После похмелья у Цзи Вэня разболелась голова.
Всю ночь ему снились кошмары: Ци Цзуй, словно злой дух, преследовал его.
До сих пор не мог прийти в себя от пережитого ужаса.
Он сел на кровати, повернул голову и увидел юношу, который, откинувшись на спинку стула, спал с закрытыми глазами, — и тут же вздрогнул от испуга.
Почему Ци Цзуй здесь?
Обрывки вчерашних воспоминаний нахлынули: Ци Цзуй вывел его, потом они стали свидетелями ограбления, Ци Цзуй убил человека.
При одной только мысли об этом Цзи Вэня пробрал холод.
Он машинально потянулся к телефону — нужно немедленно вызвать полицию.
Но, взяв трубку и нажав на кнопку, Цзи Вэнь вдруг замер.
Раньше он ведь похищал Ци Цзуя, и тот никому не рассказал, даже помог скрыть его вину.
Цзи Вэнь посмотрел на Ци Цзуя. Прошедшая ночь была самой спокойной и радостной за многие годы.
Ци Цзуй угощал его, слушал его сокровенные мысли, а когда Цзи Вэнь напился, проводил до дома и заботился о нём.
Мало того — уступил ему кровать, а сам, будучи избалованным молодым господином, всю ночь просидел на стуле.
Цзи Вэнь смотрел на него. Спать в таком положении, должно быть, ужасно неудобно: длинные ноги пришлось скрестить и положить на край стола, руки скрещены на груди, рубашка расстёгнута почти до половины, открывая мускулистую грудь.
А этот тип, оказывается, довольно симпатичный.
Цзи Вэнь всегда жил в одиночестве, изо всех сил цепляясь за жизнь, но в глубине души жаждал тепла. Ему хотелось иметь друга, но никто не желал общаться с таким, как он.
Ци Цзуй — первый, кто был к нему так добр.
Словно они и вправду были хорошими друзьями.
Как только эти мысли всплыли в голове, Цзи Вэнь тут же тряхнул головой.
Нет!
Не так!
Ци Цзуй сам сказал: ему всего лишь нужно, чтобы Цзи Вэнь стал его подручным, и его доброта небескорыстна. Нельзя поддаваться слабости.
Если хочешь избавиться от Ци Цзуя — сейчас самое подходящее время.
Но пальцы Цзи Вэня не могли нажать на кнопку.
— Что же не звонишь? — в этот момент раздался низкий хриплый голос, от которого Цзи Вэнь вздрогнул.
Цзи Вэнь поднял глаза. Сидевший напротив Ци Цзуй уже проснулся; его чёрные глаза пристально смотрели на Цзи Вэня, взгляд был холодным и отстранённым, отчего Цзи Вэнь растерялся:
— Я…
Цзи Вэнь чувствовал, что он прав, но почему-то испытывал необъяснимую неловкость.
Наверное, из-за событий прошлой ночи его отношение к Ци Цзую изменилось, и он не знал, как теперь себя вести.
Ци Цзуй больше не сказал ни слова, поднялся и собрался уходить.
Цзи Вэнь забеспокоился, решив, что Ци Цзуй рассердился:
— Ты куда?
— В школу.
Цзи Вэнь взглянул на будильник — уже перевалило за девять.
Пропало! Он забыл, что нужно идти на учёбу!
Цзи Вэнь, не думая больше ни о чём, поспешно переоделся и последовал за Ци Цзуем в школу.
Новость о том, что с Ци Цзуем случилось несчастье, уже разнеслась по школе.
Но поскольку Ци Цзуй дал показания в полицейском участке, Цзи Вэня, как и его, признали потерпевшим, и он вышел сухим из воды.
Учитывая статус Ци Цзуя, учитель сказал несколько слов участия, а затем начался урок.
Что касается Цзи Вэня, никому не было дела до того, жив он или мёртв. Он, как обычно, сел на последнюю парту и послушно достал учебник.
В классе почти никто не слушал учителя внимательно.
Сосед Ци Цзуя по парте спал, положив голову на руки; Ци Цзуй взял его учебник и начал листать.
Цзи Вэнь думал, что Ци Цзуй будет его донимать и дальше, но, придя в школу, Ци Цзуй словно не узнавал его — даже не смотрел в его сторону.
Казалось бы, стоит радоваться: они снова чужие друг другу одноклассники.
Но Цзи Вэнь почему-то чувствовал разочарование.
Неужели Ци Цзуй всё ещё злится из-за утреннего?
