишком скованной.
— Ваше Величество, со мной всё в порядке, — с настойчивым видом ответила Ван Юйянь. Линь Фу больше не настаивал.
Маленький евнух у дверей доложил, что левый министр Кабинета, Министр Церемоний Ван Бин, просит аудиенции. Линь Фу поспешно велел впустить его.
— Ваше Величество! — Ван Бин вошёл и поклонился Линь Фу, назвав его императором. Линь Фу, применив внутреннюю энергию, невесомо приподнял старого министра и велел маленькому евнуху подать ему стул.
— Господин министр, вам нужно держаться. Великая Янь не может обойтись без такого столпа, как вы, — подбодрил Линь Фу уже почти шестидесятилетнего Ван Бина.
— Ваш слуга, обласканный милостью Вашего Величества, как бы ни старался, должен продержаться ещё несколько лет, заодно и обучить молодых, — Ван Бин понял, что имеет в виду Линь Фу: в Кабинете нужно воспитать несколько талантливых людей. Чжан Пу тоже немолод. Следующим Главой Кабинета, скорее всего, станет Гунъе Цянь. Оба старых министра были в курсе и одновременно готовили ему путь.
Линь Фу был очень доволен такой понятливостью Ван Бина.
— Господин министр, раз Великая Янь уже основана, следует оповестить всю Поднебесную. Нужно как можно быстрее отобрать способных чиновников из Министерства Церемоний и отправить их послами в Великую Сун, Дали и Ляо, вручив верительные грамоты, и объявить о создании государства всему миру.
— Ваш слуга понимает. Мы уже обсуждали это с Главой Кабинета Чжаном и правым министром. Добиться признания от Великой Сун и Дали, учитывая связи Вашего Величества, будет нетрудно. Что касается Ляо, то я поручу эту миссию моему недостойному сыну Ван И. У нашего рода Ванов есть торговые дела с кланом Сяо в Ляо. Преподнесём дары — и дело можно уладить.
— Вы проявили усердие, господин министр. Я весьма утешен. Жалую Ван И чин тысяцкого Гвардии Парчовых Одежд, пятого ранга, второй степени. Почаще общайтесь, господин министр, с Главнокомандующим Цюанем из Гвардии Парчовых Одежд. Нужно приложить усилия для сбора разведданных о Ляо.
Одним выстрелом Линь Фу убил двух зайцев: он и заставил семью Ван помочь наладить связи с вдовствующей императрицей Сяо в Ляо, и привлёк Ван И в Гвардию Парчовых Одежд, поручив ему отвечать за разведывательную сеть Гвардии в Ляо. Одна мера — много выгод.
— Ваш слуга благодарит Ваше Величество за неслыханную милость! — Ван Бин считал, что с его поколением карьера семьи Ван на государственной службе закончится, так как его единственный сын Ван И желал лишь заниматься торговлей, а не служить чиновником. Пожалование Ван И чина тысяцкого, пусть невысокого, но с блестящими перспективами, позволит семье использовать свои преимущества между Янь и Ляо. У Ванов снова появилась надежда.
Как раз в это время Цюань Гуаньцин привёл Ли Чживэня и остальных троих и доложил, что они ожидают за дверями Кабинета Его Величества. Евнух с кистью также распорядился, чтобы дворцовая кухня подала обед.
— Входите все, садитесь, разделите со мной трапезу, — Линь Фу поманил их и усадил Ван Бина по правую руку от себя. Цюань Гуаньцин с Ли Чживэнем и остальными сели напротив. Ван Юйянь сидела слева от Линь Фу.
Линь Фу окинул взглядом сидящих напротив Ли Чживэня, Сяо Юя, Ван Цунсюэ и Жуань Сяоюнь. Они действительно были молоды и выглядели несколько незрелыми. Ли Чживэнь казался чуть старше и опытнее. Жуань Сяоюнь была по-южному изящна, скорее напоминала девушку из Цзяннани, чем северянку. Сяо Юй выглядел самым младшим. Ван Цунсюэ держался подчёркнуто правильно и чинно. Все четверо заметно нервничали, но, глядя на Линь Фу, не скрывали восхищения. Слишком много легенд ходило о Главе Дворца Божественного Меча, и все ученики внутреннего круга Зала гордились, что считаются его последователями.
— Жалую вам звание сопровождающих Кабинета Его Величества. Будьте при мне, больше смотрите и учитесь, — Линь Фу, видя их волнение, успокоил их.
— Благодарим Главу Дворца! — все четверо встали из-за стола и опустились на одно колено, их лица были торжественны, а сердца переполнены волнением.
Линь Фу, беседуя за едой, то и дело подкладывал Ван Юйянь мясные блюда. В дворцовой кухне, следуя северным традициям, в основном подавали баранину, вперемешку с мучными изделиями. Были и несколько южных блюд, но не совсем аутентичные. Видимо, евнух с кистью специально распорядился, чтобы кухня позаботилась о вкусах императрицы.
Перекусив немного, сановники, чувствуя себя скованно, тоже поели без особого аппетита. Ван Бин, видя, что император, кажется, хочет о чём-то поговорить, быстро проглотил пару кусков и, сославшись на необходимость заня

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…