Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 472 слов7 минут чтения

Фу, наконец-то все ушли, теперь потише. Этот дом совсем ветхий, нет ни одеял, ни матрасов — нужно купить. Посмотрим, что ещё требуется?
Вроде ничего, вещи старые, но пользоваться можно. Не хватает только одеял, матрасов, кастрюль, мисок — всей этой домашней утвари. Пойду куплю новое, старым пользоваться не буду.
Ещё нужны рис, мука и приправы. Интересно, какие сейчас есть приправы? Выйду, посмотрю.
Старый Ли всё же хороший человек — дал талонов, и немало, на год-полтора хватит.
На заводе выдали авансом зарплату и талоны за первый месяц. Денег мало, талонов тоже немного — это весь мой месячный доход.
Хорошо, что Старый Ли рядом, иначе на что покупать одеяла и матрасы? Хлопковый талон всего на два цзиня.
Выйду, заодно и пообедаю где-нибудь.
...
— Молодой человек, вы только въехали? Я ваша Вторая тётя. Моего мужа все зовут Вторым дядей, он управляющий задним двором. Муж работает на Прокатном заводе, слесарь седьмого разряда. А вы, парень, тоже там работаете? — едва Ли Пинъань вышел за дверь, к нему подошла женщина лет сорока с лишним.
— Здравствуйте, Вторая тётя. Меня зовут Ли Пинъань. Через три дня выхожу на работу в отдел охраны Прокатного завода. А пока привожу дом в порядок, — ответил Ли Пинъань достаточно вежливо. (Мысль: Ишь ты, хочет быть моей Второй тётей...)
— Да, нужно прибраться. В этих двух комнатах давно никто не жил. Если что понадобится — говори, мы поможем. Не стесняйся.
— Вторая тётя, вы занимайтесь своими делами. Если что нужно будет — я скажу. А сейчас пойду куплю всякую утварь, пока не буду вас беспокоить, — сказал Ли Пинъань и вышел со двора. (Мысль: Фу, с такой-то рожей лучше держаться от тебя подальше. Не похожа ты на порядочного человека.)
Выйдя из ворот, он снова встретил нескольких домашних женщин. Ли Пинъань всем вежливо улыбнулся и кивнул — незнакомые, но нельзя нарушать приличия.
— Здравствуйте, Третий дядя, — бросил Ли Пинъань и тут же вышел за ворота, не дав Янь Бугую и рта раскрыть.
— Ой, да как же быстро он ушёл! Только въехал, может быть... — Янь Бугуй снова начал прикидывать свои планы.
...
Ли Пинъань вышел из дома, спросил дорогу, пообедал и сразу направился в Универмаг. В будущем он читал в интернете, что там есть всё.
Ли Пинъань не хотел бегать по разным местам в поисках кастрюль и мисок — лучше, чтобы всё было в одном месте. Раз есть талоны, бояться проверок нечего.
Они со Старым Ли заранее договорились, что будут говорить: Старый Ли — его дядя из одной деревни, был очень дружен с отцом Ли Пинъаня, Ли Дачжуаном, с детства. А племяннику живётся несладко, вот и приехал к дяде.
Занял двести юаней и несколько талонов: тканевые, продовольственные и обувные. Знаменитых промышленных талонов не было — видимо, ещё не ввели, но скоро появятся.
Купил сначала две смены одежды, брюки и обувь. То, что на нём, — рваное и грязное, стирать не буду, и носить больше нельзя.
Затем пошёл за одеялами и матрасами. Покупал всё на зимний лад — толстые одеяла, плотные матрасы. Сейчас талонов нет, не разбирают на летние и зимние.
Закупив всё, что записал, Ли Пинъань нанял тележку (возчика), чтобы довезти до сыхэюаня.
Продукты и овощи не покупал — прописку и продуктовую книжку ещё не оформили, нужно несколько дней. Готовить сам он не умеет, так какой смысл? Решил подождать.
На все покупки ушло 19 юаней 5 цзяо. Только ватные одеяла и матрасы весили 12 цзиней.
Ли Пинъань знал только размер своей зарплаты, а сколько что стоит — понятия не имел. В прошлой жизни пользователи в сети писали кто во что горазд.
Он ещё спросил цену на велосипед — сказали 195. Это цена велосипеда Yongjiu. Велосипедов Fenghuang в наличии не было, про Feige не спрашивал.
Талон на велосипед у Ли Пинъаня был, но покупать его сейчас он не собирался. Прокатный завод находился недалеко от дома, велосипед не нужен. Купит через пару лет, когда будет искать невесту.
...
— Пинъань, вернулся! И покупок-то сколько! — сказал Янь Бугуй, уже протягивая руки.
— Третий дядя, уступите дорогу, пожалуйста. Мне нужно занести вещи в дом, — Ли Пинъань незаметно преградил Янь Бугую путь. (Мысль: До всего ему надо дотронуться? Тебя что, воспитывать не учили? Попадёшься ты мне ещё — я с тобой разберусь.)
— Дядя, присмотрите за вещами, я буду носить. Когда всё перенесу — рассчитаюсь.
Возчик (тягач тележки) ответил: — Ладно, я присмотрю.
