Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 988 слов10 минут чтения

Ци Цзуй переоделся, покинул Звёздную тюрьму и на летательном аппарате Мо Эра прибыл в Нефритовый туман. Этот пространственный город-государство он создал собственноручно. У каждого стеклянного модуля стояла стража. Он и не помнил, когда оказывался здесь в прошлый раз. Теперь всё изменилось — и места, и люди.
— К кому пойдём первым? — спросил подручный Мо Эра, протягивая сенсорный браслет и очки.
Ци Цзуй взял браслет, надел очки: — Без разницы.
Дверь модуля открылась. Ци Цзуй шагнул внутрь. Дверь закрылась.
— Генерал, — подбежал один из подручных, — сообщение из столицы.
Мо Эр не шевельнулся, остался ждать на месте. Лишь когда фигура Ци Цзуя исчезла, он взял письмо и прочитал.
— Похоже, столичные кланы уже всё знают, — заметил стоявший рядом Ивэнь.
Не нужно было гадать: стоило Ци Цзую покинуть Звёздную тюрьму, как снаружи начался переполох. В письме требовали немедленно вернуть Ци Цзуя в тюрьму, а самому Мо Эру явиться в столицу с объяснениями. Мо Эр был готов. Он скомкал письмо и не собирался возвращаться прямо сейчас.
— Ты останешься, — понял Ивэнь.
— Составишь компанию? — спросил Мо Эр.
Ивэнь покачал головой: — Мне надо возвращаться и разбираться с беспорядками. Его Величеству нужна помощь.
Мо Эр не стал его удерживать.
— И ты будь осторожен, — предупредил Ивэнь. — Федерация постоянно следит за новостями о Ци Цзуе. Он уже не тот друг, которого мы знали раньше.
Ивэнь напомнил Мо Эру, что теперь Ци Цзуй — враг, и ни в коем случае нельзя проявлять мягкость из-за прошлых отношений.
— Я знаю.
Ивэнь кивнул и, развернувшись, ушёл. Мо Эр направился в главный диспетчерский центр. На голографическом экране высветилась информация: Первый временной сегмент: явление Фэйцзяна Уровень преступности: 70% Смертность: 50% Выполнение задачи: 0% Срок заключения: лет
Ци Цзуй очнулся в полной темноте и обнаружил, что его руки и ноги связаны.
— Не двигайся, — прежде чем он успел что-то предпринять, к его горлу прижалось что-то холодное — лезвие кухонного ножа.
В тот же миг Ци Цзуй получил информацию, переданную нейросетью. Первый временной сегмент, куда его забросил Нефритовый туман, был не слишком высокого уровня, опасность невелика. Но, к несчастью, его нынешнее тело переживало похищение. Ци Цзуй приподнял веки и разглядел похитителя, державшего нож. Тот был в маске свирепого волка с зелёной мордой и оскаленными клыками. Глаза сверкали жестокостью: — Не вздумай сбежать. Тебе не уйти.
Ци Цзуй невольно рассмеялся. Похититель удивился: вместо страха — смех. — Чего ржёшь?
— У тебя маска прикольная. Где купил? — спросил Ци Цзуй.
Похититель опешил и машинально потрогpal маску на лице. Неужели надел не ту? Он же специально выбрал самую страшную — волчью. Ци Цзуй заметил его движение и усмехнулся: — Ты такой милый.
Похититель сообразил, что маска надета правильно, да и не в маске сейчас дело. Поняв, что Ци Цзуй нарочно над ним издевается, он рассвирепел и со всей силы ударил пленника кулаком. Голова Ци Цзуя дёрнулась в сторону, но он снова рассмеялся и, повернувшись к похитителю, сказал: — Шучу. У тебя совсем нет чувства юмора.
Честно говоря, этот удар в глазах Ци Цзуя был сущей ерундой, даже менее внушительным, чем удар лапой его кошки Лилис. Лилис была несовершеннолетним питомцем — котёнком, которого когда-то держал Ци Цзуй. Похитителя разозлило такое легкомысленное поведение. Он схватил Ци Цзуя за шиворот и процедил сквозь зубы: — Я не люблю шутить. Тебе бы лучше осознать своё положение.
— Ладно, — Ци Цзуй решил, что его непочтительность, возможно, разозлила похитителя. — Извини.
Это была, наверное, профессиональная привычка. Ци Цзуй совершил немало преступлений и считал похищения довольно примитивным способом: слишком хлопотно и затратно по времени. Проще ограбить прямо на улице. Но он решил, что не стоит пренебрегать ни одной профессией, и поэтому извинился перед своим похитителем. Похититель не только не обрадовался извинениям, но и почувствовал себя неуютно. В глазах Ци Цзуя не было ни страха, ни напряжения — это почему-то пугало.
— Господин похититель, можете продолжать, — очень вежливо предложил Ци Цзуй, приглашая того завершить начатое.
