Ван По потемнела лицом и подумала: ну и невезуха же мне с тобой.
— У тебя дома есть ещё что-нибудь поесть? Девушка первый раз пришла…
— Нет.
Не успела Ван По договорить, как Сяо Цзяньго развёл руками, показывая, что ничего не поделать.
— Тётя Ван, я думаю, лучше прийти в другой раз.
Ван По, женщина опытная, сразу поняла по голосу Цинь Хуайжу, что та хочет сдаться и уйти.
— Не надо так, раз уж пришли с таким трудом, хотя бы поешьте останьтесь.
Услышав, что Сяо Цзяньго ещё пытается её удержать, Цинь Хуайжу нахмурилась.
Тут Сяо Цзяньго протянул руку, чтобы преградить ей путь, но Цинь Хуайжу заметила его ногти.
Грязные, чёрные ногти едва не вызвали у неё рвоту на месте.
Ван По оттолкнула собиравшегося выйти Сяо Цзяньго.
— Не надо, ты ешь спокойно, я к тебе ещё зайду.
Ван По, больше не обращая внимания на Сяо Цзяньго, ушла вместе с Цинь Хуайжу. Сяо Цзяньго смотрел им вслед, легонько потёр грудь, и в уголках его губ появилась улыбка.
Он и не думал, что Ван По даст ему компенсационный пакет. Видно, ему и вправду повезло.
Вернувшись в дом и закрыв дверь, Сяо Цзяньго проверил содержимое компенсационного пакета.
«Получить»
【Динь, компенсационный пакет открыт, получен годовой Льготный набор системной столовой, всего 1095 порций.】
Сяо Цзяньго втайне порадовался. Он знал, что не ошибся.
Хотя Ван По толкнула его с досадой, он чувствовал одновременно и боль, и удовлетворение.
Вскоре он начал изучать функцию поиска системы.
«Включить поиск...»
После нескольких попыток Сяо Цзяньго пришёл в изумление.
Функция поиска системы была похожа на Байду из его прошлой жизни, но объём информации в ней был невероятно огромен.
Временной диапазон поиска относился не к 2022 году нашей эры и не к иному времени 1953 года, а к совершенно незнакомой для Сяо Цзяньго Эре Лун Юань.
Год 7777 Эры Лун Юань.
Неужели эта Универсальная Система Страхования родом из этой Вселенной Лун Юань?
«Урр...»
Живот громко заурчал, возвращая Сяо Цзяньго к реальности.
«Получить одну порцию льготного набора.»
【Динь, одна порция завтрака из льготного набора ожидает получения в Системном рюкзаке.】
Как только прозвучал сигнал, Сяо Цзяньго открыл рюкзак и действительно обнаружил там дополнительный пакет с завтраком.
«Получить»
【Динь, пакет завтрака из льготного набора открыт, получено следующее:
- Один стакан молока
- Один стакан соевого молока
- Одна миска каши из пшена
- Одна булочка из белой муки
- Один рулет с зелёным луком
- Один Сахарный Треугольник
- Одна корзинка Гоубули
- Одна корзинка Шэнцзяньбао
- Одна корзинка Пирожков с Жареной Свининой
- Одно варёное яйцо
- Один кусок Печёного Батата
- Одна варёная кукуруза
- Один кусок Маринованного Тофу
- Один кусок вонючего тофу
- Одна миска соевой пасты
- Одна тарелка кимчи
- Одна тарелка солений
- Одна тарелка Колокольчика Платикодон
- Одна связка бананов
- Одна коробка Клубники
- Одна коробка вишни】
Сяо Цзяньго впервые видел такой обильный завтрак и невольно восхитился.
Здесь было 7 больших категорий, всего 21 вид еды, и он никак не мог всё съесть.
Поэтому он взял только по одному из каждой категории, а остальное убрал в Системный рюкзак.
……
— Послушай меня, раз уж выбраться в город нелегко, сходи со мной ещё разок? Я видела, как на тебя смотрел тот старший сын из семьи Цзя…
— Тётя Ван, это очень неловко, как можно смотреть двоих сразу?
Цинь Хуайжу хоть и было немного неудобно, но возвращаться с пустыми руками ей тоже не хотелось.
Ван По рассмеялась.
— Что в этом такого? Я всю жизнь свожу людей, такого — полно!
— Ну хорошо, раз вы так говорите.
Цинь Хуайжу согласилась — нельзя же, чтобы её высмеивали односельчане.
Ван По очень обрадовалась и повела её в дом Цзя.