Всё утро мысли Цзи Вэня были заняты только Ци Цзуем, он гадал, о чём тот думает, и даже не мог сосредоточиться на уроках, которые обычно так ценил.
Ци Цзуй не обращал на Цзи Вэня внимания. Он давно не наслаждался школьной жизнью.
Это время-пространство относится к низкоуровневым планам, и по всем параметрам сильно уступает Звезде Императора. Знания в учебниках казались ему детскими прописными истинами.
Тем не менее Ци Цзуй читал с огромным интересом. Вырвавшись из Звёздной тюрьмы, он ощущал, что всё вокруг дышит свободой и красотой, и время от времени расслабляться было приятно.
Цзи Вэнь боялся, что Ци Цзуй найдёт его после уроков, но тот сразу после звонка исчез.
Неужели Ци Цзуй отступился только потому, что он не согласился стать его подручным?
Видно, этим богатеньким господам просто взбрело в голову — поиграли и бросили.
На самом деле, если Ци Цзуй больше не будет к нему приставать, это даже лучше: не нужно будет с ним встречаться и вечно бояться.
Думать он думал так, но всё равно невольно искал глазами Ци Цзуя.
Однако найти его Цзи Вэнь не успел — сам наткнулся на нескольких человек, которые окружили его.
— А, это ты, — улыбнулся юноша, стоявший впереди. — Что ищешь? Мечешься, как муха без головы.
Увидев Е Сянмина, Цзи Вэнь подумал только об одном.
Бежать!
Но Е Сянмин не собирался давать ему такой возможности. Не успел он отдать приказ, как его подручные уже схватили Цзи Вэня и повалили на землю.
Е Сянмин схватил Цзи Вэня за волосы. Цзи Вэнь почувствовал, как кожу головы саднит от рывка, ему пришлось запрокинуть голову, на лице отразилась боль и унижение.
Е Сянмин скривил губы в злобной усмешке:
— Куда это ты собрался?
— Ни… никуда… — Цзи Вэнь в панике инстинктивно попытался показать слабость.
— Слышал, тебя пару дней назад похитили, — Е Сянмин разглядывал его. — Нашли преступника?
При упоминании похищения Цзи Вэнь страшно напрягся:
— Нет… это был несчастный случай…
— Несчастный случай или расплата? — Е Сянмин смотрел на Цзи Вэня с видом знатока. — Ту змею подбросил ты, верно?
Едва слова сорвались с губ, Цзи Вэнь оцепенел, словно провалился в ледяную пропасть.
Ци Цзуй пришёл в школу не ради учёбы: он обошёл здание и направился в библиотеку.
Ему нужно было узнать как можно больше об этом времени-пространстве.
Сидя на скамейке в коридоре, Ци Цзуй листал книгу.
В этом времени-пространстве невозможно создать высокоразмерное оружие; пока что тут используют только огнестрельное оружие и порох.
Для выполнения задания, возможно, придётся раздобыть подходящий пистолет.
Ци Цзуй, перелистывая страницы, погрузился в размышления.
В этот момент неподалёку послышался шум.
Он увидел, как группа людей тащит худощавого юношу и издевается над ним: связывает ему руки и ноги, хлещет ветками. Юноша пытается убежать, но не может даже встать — ползёт на четвереньках, жалкий и беспомощный.
Увидев это, проходящие мимо ученики поспешили убраться подальше, никто не осмелился вмешиваться.
В момент отчаяния юноша заметил единственного, кто не ушёл, и в его глазах вспыхнул свет.
— Бай Юй!
— Спаси меня!
Ци Цзуй даже не взглянул в его сторону, сосредоточенно листая книгу, словно вовсе не слышал, как Цзи Вэнь взывает к нему о помощи.
— Бай Юй! — голос Цзи Вэня оборвался, потому что чья-то рука сжала его подбородок.
Е Сянмин с интересом смотрел на Цзи Вэня:
— Уже научился просить помощи? Жаль, имя назвал не то. Просить ты должен меня.
Цзи Вэнь с ненавистью уставился на него.
— Шлёп! — Е Сянмин отвесил ему пощёчину, улыбка его была ледяной. — Мне не нравится твой взгляд.
Всего лишь ничтожный бедный парень, даже выделяется только хорошей учёбой — а уже задирает нос.
Я всего лишь проучил его немного, так он ещё посмел сопротивляться, подбросил змею, едва не убил меня — непростительно.
