Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 144 слов6 минут чтения

После трёх лет ожидания наконец-то пришло известие от Чжу Мина.
Это было письмо из дома.
В письме Чжу Мин взволнованно сообщал семье, что он успешно сдал экзамен на цзиньши, обосновался в столичном городе и получил признание некой знатной особы. Вскоре за всей семьёй пришлют гонцов, чтобы воссоединиться в столице.
Весть вызвала всеобщее ликование в семье Чжу.
Чэн Боцю разрыдалась от радости, наконец-то её страдания закончились, и наступил рассвет после долгой ночи.
Но она и не подозревала, что этот рассвет предназначался не ей.
В тот вечер Чэн Боцю, как обычно, после того как помогла свекрови лечь спать, вернулась в свою комнату.
Возможно, из-за многодневного ожидания её разум был рассеян, и в ту ночь она уснула особенно крепко.
Во сне ей, казалось, послышался странный сладковатый аромат.
Неизвестно, сколько прошло времени, но её разбудили грубые толчки и пронзительные крики.
Сонно открыв глаза, она в ужасе обнаружила, что её одежда смята, причёска растрёпана, а рядом с ней лежит мужчина в такой же мятой одежде и с незнакомым лицом.
Не успев ничего понять, она услышала резкий, полный отвращения голос свекрови: «Чэн Боцю! Ты бесстыжая шлюха! Наша семья Чжу обошлась с тобой недурно, а ты осмелилась совершить такую мерзость!»
Чэн Боцю словно ударили громом, мозг её опустел.
Она поспешно натянула одеяло, прикрывая тело, слёзы хлынули из глаз, и она бессвязно забормотала: «Нет! Матушка! Это не так! Я ничего не знаю! Я спала… Это он… это он…»
Она указала на незнакомого мужчину, дрожа всем телом, словно лист на ветру.
Мужчина тем временем поднялся, опустился на колени и, ударив лбом о землю, твёрдо заявил, что у них с ней уже давно была любовная связь, и этим вечером они встретились тайно, но их застали врасплох.
Госпожа Чжу совершенно не слушала её оправданий, её глаза были холодны, полны презрения и гнева: «Улики налицо, что ещё ты можешь сказать! Я ослепла, допустив такую распутную девку в нашу семью Чжу! Ты достойна моего сына?!»
Сколько бы Чэн Боцю ни рыдала, ни клялась, ни умоляла, ударяясь головой о пол, госпожа Чжу оставалась равнодушной.
Она приказала временно заключить любовника под стражу, а затем, словно швырнув мусор, стащила её, обмякшую, с кровати и грубо бросила в холодный, сырой дровяной сарай, набитый всяким хламом, и заперла снаружи.
В дровяном сарае было темно и холодно. Чэн Боцю сжалась в углу, страх и обида грызли её сердце.
Несмотря ни на что, в глубине души у неё оставалась слабая надежда.
Она верила Чжу Мину.
Стоило Старшему брату Мину вернуться, как он непременно выяснит правду и восстановит её доброе имя.
Они выросли вместе, он знал её характер.
Она провела в дровяном сарае два отчаянных и долгих дня, не выпив ни капли воды, не съев ни крошки еды, её губы потрескались, а тело стало ледяным.
В забытьи она услышала снаружи приглушённый шум, казалось, прибыли посланники от Чжу Мина.
Её сердце забилось быстрее, она с трудом поднялась и прислонилась к двери, прислушиваясь.
Шаги приближались, раздавались снаружи дровяного сарая.
Это была служанка госпожи Чжу, принёсшая миску прокисшей еды.
Служанка открыла маленькое окошко в двери и грубо швырнула миску внутрь.
Она посмотрела на жалкий вид Чэн Боцю с усмешкой.
Чэн Боцю, словно ухватившись за спасительный соломинку, из последних сил уцепилась за деревянную раму окошка, её голос был хриплым мольбой: «Сяо Цуй, умоляю тебя, скажи мне, Старший брат Мин… он уже прибыл? Когда он… когда он вернётся?»
Сяо Цуй усмехнулась, придвинулась к окошку и злобно прошипела: «Проснись, прекрати мечтать».
