Сяо Цзяньго специально упомянул, что скоро устроится на Краснозвёздный Прокатный Завод, и притом как постоянный сотрудник.
Он надеялся встретиться с той девушкой утром или в выходные, потому что Цинь Хуайжу появлялась только в это время, что привлекло бы внимание Цзя Дунсюя и госпожи Цзя Чжан, и зрелище вышло бы занятным.
Провозившись всё утро, Сяо Цзяньго ещё не имел права пользоваться льготами заводской столовой, поэтому наскоро съел миску лапши с соусом и вернулся спать в задний двор.
Проснулся он оттого, что вернувшаяся Ван По разбудила его и сообщила, что Цинь Хуайжу завтра рано утром придёт на смотрины.
Уладив дела, Сяо Цзяньго угостил Ван По лапшой с соусом — ведь она приложила усилия и была его стратегическим союзником, владевшим множеством полезных сведений.
Ван По была для Сяо Цзяньго важна: от больших дел до мелких сплетен — она служила отличным каналом.
И правда, угощение не пропало даром: она сообщила, что Лоу Дунши с Краснозвёздного Прокатного Завода тоже подыскивает своему сыну Цзяньго подходящую невесту.
Проводив Ван По, Сяо Цзяньго открыл Системную столовую. Еды внутри было много, но каждый продукт имел цену в Очках.
Система также предоставляла бесплатные трёхразовые пайки на день — достаточно было их забрать, и они даже накапливались.
Однако забирать можно было только три раза в день, и это лишь для поддержания жизнедеятельности.
Сяо Цзяньго, питаясь лапшой с соусом, накопил два бесплатных пайка, но решил приберечь их на чёрный день: впереди был Голодный год, и голодать он не желал.
Кроме того, ради получения системной компенсации он планировал устроить для Цинь Хуайжу особое «застолье».
Ночь прошла без происшествий.
Утром Сяо Цзяньго, не умывшись, сразу побежал в Передний двор, засунул руку в цветочный горшок Третьего дядюшки и энергично покопался в земле.
Убедившись, что ногти перепачкались в чёрной грязи, он с довольным видом вернулся в Задний двор и принялся готовить «угощение».
Он решил заранее дать Цинь Хуайжу прочувствовать три года *, чтобы она по-настоящему поняла, что её ждёт, если она свяжет с ним судьбу.
На простом деревянном столе стояли две пустые миски: в одной — стебли батата, в другой — кусочки батата.
Сяо Цзяньго отварил кусочки батата как основное блюдо, а стебли и листья батата, что всю ночь сушились на ветру, ошпарил кипятком и, посолив, сделал маринованной закуской.
Такую еду, наверное, даже свинья есть не станет.
Сегодняшние смотрины были практически обречены на провал; если бы Цинь Хуайжу согласилась, это стало бы неожиданностью.
Сяо Цзяньго был уверен: стоит госпоже Цзя Чжан хоть что-то пообещать, как Цинь Хуайжу склонится в пользу семьи Цзя.
Тогда системная награда поступит полностью, а Цзя Дунсюй сможет заполучить красавицу-жену.
Помочь другим устроить счастье — дело доброе, особенно для Цзя Дунсюя.
Если бы Цинь Хуайжу вышла за чужака, то он сам лишился бы возможности постоянно получать награды.
Ведь Бан Гэн был Вором-святым из Сыхэюаня; помогая ему расти, Сяо Цзяньго мог получить стабильный источник ресурсов.
Закончив приготовления, Сяо Цзяньго снял чистую одежду и переоделся в старую, выменянную вчера за десять центов у хозяина лапшичной у ворот, после чего вышел за ворота дома.
Издалека он увидел, как Ван По ведёт к Сыхэюаню какую-то женщину…
— Цинь Хуайжу.
И правда, это была она.
Цинь Хуайжу в тот момент была заметно стройнее, лицо её было куда моложе, чем через десяток с лишним лет, взгляд полон любопытства, и выглядела она очень мило.
Как раз в это время госпожа Цзя Чжан провожала Цзя Дунсюя из дома.
Увидев, что Цзя Дунсюй рано вышел на работу и обе стороны уже на месте, Сяо Цзяньго поспешно отступил.
Он хотел устроить Цинь Хуайжу и Цзя Дунсюю случайную встречу.
Судя по характеру Цзя Дунсюя, тот обязательно клюнет.
— Вот здесь. Я тебе говорю, родители товарища Сяо…
Ван По уже вела Цинь Хуайжу к воротам, как вдруг они столкнулись лоб в лоб с торопливо выходившим Цзя Дунсюем.
— Ай-я, это кто? Смотреть надо, куда идёшь!
Ван По чуть не сбил Цзя Дунсюй.