— Помнишь нашу игру в мешки для битья? — приподнял бровь Е Сянмин.
Цзи Вэня мгновенно перекосило.
— В прошлый раз ты продержался полчаса. — Е Сянмин зловеще усмехнулся. — Посмотрим, сколько выдержишь на этот раз.
С этими словами Е Сянмин с размаху пнул Цзи Вэня ногой, опрокинув его на землю.
Подручные набросились на него со всех сторон, осыпая градом ударов.
Со свистом обрушивались кулаки и пинки — в прошлый раз его избили до потери сознания, он провалялся в больнице почти месяц, едва не отдал Богу душу.
На этот раз били ещё сильнее.
Цзи Вэнь больше не мог терпеть и устремил взгляд на того, кто сидел неподалёку.
Ци Цзуй оставался безучастным к его страданиям, словно вовсе не знал его.
Цзи Вэнь сначала думал, что Ци Цзуй всё ещё злится из-за утреннего, но в этот момент понял, что ошибался.
У Ци Цзуя всегда была только одна цель.
Принципы и достоинство, которые Цзи Вэнь пытался отстоять, были разбиты вдребезги этими жестокими ударами.
У него нет выбора: либо его забьют до смерти. С положением Е Сянмина это не повлечёт никаких проблем — прикончить Цзи Вэня для него всё равно что раздавить муравья.
Но разве он может смириться?
Влачить жалкое существование, как пёс, и умереть безвестным.
В глазах Цзи Вэня вспыхнула жгучая ненависть и нежелание покоряться судьбе.
— Я согласен! — закричал Цзи Вэнь во весь голос. — Господин!
Переменив обращение, никто вокруг не понял, о чём говорит Цзи Вэнь.
Только один человек знал: это означало признание своей зависимости и верность.
Ци Цзуй наконец оторвал взгляд от книги и посмотрел в его сторону.
— Господин, спасите меня!
Глаза Ци Цзуя потемнели. Он закрыл книгу и поднялся.
— Прекратите.
Е Сянмин увидел неподалёку изящного красивого юношу — он никогда не встречал его в школе:
— Ты это мне говоришь?
— Вели своим людям остановиться, — обратился к нему Ци Цзуй.
Е Сянмин холодно усмехнулся:
— А ты кто такой? С чего ты взял, что я стану тебя слушаться?
— А вот с чего, — Ци Цзуй, взмахнув кулаком, нанёс удар Е Сянмину.
Е Сянмин рухнул на землю, из носа и рта потекла кровь.
Никто никогда его так не бил. От этого удара Е Сянмин опешил.
Придя в себя от оцепенения, он вскипел от ярости и, сжав кулак, бросился на Ци Цзуя с ответным ударом.
Ци Цзуй невозмутимо, легко уклонился от атаки Е Сянмина, перехватил его кулак, затем нанёс сильный пинок и снова опрокинул его на землю.
Е Сянмин попытался встать и продолжить бой, но Ци Цзуй наступил ему на спину.
— Чего стоите, как вкопанные? Живо нападайте! — от боли в позвоночнике, сдавливающей грудную клетку, Е Сянмин не мог вырваться и крикнул своим подручным.
Подручные набросились разом.
Но не прошло и десяти минут, как все они уже валялись на земле.
Разобравшись с неприятностями, Ци Цзуй подошёл к избитому до полусмерти Цзи Вэню и протянул ему руку.
Цзи Вэнь поднял на него глаза. В его взгляде, казалось, вспыхнуло пламя.
В тот миг, когда вокруг были лишь тьма и безмолвие, луч света упал на него, даря надежду.
Его руки всё ещё были связаны верёвкой, на запястьях остались красные полосы, но, не обращая внимания на боль, он дрожащей рукой потянулся вверх, пытаясь ухватиться за эту последнюю надежду.
В тот миг, когда пальцы соприкоснулись, глаза Цзи Вэня налились кровью.
Ци Цзуй помог ему развязать верёвку, затем погладил по голове и мягко улыбнулся:
— Ты сделал самый правильный выбор.
Словно все предыдущие мучения и холодное безразличие были лишь сном.
Ци Цзуй снова стал тем, кто будет рядом с ним.
Но Цзи Вэнь знал: их отношения изменились.
Он больше не был свободной личностью. Он продал своё достоинство и свободу новому хозяину в обмен на защиту и спасение.
Что касается будущего… Цзи Вэнь закрыл глаза, и слеза скатилась по уголку глаза. Всё равно хуже, чем сейчас, уже не будет.