— Пинъань, я тоже посмотрю, — вызвался Янь Бугуй.
— Третий дядя, спасибо, не утруждайтесь. Дядя-возчик присмотрит, не нужно вас беспокоить. Идите отдыхайте.
Ли Пинъань перенёс всё за три захода, сложил в своём доме и вернулся, отдав возчику два цзяо.
— Пинъань, новоселье-то справляешь? Не хочешь угостить всех во дворе? — Янь Бугуй снова решил поживиться.
— Третий дядя, а что это значит? Я что-то не понял, — притворился непонимающим Ли Пинъань.
— Ну, надо устроить угощение для всех в нашем дворе. Таков обычай, — объяснил Янь Бугуй.
— Сколько человек?
— Да немного, от силы девяносто с лишним, меньше ста. Не веришь — спроси у них, — Янь Бугуй, почуяв выгоду, улыбнулся и указал на собравшихся женщин.
— Вот оно что, есть у вас такой обычай. Спасибо большое, Третий дядя, что рассказали. А то въехал бы я, и помер бы, сам не зная как. Напугали вы меня до смерти! — с этими словами Ли Пинъань направился прямо в уличный комитет.
— Эй, эй, эй! Ли Пинъань, ты куда? — Янь Бугуй бросился преграждать ему путь.
— В уличный комитет. Менять жильё! В вашем дворе такие страшные порядки — я тут жить не рискну. Одним застольем съедите мою зарплату за несколько месяцев да ещё и пайки. Крутой у вас двор, одни богатеи да те, у кого зерно завались. Я человек бедный, мне с вами не по соседству.
Ли Пинъань не собирался потакать Янь Бугую и этим женщинам, которые молчат, пока халява не светит.
— Пинъань, ты не так понял! Я не то имел в виду! — поспешил объяснить Янь Бугуй.
— Не так понял? Быть такого не может. Уши у меня не заложило. Я только приехал, не знал про такой обычай, вот и спросил у вас, Третий дядя. Девяносто с лишним человек, меньше ста. Это обычай вашего двора. Вы сами это сказали. Никакого недопонимания быть не может. И ослышаться я не мог.
Я только вышел на работу. На Прокатном заводе мне выдали авансом зарплату и талоны за месяц. Я ещё у земляков занял, чтобы купить самое необходимое. А вы тут говорите, что люди в вашем дворе могут позволить себе так всех угощать. Круто! Я так не могу. Не потяну. Придётся просить главу Вана обменять квартиру.
Ли Пинъань и не думал говорить что-то вроде: «Я тебе, скряга Янь, жизнь испорчу». Женщины, что стояли вокруг, тоже были не промах.
— Пинъань, стой! Не смей идти! — лицо Янь Бугуя потемнело.
— Иди ты к чёрту! Ты меня уморить решил? Я тебе что, внук, чтобы тебе потакать? Хочешь моей смерти, так ещё и в уличный комитет заявить не даёшь? А вот сегодня же пойду и скажу им всё! Ещё и в школу зайду, спрошу, что ты за учитель такой, чёрт бы тебя побрал! Не могу я жить в вашем дворе — так хоть съехать-то мне можно? Ты кто такой, чтобы мной командовать? А ну подвинься, не то расшибу! — Ли Пинъань был молод и на этот раз не сдержался.
Ли Пинъань взбесился, а Янь Бугуй опешил: «Я же просто хотел хапнуть немного, а ты уже говоришь, что я тебя жизни лишить хочу?»
— Третий дядя, это вы неправы. Парень только на работу устроился, откуда у него деньги на угощение? Сто человек — сколько же нужно еды и талонов? Даже ваша семья не потянула бы. Не шутите так больше ни с кем. Вы его до смерти перепугали. Кто ж не испугается?
Парень, не обращай внимания. Не может быть во дворе такого обычая. В наше время даже пять цзиней зерна на угощение выставить — и то трудно, не то что пятьдесят. Третий дядя просто пошутил, — вмешалась женщина, выглядевшая почти на шестьдесят лет. Это была та самая И Дама из телевизора — Ли Пинъань узнал её. Самая старшая на вид женщина в сериале. Заговорила она не иначе как из страха, что он пойдёт трезвонить по всему городу, а И Чжунхай попадёт под раздачу. Не из жалости.
— Фу-у-ух... Спасибо вам, дядя, за добрые слова. Хорошо, что это неправда. Моя жизнь гроша ломаного не стоит. По дороге в Город Сыцзю я уже раз умирал, второй раз не страшно. А вот этот дядя — человек с недобрым сердцем. Если бы я согласился, что бы люди обо мне подумали? Ни стыда у него, ни совести. С некоторыми шутками шутить нельзя. Даже пятьдесят цзиней зерна могут человека убить, у нас в деревне от такого умирали.
Дядя, я пойду. Спасибо вам. До свидания, — сказал Ли Пинъань довольно вежливо И Даме, полностью проигнорировав Третьего дядю.
С сегодняшнего дня они враги, и помириться уже невозможно. Подлил масла в огонь, а теперь не обращай на него внимания. Когда будет возможность, обязательно с ним разделаюсь.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…