«Скажу тебе правду, наш господин в столичном городе, и вот-вот возьмёт в жёны удельную княгиню! Это же золотая ветвь, нефритовый лист, из самой императорской семьи! Ты, сирота, оставшаяся без отца и матери, кто ты такая? Достойна ли ты преграждать господину путь к блестящему будущему?»
Каждое слово было подобно кинжалу, отравленному ядом, глубоко вонзившемуся в сердце Чэн Боцю.
«Старый господин и госпожа давно всё спланировали. Они лишь ждали, пока господин обоснуется в столице, чтобы избавиться от тебя и освободить место для княгини. Этот случай «пойманный на месте прелюбодеяния» лишь сделает твою «смерть от болезни» более правдоподобной. Ты действительно думала, что господин тебе поверит? Как смешно!»
В дровяном сарае снова воцарилась мёртвая тишина.
Чэн Боцю сидела, остолбенев, слова служанки отдавались в её голове, снова и снова взрываясь, как бомбы.
Княгиня… пойманный на месте прелюбодеяния… всё было спланировано… избавиться от неё…
Так вот оно что…
Так вот оно что!
Вся теплота, всё ожидание, все жертвы — всё было ложью!
Всё было тщательно спланированным обманом!
То, что она считала своим пристанищем, с самого начала было её могилой!
Её три года молодости, три года труда принесли ей не конец испытаний и начало радости, а лишь такое невыносимое клеймо позора и жестокое пренебрежение!
Отчаяние захлестнуло её, последний огонёк в глазах погас.
Глубокой ночью, потеряв всякую надежду, Чжу Байцю, невесть откуда взяв силы, освободилась от верёвок, которыми давно стёрла запястья, и выскользнула из дровяного сарая.
Она была одета лишь в тонкую домашнюю рубашку, словно блуждающий дух, босиком, шаг за шагом, направилась к глубокому старинному колодцу во дворе.
Прыгнув, она упала в ледяную колодезную воду.
Вода поглотила её, унесла её последнее дыхание, а также всю её необоснованную обиду и ненависть.
После её смерти семья Чжу, терзаемая совестью и опасаясь, что она превратится в злобного духа и будет мстить, не пожалела денег и пригласила культиватора из Секты Цинлань.
Культиватор с помощью магического строя подавил её оставшуюся душу на дне колодца, в могиле, чтобы она никогда не нашла покоя.
Это подавление длилось двести лет.
Шли годы, семья Чжу давно переехала, особняк неоднократно менял хозяев, пока наконец в него не вселился нынешний староста Вань.
Недавно староста Вань, ремонтируя особняк к свадьбе дочери, случайно повредил основание некоторых магических строев, что позволило Чэн Боцю, подавленной двести лет, просочиться наружу еле слышным дыханием, создав аномалии.
Она не стремилась никому навредить, просто двухсотлетние обиды и горечь скопились так, что их было трудно полностью подавить.
Картина иллюзии рассеялась с окончанием истории, вновь сгустившись в мрачный двор.
Призрак Чэн Боцю стоял перед Юнь Чжаомяо, кровавые слёзы в её глазах уже высохли.
— Этот двор, — тихо сказала она, её голос был призрачным, — когда-то был моей и Чжу Мина свадебной комнатой. Теперь Младшая сестра Вань выходит замуж здесь, а я… я предалась воспоминаниям, и моя печаль не утихает. Я лишь хотела найти кого-нибудь, чтобы поведать об этой обиде, что давит на моё сердце двести лет.
Она посмотрела на Юнь Чжаомяо, в её глазах была мольба: — Хотя во дворе и происходят странные явления, но никому не причинили вреда, надеюсь, госпожа рассудит справедливо.
Услышав это, Юнь Чжаомяо уже была вне себя от гнева, ей хотелось выкопать и высечь всех членов семьи Чжу.
Чэн Боцю была настолько доброй, что даже после несправедливой смерти и двухсотлетнего подавления, она всё ещё не желала никому зла.
Юнь Чжаомяо, глядя на печальный облик Чэн Боцю, почувствовала жалость и сказала: — Госпожа Чэн, ваше положение… мне очень жаль. Хотя я и ученица Секты Хэхуань, я также изучала некоторые магические искусства для успокоения души и очищения разума. Если вы готовы отпустить эту двухсотлетнюю привязанность, я могу прочитать сутры для вас, чтобы помочь вам в перерождении.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…