Перейти к содержимому главы
Глава 1

Глава 1

1 310 слов7 минут чтения

Великое Государство Ся, уезд Юннань.
Находится в холмистой местности, много обширных гор.
Гора Утун когда-то не имела названия, пока несколько сотен лет назад у подножия горы не обосновалась группа крестьян, посадившая гигантское дерево, и с тех пор это место постепенно вышло из состояния безлюдности, появились поля, появилась жизнь.
Сейчас у входа в Деревню Утун развернулась настоящая погоня.
— Ван Эгоу, ты, собачий сын, где моя книжечка с картинками? Я давал тебе её на месяц, ты так и не вернул!
Шестнадцатилетний юноша размахивал деревянным мечом, пытаясь ударить им юношу, бегущего впереди.
— Брат Фу, брат Фу… Послушай, я объясню, я объясню…
В конце концов, деревянный меч остановился у шеи юноши.
— Ладно, говори, изворачивайся, я слушаю. — Ван Фу смотрел на стоящего под ним Ван Эгоу сверху вниз, слегка нахмурив брови. — Если я не буду удовлетворён, я отлуплю тебя как следует.
— Брат Фу, ты ведь знаешь моего отца, у него такой упрямый характер, он целый день только и делает, что заставляет меня учиться писать. В тот день я делился книжечкой с картинками с младшим братом… Неосторожно, отец её обнаружил и конфисковал… — Ван Тун говорил с гримасой на лице.
— Что ты сказал… Ван Эгоу, верни мне мою книжечку с картинками… —
Видя, как Ван Фу замахнулся деревянным мечом, Ван Тун ускорил темп речи, его голос стал значительно громче. — Я искал в комнате отца много дней, но не нашёл, понятия не имею, куда он её спрятал… Брат Фу, успокойся, успокойся…
— Подожди, подожди, брат Фу, у меня есть сокровище, которое может заменить твою кни… жечку с картинками…
Хлоп!
— А…
Деревянный меч, словно хлыст, ударил Ван Туна по заднице.
— Эта книжечка с картинками — подарок на день рождения, который отец привёз мне из города, когда ездил туда по делам. Какое у тебя есть сокровище, что может его заменить, а?.. — Ван Фу разозлился и спросил Ван Туна. — Если бы ты не пристал ко мне, я бы тебе её не дал.
— Ты, ты действительно потерял её…
— У-у-у… — Ван Тун заплакал, чувствуя себя ужасно обиженным. — Я ничего не могу поделать, отец отобрал её. Если есть смелость, иди и попроси её назад, зачем меня бить, у-у-у… Мне так больно…
— Я же сказал, что найду что-нибудь тебе взамен, а ты всё равно меня бьёшь, ты нелогичен… у-у-у…
Рука Ван Фу, сжимавшая деревянный меч, дрогнула. Только сейчас он почувствовал, что ударил слишком сильно, и понизил голос, спросив: — Что это? Если меня это устроит, я забуду о том, что ты потерял книжечку с картинками. Не плачь больше…
— Ты это сказал… Не обманывай меня. — Ван Тун вытер слёзы, всё ещё всхлипывая.
— Да, не обману, если обману — буду собакой… Доволен?
Ван Фу плюхнулся рядом с Ван Туном и похлопал его по одежде, стряхивая травинки.
— Вот… Вот это моё сокровище. — Ван Тун наконец достал что-то из-за пазухи, чёрное и блестящее. — Я, я нашёл его в канаве за домом, не знаю, откуда оно пришло.
Ван Фу взял его.
Чёрный, размером с половину кулака маленький котёл.
Котёл был трёхногий, с двумя ручками, однотонный, украшенный странными узорами. На ощупь он был неровным, непонятно из какого материала, похожий на камень, но и на железо. Однако вес был таким же, как у дерева. Внутри котла была вековая грязь, выглядел он очень грязным, непонятно, сколько времени он пролежал в земле.
— Ну как? Это сокровище, да? Я бил его камнем, и ему ничего не было. — Ван Тун вытер нос и проворчал, поджав губы.
— Сокровище? Ты считаешь это сломанное барахло сокровищем? Оно бесполезно… — Ван Фу скривил губы. Он никак не мог понять, почему такую вещь, которую нельзя ни съесть, ни использовать, можно назвать сокровищем.
— Но я, но у меня есть только эта вещь… Не можешь же ты заставить меня украсть деньги из дома, чтобы купить тебе книжечку с картинками в городе… Меня бы отец убил. — Ван Тун сжался. — Я не хочу красть деньги из дома. — Он снова потряс головой.