Тут как раз Госпожа Цзя Чжан выглядывала из дверей. Увидев их, она сразу всё поняла.
Сватовство на Заднем дворе, похоже, прошло не слишком удачно, а кто кого не взлюбил — ей было неясно.
Но это как раз и к лучшему!
Госпожа Цзя Чжан радушно пригласила обеих войти в дом.
На столе как раз стояла еда и булочки из белой муки, специально приготовленные для Цзя Дунсюя.
Она не то чтобы не успела убрать — она нарочно оставила их, чтобы произвести впечатление.
Цинь Хуайжу смотрела во все глаза. Этот стол был гораздо богаче, чем еда на Заднем дворе. Похоже, у семьи достаток неплохой, и хорошо, что она согласилась на предложение Ван По.
Этот обед изначально готовили в честь первого рабочего дня Цзя Дунсюя, а теперь он всколыхнул в душе Цинь Хуайжу сомнения.
Ван По была удивлена. Соседи говорили, что после смерти старшего Цзя им, вдове с сиротой, живётся трудно, откуда же у них булочки из белой муки?
Глядя на эти блюда, даже она сама обычно скупилась их покупать.
Госпожа Цзя Чжан, видимо, догадалась, что после смерти мужа у неё с сыном остались кое-какие сбережения.
Видя, что обе гостьи только и делают, что едят, Госпожа Цзя Чжан поспешила пригласить их:
— Тётя Ван, дай девушке отдохнуть. Я тут кое-что приготовила по-простому. Не знаю, ели ли вы уже на Заднем дворе?
Услышав эти слова, Ван По, и так уже в приподнятом настроении, вдруг помрачнела и вздохнула.
— Я из самых добрых побуждений — видела, что маленький Сяо одинок и жалок, хотела подыскать ему хорошую партию, но кто ж знал... Ладно, не будем об этом.
Увидев такую реакцию Ван По, Госпожа Цзя Чжан ещё больше уверилась в своей догадке: на Заднем дворе точно что-то пошло не так, и проблема, похоже, в маленьком Сяо.
Раз так, то этой девушке с её сыном и впрямь судьба.
А не расстроить ли мне эту свадьбу и не забрать девушку себе?
— Тётя Ван, вы уж не расстраивайтесь сильно. Я кое-что слышала об этом пареньке, что недавно переехал.
Говорят, родителей у него нет, живёт один-одинёшенек.
Сверху нет старших, по бокам — ни братьев, ни сестёр, жизнь у него очень тяжёлая.
Судя по всему, он какой-то не совсем нормальный: целыми днями только спит, на работу не устраивается.
Я думаю, толку из этого парня не будет, рано или поздно он начнёт голодать. Долго ли ему хватит Пособия по утере кормильца, что выдают в управе?
— Что? А он говорил, что прямо сейчас собирается на Прокатный Стан устраиваться!
Сердце Ван По ёкнуло. Неужели…
— Мой Дунсюй говорит, что на заводе и в помине такого нет. Похоже, он вас обманул.
Эту фразу Госпожа Цзя Чжан придумала на ходу — она большая любительница почесать языком, таких слухов распускала немало.
Тут уже Ван По занервничала: надо же, из-за каких-то пяти монет она так опозорилась.
— Сестрица, спасибо, что предупредила сегодня, а то я бы и впрямь сгубила девушку.
Ван По таким образом искала для себя оправдание, напрочь забыв, что сама же только что толкала Цинь Хуайжу в огонь.
Видя, что Ван По строит из себя жертву, Госпожа Цзя Чжан презрительно скривила губы, в душе её глубоко презирая.
О Ван По она наслушалась от соседей много историй: типичная корыстолюбивая и безжалостная особа.
Мало ли девушек она так обманула?
Лишь бы клиент-мужчина заплатил — любую девушку можно окрутить и привести.
— Тётя Ван, вы не сердитесь, не стоит и обращать внимание на такого человека.
У меня есть одно слово, не знаю, стоит ли говорить?
Добившись своего, Госпожа Цзя Чжан решила сбросить последнюю маску.
Цинь Хуайжу, усевшись вместе с Ван По, не могла отвести глаз от обеденного стола.
Хотя на столе не было мясных блюд, несколько тарелок с овощами выглядели очень аппетитно, не говоря уже о дымящихся булочках из белой муки.
Растерянный вид Цинь Хуайжу заставил глаза Госпожи Цзя Чжан засиять.
Подумала она про себя: «У моего сына глаз намётан — прямо как у его покойного отца, такой же острый!»