— Тётя Ван!
— Ой, да это же старший сын из семьи Цзя?
— Тётя Ван, вы в порядке?
Цинь Хуайжу поспешно подошла и поддержала Ван По.
Цзя Дунсюй, хотевший было помочь, застыл на месте, прикованный взглядом к Цинь Хуайжу.
— Чего застыл? Быстро пропусти тётю Ван!
Госпожа Цзя Чжан, обычно высокомерная, на этот раз говорила на удивление мягко.
Привыкшая держаться заносчиво, госпожа Цзя Чжан, отчитав сына, тут же приняла смиренный вид.
Причина была проста: в этих местах, рядом с Прокатным Заводом, не каждый мог позволить себе обижать кого попало, и Ван По была как раз из таких.
— Из семьи Цзя, вы с сынком так спешно куда собрались?
Ван По холодно взглянула на госпожу Цзя Чжан.
Госпожа Цзя Чжан, задрав подбородок, с гордостью сказала:
— Мой Дунсюй унаследовал наше с отцом место, теперь он постоянный работник Прокатного Завода.
Цзя Дунсюй, стоявший рядом, гордо выпятил грудь, вид у него был чрезвычайно самодовольный.
Услышав это, и Ван По, и Цинь Хуайжу одновременно обменялись быстрыми понимающими взглядами.
— Твой парень пошёл в гору. Как-нибудь я познакомлю тебя с хорошей девушкой.
Ван По отлично понимала, что сейчас все, кто ищет работу, охотятся за статусом постоянного работника, даже городская прописка в деревне пользовалась огромным спросом.
— Ах, большое спасибо! Я как раз сегодня собиралась к вам зайти.
Госпожа Цзя Чжан, разумеется, поняла намёк.
— Как раз кстати. Я схожу в Задний двор, а потом зайду к вам в Средний двор, потолкуем как следует.
В это время зарабатывать деньги было самым главным, остальное — суета. Ван По тут же назначила время.
— Договорились. Провожу Дунсюя и вернусь ждать вас.
С этими словами госпожа Цзя Чжан дёрнула Цзя Дунсюя за полу.
— Пошли, хватит глазеть. Пусть тётя Ван потом подыщет тебе жену. В первый день на работе не опаздывай, произведи на начальство хорошее впечатление.
Подогнав сына, она наконец освободила проход, и Ван По повела Цинь Хуайжу во внутренний двор.
— Мам, эта девушка такая красивая! Вот бы она стала моей женой.
Стоявший у ворот Цзя Дунсюй уже не мог отвести взгляд и с места не двигался.
— Что ты так разволновался? Тётя Ван же сказала, что найдёт тебе невесту?
— Эта девушка и правда хороша. Сразу видно — крепкая, родит тебе не одного.
Госпожа Цзя Чжан причмокнула и принялась обсуждать с сыном новую девушку.
— В Заднем дворе только Сюй Дамао не женат. С чего бы ему досталась такая девушка? Мам, я не согласен! Я хочу, чтобы та девушка стала моей женой. У меня постоянная работа, чем я хуже этого бездельника Сюй Дамао?
— Не торопись. У Сюй Дамао физиономия как у осла, и работы нормальной нет, вряд ли девушка на него польстится. Когда придёт тётя Ван, я велю ей прямо сюда её привести.
Госпожа Цзя Чжан была преисполнена уверенности: её сын такой замечательный, всё устроится.
— Мам, ты обязательно всё как следует организуй. Когда я на ней женюсь, она будет тебя почитать и слушаться.
Цзя Дунсюй был вне себя от радости и без умолку говорил матери приятное, уже предвкушая будущую жизнь.
— …
— Дзынь. Обнаружено злонамеренное событие: госпожа Цзя Чжан пытается разрушить брак носителя. Универсальная Система Страхования активирована. Не было бы счастья, да несчастье помогло: получена Компенсация с критическим ударом.
— Дзынь. Пришёл компенсационный пакет. Просьба принять.
— Принять.
— Дзынь. Компенсационный пакет вскрыт. Получена награда: 10-кратная Зарплата первого уровня, всего 424 юаня.
Глаза Сяо Цзяньго загорелись: ему выпала десятикратная компенсация!
Из полученных от матери 42,4 юаня он уже потратил 4 цзяо на лапшу, а тут ещё 424 юаня — его маленькая казна разом выросла до 466 юаней. Хватит на четыре с лишним тысячи тарелок лапши!
Для безопасности Сяо Цзяньго достал из кармана штанов 42 юаня, 37 из которых положил в Системный рюкзак, а оставшиеся 5 оставил Ван По в качестве вознаграждения.