Похитителя всё сильнее охватывала тревога: он должен был быть главным, а не жертва. Но, помня о своей цели, он всё же продолжил грубым тоном: — Если ты не согласишься, я буду держать тебя здесь до скончания веков.
— На что согласиться? — недоумённо спросил Ци Цзуй.
Похититель решил, что тот прикидывается дурачком, и, разозлившись, сжал кулаки: — То, что ты видел вчера днём в классе.
Ци Цзуй не мог вспомнить: — Простите, не могли бы вы объяснить подробнее?
Лицо похитителя потемнело: — Змею! Ты видел, как кто-то подложил змею в рюкзак Е Сянмина. Ты должен молчать об этом!
Ци Цзуй посмотрел на него: — Я не совсем понимаю.
Похититель нахмурился, полагая, что объяснил всё предельно ясно. — Господин похититель, вы похитили меня не ради выкупа?
— Нет, — у похитителя не было намерения требовать выкуп, он даже не заставлял звонить родным. — Мне нужно, чтобы ты пообещал хранить тайну.
— А если не пообещаю?
— Тогда я буду держать тебя здесь, — холодно ответил похититель. — Это глухая горная местность, никто тебя не найдёт. И не пытайся сбежать — если побежишь, я сразу тебя убью.
Глава ещё не закончена, нажмите на следующую страницу, чтобы продолжить чтение захватывающего содержания!
При слове «убить» взгляд Ци Цзуя дрогнул. Он спокойно уставился на похитителя: — Во-первых, я не собираюсь убегать.
Он никогда не убегал. — Во-вторых, ты неправильно держишь нож. — Похититель, похоже, был новичком. — И наконец, ты плохо завязал верёвки.
С этими словами он легко освободился от пут, схватил запястье похитителя, сжимавшее нож, и резко вывернул его. Движение было стремительным и жестоким, не оставляя времени на сопротивление или вдох. Кулак безжалостно врезался в живот противника. Этот удар был намного сильнее того, которым похититель ударил его сам.
— Ай! — похититель издал душераздирающий вопль, отлетел в сторону и почувствовал, что все внутренности сместились, к горлу подкатила тошнота.
— Слишком непрофессионально, — оценил Ци Цзуй. — И физическая подготовка, и интеллект, и профессиональная этика — всё никуда не годится. — Давай я тебя научу.
Ци Цзуй поднял верёвку. Похититель, остолбенев от страха, в панике пополз к упавшему ножу и, схватив его, начал хаотично размахивать перед собой: — Ты… ты… не подходи…
В глазах Ци Цзуя это выглядело совсем не угрожающе. Рука, сжимавшая нож, была бледной и тонкой — казалось, достаточно легкого нажатия, чтобы её переломить. Он одной рукой легко перехватил запястье противника и выбил нож. — Что ты делаешь? — Отпусти меня! — закричал похититель.
— Тсс, — Ци Цзуй поморщился от резкого звука. — Тише.
Похититель замолчал, потому что Ци Цзуй приставил нож к его горлу — на этот раз не обухом, а острым лезвием. Малейшее движение — и оно перережет ему глотку. Пришлось заткнуться. Ци Цзуй привязал его к стулу той же самой верёвкой, которую приготовил похититель.
— Готово, — убрал нож Ци Цзуй.
Похититель тотчас попытался высвободиться, но руки и ноги были стянуты намертво. И, что странно, чем сильнее он дёргался, тем туже затягивались узлы. Ци Цзуй был доволен своим творением. Он не мешал пленнику барахтаться, даже с интересом наблюдал, ожидая, что тот сумеет освободиться. Но, разумеется, это было невозможно. Теперь ситуация полностью изменилась. Похититель стал связанным, а жертва напротив ловко вертела в руках нож.
— Вот что значит профессиональный подход, — любезно поучал Ци Цзуй. — Господин похититель, как новичку, вам стоило бы сперва хорошенько потренироваться, прежде чем хватать людей.
Похититель, объятый ужасом, уже не слышал его слов.
— А теперь дай-ка взглянуть на твоё лицо, — Ци Цзуй лезвием сдёрнул маску с лица похитителя.
Показалось тонкое, изящное, красивое лицо — совсем юное, перепуганное, глаза покраснели от страха, ни кровинки, губы бледные. Никто бы не подумал, что под свирепой маской скрывается совсем молодой парень, да ещё такой хорошенький. Ци Цзуй прищурился, вглядываясь в чёрные блестящие глаза юноши, и осторожно провёл по ним кончиком ножа: — Неплохие глаза.
От этих слов у юноши по коже пробежал холодок. Взгляд и тон Ци Цзуя напоминали какого-нибудь коллекционера-маньяка, который хочет вырезать ему глаза и забрать себе.
— Ты… что ты хочешь делать… — юноша изо всех сил старался держаться, но даже губы у него дрожали.