Эта деревенская девушка, даже ей самой кажется приятной на вид. Такую невестку Госпожа Цзя Чжан упустить не могла.
Приняв решение, Госпожа Цзя Чжан расплылась в улыбке и участливо заговорила с Цинь Хуайжу:
— Девочка, от твоего дома до города, небось, добираться нелегко?
Цинь Хуайжу очнулась от своих мыслей.
— Да, очень далеко. Я рано утром вышла, и то еле села на автобус.
— Ой, слушаю тебя — и сердце щемит. Ты, верно, с самого утра толком не поела.
Давай-ка поешь здесь, вместе со Свекровью.
Госпожа Цзя Чжан нарочно изобразила сочувствие и, говоря это, взяла Цинь Хуайжу за руку, выказывая необыкновенную ласку.
— Вы, Свекровь, такая добрая!
Цинь Хуайжу, поначалу сдержанная, растрогалась от притворной заботы Госпожи Цзя Чжан до того, что у неё защипало в носу и едва не потекли слёзы.
Ван По, наблюдавшая со стороны, поняла ситуацию и осознала, что Госпожа Цзя Чжан, похоже, хочет перехватить девушку.
Если бы Цинь Хуайжу испытывала симпатию к Сяо Цзяньго, вопрос решился бы непросто.
Однако, судя по сегодняшнему поведению Сяо Цзяньго, он явно не произвёл на девушку хорошего впечатления.
После таких действий Госпожи Цзя Чжан у Цинь Хуайжу наверняка появятся мысли.
Ван По вздохнула про себя:
«Сяо Цзяньго, Сяо Цзяньго, не то чтобы я не хочу тебе помочь, это ты сам не справляешься. Поделом тебе — остался без невесты, да ещё и другие на неё зарятся. Знаешь ли ты, кто твой соперник? Бедняга, ты даже не подозреваешь. Сколько бы соли ты ни съел, веку тебе не хватит, чтобы переиграть такую старую лису, как Госпожа Цзя Чжан.»
Глядя на эту пару — молодую и старую, Ван По и раньше подумывала о новой сделке, а тут сердце её вновь шевельнулось: пора действовать.
Раз уж Сяо Цзяньго и Цинь Хуайжу не судьба, нужно свести маленького Цзя и Цинь Хуайжу.
Так ведь можно возместить свои потери от семьи Цзя?
Ван По тут же изобразила лёгкую улыбку, но ничего не сказала напрямую.
— Я считаю, тот парень, Сяо, тебе совсем не пара. Такая красивая девушка, как ты, если не найдёт партию получше — мне самой за тебя обидно.
Сказав это, Ван По подмигнула Цинь Хуайжу.
Цинь Хуайжу сразу всё поняла — они уже обсуждали это по дороге.
Тогда Цинь Хуайжу, не зная семьи Цзя, не сразу согласилась на предложение Ван По.
Однако, после краткого общения с Госпожой Цзя Чжан, она обнаружила, что у семьи Цзя хорошие условия, а Свекровь очень добрая.
К тому же, за кого бы она ни вышла, городскую прописку она всё равно получит, так зачем же не выбрать наилучший вариант?
Она приняла решение, но на лице изобразила польщённый вид.
— Тётя Ван, разве такую хорошую семью легко найти? Я из деревни, здесь никого не знаю, где же мне искать?
Госпожа Цзя Чжан, уловив смысл их разговора, поняла, что у дела есть надежда.
— Девочка, раз ты не хочешь рисковать, может, подумаешь о моём сыне? Честно говоря, Свекровь ты приглянулась с первого взгляда, чувствую, сама судьба нас сводит. Если согласишься, Свекровь обещает, что в обиде не оставит. По Выкупу за Невесту я могу дать на 10 монет больше, чем на Заднем дворе. Как тебе?
Цинь Хуайжу была потрясена щедростью Госпожи Цзя Чжан.
Семья Сюй давала только 20 монет выкупа. Если она выйдет замуж здесь, разве не сможет она заработать для семьи целых 30 монет? Тогда её брату не придётся волноваться о свадьбе, а родители смогут снять с себя бремя и больше не придётся одалживать деньги у старосты деревни.
Ван По и Госпожа Цзя Чжан, видя, что Цинь Хуайжу молчит, подумали, что она стесняется или колеблется.
Они и не знали, что Цинь Хуайжу просто упивается своей радостью.
Ни в одной из окрестных деревень не слыхивали, чтобы какой-нибудь девушке давали за неё выкуп в 20 монет.
Именно поэтому она и примчалась спозаранку на смотрины.