— Ладно, ладно, как ты испугался. — Ван Фу сунул маленький котёл себе за пазуху.
— Тогда книжечка с картинками…
— Забудь. Я всё равно её дочитал. Жаль только, что это был подарок отца на мой четырнадцатилетний день рождения, эх…
— Брат Фу, я… — Ван Тун чувствовал себя виноватым. Он знал это чувство. Его отец тоже дарил ему подарки, хоть это и был всего лишь ветрячок, но он всегда берёг его как сокровище, никому не давая трогать.
— Всё, хватит болтать. У тебя там всё в порядке сзади? — Ван Фу встал, отряхнул траву со штанов и протянул руку Ван Туну.
Ван Тун замер на мгновение, затем радостно рассмеялся, крепко пожал ладонь Ван Фу и поднялся: — Всё в порядке, у меня толстая кожа. Мой отец бьёт сильнее, чем брат Фу.
— Пфф… Дурачок. — Ван Фу не удержался от смеха. — Пойдём, каждый домой. Скоро обед.
В семье Ван Туна были строгие правила. Если он вернётся поздно, Ван Фу будет беспокоиться, что этому глупому мальчишке снова достанется от отца.
Они расстались под гигантским деревом.
Дом Ван Фу находился в западной части Деревни Утун. Предки занимались ремеслом каменщика, отец Ван Фу, Ван Хун, прекрасно унаследовал этот навык. Его каменная резьба была известна во многих соседних деревнях, и даже в большом городе в десятках километров были богатые семьи, которые приглашали его.
Благодаря превосходному мастерству отца Ван Фу, семья Ван Фу жила в достатке. Они не знали нужды в еде и одежде. В Деревне Утун к ним относились с большим уважением. Когда люди встречали отца Ван Хуна, они называли его Мастер Ван.
Отец Ван Хун много повидал и понимал, что Деревня Утун — это маленькое захолустье, и его жизнь здесь и закончится. Но он не хотел, чтобы его сыновья повторили его судьбу и были здесь связаны.
Поэтому, когда дети других людей рано шли работать в поле, он уже давно отправил Ван Фу в школу учиться письму. Даже младшего сына, Ван Яо, которому едва исполнилось шесть лет, он тоже отправил в школу.
Ван Фу учился в школе уже шесть лет.
Много учился, и, естественно, у него появилось много идей, часто возникали причудливые мысли. В школе он прочитал всю библиотеку учителя. Многие истории из книг расширили его кругозор, особенно истории об бессмертных, которые могли летать в небе и уходить под землю, сражаться с демонами и чудовищами.
Этот деревянный меч он выпросил у отца, потому что был очень восхищён мечниками из историй.
В свободное время он рассказывал эти истории своим сверстникам. Малыши в деревне обожали его, называя «Брат Фу», даже сын старосты деревни, пухлый мальчик, был таким же. Ван Фу находил это весьма приятным.
Вернувшись домой, он увидел, как отец во дворе чертит по какому-то чертежу, время от времени что-то записывая и рисуя угольным карандашом. Ван Фу уже привык к этому. Отец наверняка получил какой-то заказ и теперь рассчитывал расход камня.
— Вернулся? Где опять шлялся? Учись лучше, а не болтайся весь день, подай пример младшему брату. — Отец Ван Хун поднял голову и взглянул на Ван Фу.
— Братик, братик… — выскочил маленький клубочек и бросился в объятия Ван Фу.
Ван Фу быстро подхватил пухлого Ван Яо и, словно держа в руках указующий меч, хихикнул: — Папа, я всё прочитал в школьной библиотеке, там больше нечего смотреть. Братик ещё маленький, зачем так торопиться…
— Прочитал? Кто не умеет хвастаться.
Отец Ван Хун не поверил.
— Я не хвастаюсь. Ты же знаешь меня, у меня умная голова. Не веришь — спроси у учителя в школе. — Ван Фу баловался с братом на руках, щекоча его пухлые щёчки, отчего маленький Ван Яо весело смеялся.
Отец Ван Хун остановил руку, державшую чертёж, и внимательно посмотрел на сына пару раз, прежде чем сказать: — Ладно, раз так, я в следующем году отправлю тебя в большой город учиться дальше. Там учителя лучше, книг больше. Когда достигнешь нужного возраста, ты сможешь участвовать в имперских экзаменах, постараться стать чиновником и покинуть это маленькое место.
— В большой город? — Глаза Ван Фу загорелись.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…