Сяо Цзяньго рассудил: сам он ест мясо, но и Ван По должна перепасть хоть немного бульона.
На следующем этапе, чтобы завоевать Лоу Сяоэ, ему снова понадобится помощь Ван По. Дело не в сделке, а в человеческих отношениях.
Он знал, что за человек Ван По, но именно такие и были самыми полезными: дашь мелкую подачку — и она сделает всё как надо.
Всё подготовив, Сяо Цзяньго забрался на деревянную кровать.
Сегодня он собирался показать Цинь Хуайжу, как выглядит смотрины лентяя.
— Пришли. С чего это среди бела дня дверь закрыта?
Ван По привела Цинь Хуайжу в Задний двор и обнаружила, что дверь к Сяо Цзяньго наглухо заперта.
— Неужели он ещё не встал?
Щёки Цинь Хуайжу слегка порозовели.
— Не может быть. Ты пока постой сзади. Я, старуха, не побоюсь неловкости, зайду первая, посмотрю, что там.
Ван По толкнула дверь — та оказалась незаперта. Она вошла прямо в комнату и с первого взгляда оценила обстановку.
Вчера ещё всё было прилично, а за одну ночь такой бардак! Как же тут смотрины проводить? Она же себя позорит!
— Ты посмотри на себя! Что за день сегодня, не знаешь? В доме и то не прибрал, всё вверх дном поставил!
Увидев Сяо Цзяньго, который всё ещё валялся в постели, Ван По рассердилась не на шутку и принялась громко его отчитывать.
— Ай-яй, тётя Ван пришла! Я сейчас встану.
Сяо Цзяньго сделал вид, что в панике вскакивает с кровати, но, не обув одну ногу, глупо уставился куда-то за спину Ван По.
Такое поведение Сяо Цзяньго было крайне отталкивающим.
«Неужели у мальчишки характер испортился или он рехнулся?» — нахмурившись, подумала Ван По.
Глядя на него, она едва не запустила в него туфлёй.
«Идиот! Даже на смотрины не соизволил приличную одежду надеть. В таком рванье да ещё в заплатках — как я могла девушку в дом привести?» — возмущалась она про себя.
— Да что же ты… что же ты творишь!
Ван По, с досадой от бессилия, ткнула Сяо Цзяньго пальцем в лоб.
— Дзынь. Обнаружено злонамеренное событие: Ван По атаковала голову носителя. Универсальная Система Страхования активирована. Не было бы счастья, да несчастье помогло: получена Компенсация с критическим ударом.
— Дзынь. Пришёл компенсационный пакет. Просьба принять.
— Принять.
Сяо Цзяньго мысленно произнёс.
— Дзынь. Компенсационный пакет вскрыт. Функция поиска Системы активирована.
Одна удача за другой! И снова сработала Универсальная Система Страхования.
Сяо Цзяньго не ожидал, что Ван По окажется так сильна: одно лёгкое прикосновение — и он получил функцию поиска.
Замечательно! Где бы она ни была, Ван По — замечательный человек!
Глядя на глупо ухмыляющегося Сяо Цзяньго, Ван По готова была просто оглушить его.
За столько лет сватовства она впервые встречала такого бестолкового.
«А ведь парню и правда нужна хорошая девушка, чтобы навести порядок в его жизни», — внезапно в сердце Ван По шевельнулась жалость.
А потом она подумала: за дверью ведь стоит подходящая невеста!
Стиснув зубы, Ван По приняла решение: «Цинь Хуайжу, Цинь Хуайжу, видно, придётся тебя здесь оставить».
Она взяла себя в руки, успокоила закипающий гнев и провела Цинь Хуайжу в комнату Сяо Цзяньго.
В доме была всего одна комната, где и ели, и спали.
Цинь Хуайжу с порога нахмурилась: это было совсем не похоже на дом, скорее на убогую харчевню.
— Ты это ешь?!
Увидев на столе две треснутые пиалы, она была потрясена.
Ван По, заглянув туда же, тоже опешила: это ж не смотрины, а сплошное издевательство!
Она тут же забеспокоилась: Сяо Цзяньго обещал куда больше других, и если дело сорвётся, она будет кусать локти не один день.
Сяо Цзяньго, заметив это, усмехнулся про себя и радушно засуетился:
— Тётя Ван, проходите, садитесь! С дороги, пейте воду.
С этими словами он протянул им две кружки воды. Руки у него были чумазые.
— Тьфу!
— Это кипячёная вода или из-под крана?
Едва отпив, Ван По выплюнула всю воду на пол, недоумённо глядя на него.
— Извините, тётя Ван. Утром стряпал, не успел вскипятить.
Сяо Цзяньго выглядел совершенно невинно.
Услышав это, Цинь Хуайжу поставила кружку.