Ци Цзуй усмехнулся: — Как зовут?
Юноша не сразу понял. — Я спрашиваю, как тебя зовут? — терпеливо повторил Ци Цзуй.
— Цзи Вэнь.
Это имя показалось ему смутно знакомым. Ци Цзуй запросил у нейросети память нынешнего тела. Носителя этого тела звали Бай Юй, и с похитителем Цзи Вэнем они были одноклассниками. Особых пересечений у них не было, как и ссор. Единственное, что заставило Цзи Вэня похитить это тело, — тот стал свидетелем того, чего видеть не следовало. В этом современном временном сегменте энергия была нестабильной. Фэйцзян, где они находились, был городом с населением около миллиона человек, где то и дело случались издевательства, грабежи, убийства и поджоги. Цзи Вэнь был одной из низших жертв школьной травли. Из-за слабого здоровья он постоянно комплексовал, а долгие мучения сделали его замкнутым и мрачным. Не в силах больше терпеть, он решил отомстить своим обидчикам. Е Сянмин был одним из зачинщиков. Цзи Вэнь подложил ядовитую змею в его рюкзак. А прежний хозяин тела случайно это увидел. Е Сянмин был вторым господином одного из трёх главных кланов Фэйцзяна — клана Е, и одновременно братом Е Сяотяня, главаря крупнейшей банды Фэйцзяна. Узнай об этом клан Е — Цзи Вэню не сносить головы. Теперь всё стало ясно. Цзи Вэнь боялся, что Бай Юй расскажет, и, притворившись похитителем, притащил его сюда с угрозами, чтобы тот молчал. Неудивительно, что похищение было таким топорным. Разобравшись, Ци Цзуй посмотрел на Цзи Вэня: — Ты меня боишься?
Цзи Вэнь обливался холодным потом, но изо всех сил старался сохранять спокойствие: — Нет.
Ци Цзуй положил руку ему на плечо — Цзи Вэнь вздрогнул. — Вообще-то похищение — не лучший способ.
Цзи Вэнь уже и сам пожалел. Не стоило ему хватать этого человека. Он знал, что Бай Юй в школе тихий, незаметный, и решил, что с ним будет легко справиться — запугать и дело с концом. Кто же знал, что он так ошибётся? Но это была его собственная вина. Ведь Бай Юй никогда его не обижал, а Цзи Вэнь с перепугу сделал такое. Ему стало стыдно. Он уже хотел извиниться, но тут услышал голос Ци Цзуя.
Глава ещё не закончена, нажмите на следующую страницу, чтобы продолжить чтение захватывающего содержания!
— Тебе нужно было просто убить меня.
Цзи Вэнь оцепенел, с ужасом глядя на Ци Цзуя. Тот невозмутимо продолжил: — По сравнению с похищением и угрозами, мёртвый лучше хранит тайну.
На самом деле Цзи Вэнь боялся, что кто-то узнает и это угрожает его жизни. Следовало сразу заставить человека исчезнуть навсегда, а не похищать и пугать. В критической ситуации человек может выболтать что угодно, а потом — уже нет. Только убив его, можно было решить проблему раз и навсегда. Жаль, Цзи Вэнь оказался недостаточно жесток.
В этот момент снаружи послышались полицейские сирены. В пустом заброшенном гараже они звучали особенно громко. Цзи Вэнь вздрогнул. Ци Цзуй взглянул на него: — Когда ты меня похитил?
— Вчера. — Ты не отпросился за меня?
Цзи Вэнь покачал головой. Ци Цзуй мысленно чертыхнулся. Неужели этот горе-похититель даже не подготовился? Они пропали без вести на целые сутки, ни слуху ни духу — и Цзи Вэнь не подумал, что могут заявить в полицию? Цзи Вэнь действительно не успел всё обдумать. У него не было никакого плана — он просто запаниковал и притащил Бай Юя сюда. Он хотел только припугнуть парня, заставить молчать, а потом отпустить. Никак не ожидал, что всё так обернётся, да ещё и полицию вызовут. Цзи Вэнь запаниковал: — Что делать?
Он инстинктивно обратился за помощью к своей жертве. Похититель, просящий помощи у заложника, — звучит абсурдно, но у Цзи Вэня не было других идей. Ци Цзуй с ножом в руке приблизился к Цзи Вэню. От холодного лезвия у того волосы встали дыбом. Неужели Ци Цзуй собирается его убить?
— Запомни: не болтай лишнего, — шепнул Ци Цзуй ему на ухо и взмахнул ножом.
На шею брызнула кровь. Цзи Вэнь в шоке уставился на Ци Цзуя — глаза полезли на лоб. В тот же миг ворвались полицейские с пистолетами наготове.
— Не двигаться!
Окровавленный нож упал на пол. На руке парня зияла кровавая рана, из которой сочилась кровь. Он поднял руки, глядя на ворвавшихся полицейских.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…